Кочевники поневоле - Майкл Гелприн 16 стр.


Патрик перевёл дух, улыбнулся.

– Это всё, – подытожил он и вновь стал серьёзным. – За исключением одного пункта.

– Какого же? – после минутной паузы осведомился Бьёрн Йохансон.

– Договор не распространяется на оружие. К сожалению, в том числе на мое личное, в летних месяцах в настоящее время его дефицит. Мы не сможем поставлять вам оружие в течение действия контракта. То же касается боеприпасов. Все прочие товары, включая медикаменты, предметы одежды, провизию и утварь, мы готовы поставлять в прежних или больших, чем прежде, объёмах.

– Ловко, – криво усмехнулся Свейн. – А через год, значит, дефицит оружия в летних месяцах прекратится? И вы начнёте его поставлять?

– К сожалению, на этот вопрос я не могу ответить, – развёл руками Каллахан. – И потому, что не уполномочен, и потому, что попросту не знаю.

– Зато я знаю, – сказал Свейн твёрдо. – Ваш контракт – элементарная затяжка времени, июлит. Вы ждёте, когда мы окончательно обессилим, и тогда будете диктовать свои условия. Хотя… скорее, не будете, а попросту нас перебьёте. А пока кидаете нам подачку, потому что от прекращения торгов вас припекло, не так ли?

Кровь бросилась Патрику в лицо. Он опустил голову и с полминуты простоял молча. Затем поднял глаза.

– Ваши обвинения отчасти справедливы, – медленно проговорил он. – Я отдаю себе отчёт в том, что оружие вам жизненно необходимо. Однако не в моей власти вам его предложить. Так же, как не во власти другой миссии, которая ведёт сейчас переговоры в декабре.

– Вот как? – Торнвальд встал на ноги и вслед за ним поднялись остальные. – Значит, вы пытаетесь протащить свой так называемый контракт с двух сторон? Откажут на западе, так, может, согласятся на востоке? Спешу вас уверить – это напрасный труд. Но не суть. Что будет, если мы откажемся?

Каллахан вздохнул, скрестил на груди руки.

– Война, – бросил он коротко. – В этом случае будет война.

– Что ж, спасибо за откровенность, – Торнвальд коротко поклонился. – Мы оставляем вас, господа. До завтра. Через сутки в это же время мы уведомим вас о принятом решении.

На выходе Бьёрн Йохансон обернулся и поманил Франсуа рукой.

– Тебя хочет видеть моя сестра, – сказал он, когда выбрались из шатра наружу. – Помнишь её?

– Конечно, – Франсуа вздрогнул и невольно покраснел. – Где она?

– В походной палатке. Пойдём, провожу.

Ступая вслед за Бьёрном через обложенную кострами площадку по центру кочевья, Франсуа беспорядочно думал о том, что через каких-нибудь пару минут всё решится. Спроси его, что именно «всё», он навряд ли мог бы дать вразумительный ответ. И, несмотря на это, понимал особым, внутренним чутьём, что от того, как сложится разговор с Хеттой, будет зависеть вся его дальнейшая жизнь.

«Или не будет, – встрял вдруг внутренний голос. – Она, возможно, плохо помнит, кто ты такой, а о встрече попросила из вежливости».

Франсуа, споткнувшись, чудом удержал равновесие и замер на месте. «Проклятье», – подумал он. Всё это время он подсознательно думал, что февралитке небезразличен. Даже строил связанные с ней иллюзорные планы. «Идиот, – выругал себя лейтенант. – Она наверняка о тебе и думать забыла».

– Эй, ты что встал? – обернулся к Франсуа Бьёрн. – Забыл чего?

– Нет, не забыл. Послушай, твоя сестра… Хетта… Я тут подумал, она помнит, кто я? Ну, если ты знаешь это, конечно.

– Ну, ты дурачина, – озадаченно протянул Бьёрн. – Помнит, скажешь тоже. Она мне все уши тобой прожужжала. Едва узнала, что ты был в феврале. Когда ты здесь был, месяц назад?

– Полтора.

– Ну да, полтора. Так когда узнала, набросилась на меня: почему, мол, я не велел ребятам, как прибудешь, сразу вести к ней. Можно подумать, – Бьёрн с досадой покачал головой, – я должен был знать, что ты заявишься.

– Правда? – подался к нему Франсуа. – Это не выдумки, то, что ты сейчас сказал?

Бьёрн стянул рукавицу и покрутил указательным пальцем у виска.

– Вы с Хеттой, сдаётся мне, одного поля ягода, – сказал он. – Одна дурёха проревела трое суток подряд, уверяя, что кто-то отмахал верхом месяц ради того, чтобы с ней поздороваться. Другой дурень спрашивает, не выдумки ли это. Ладно, пойдём. Серую палатку видишь? Да-да, вон ту, в стороне. Вот туда и ступай. Давай, давай, а я пока погуляю.

На негнущихся ногах Франсуа пошагал к миниатюрной серой палатке. Несмотря на февральскую стужу, а то и вопреки ей, лоб у него взмок от пота, а сердце гулко ухало в грудину, словно намеревалось её пробить.

– Хетта, – позвал Франсуа тихо, оказавшись, наконец, от палатки в пяти шагах.

Полог откинулся, девушка выглянула и ахнула. Через секунду она уже была снаружи. Замерла, недвижно глядя на Франсуа ставшими вдруг влажными глазами. Затем сделала робкий шажок к нему, другой. Рванулась, бросилась вперёд и упала лейтенанту на грудь. Белого меха шапочка слетела, длинные тёмно-русые волосы рассыпались по плечам.

Лейтенант подхватил девушку, прижал к себе, замер с нею в руках.

– Хетта, – шептал он ей куда-то поверх волос. – Хетта, ну что же вы…

Он не помнил, сколько они так простояли. Пришёл в себя лейтенант, лишь когда февралитка оторвалась от него, положив руки на плечи, заглянула в глаза. Слёзы рисовали зигзаги у неё на щеках.

Франсуа нагнулся, неловко поцеловал девушку в солёные от слёз губы, вновь прижал к себе, затем отстранил.

– Я так ждала вас, – проговорила февралитка тихо. – Это… – Она, стянув рукавицу, разжала ладонь, на безымянном пальце брызнуло сполохом света кольцо. – Это…

– Оно принадлежало моей матери, – быстро проговорил Франсуа. – А до неё – матери моего отца. Мужчины моего рода дарили его женщинам, которых звали в жёны.

– Вы… Вы хотите сказать?..

Франсуа кивнул. Сейчас он готов был забрать эту девушку и увезти с собой. Куда угодно, хоть на край света, а там будь что будет.

– Я заберу вас, Хетта. Заберу с собой. Уедем в апрель, в июнь… – лейтенант говорил бессвязно, мысли метались, кружили голову. – Мне обещали там вид на жительство. В июне, там, где всегда лето. Мы с вами… если миссия закончится успешно. Мы…

– Она не закончится успешно, Франсуа, – вскинув голову, воскликнула, почти крикнула февралитка. – Не закончится, – повторила она тихо.

– Почему? – вскинулся лейтенант. – Эти парни из июля, они предлагают контракт. И товары. На год, на льготных условиях. За год всё может измениться!

– Товары? – быстро переспросила девушка. – Какие товары?

– Любые. Медикаменты, одежду, – принялся перечислять Франсуа. – Предметы быта, инструменты, домашнюю утварь, провизию. Фрукты, овощи, яго…

– А оружие? – перебила Хетта. – Они предлагают нам оружие?

– Нет, – Франсуа потупил взгляд. – Предлагают всё, кроме него. Говорят, что с оружием в летних месяцах сейчас плохо.

– Вы верите в это?

– Не знаю, – Франсуа покраснел, ему неожиданно стало стыдно. – Хетта, боже мой, о чём мы с вами сейчас говорим? Давайте уедем отсюда. Уедем прямо сейчас. У меня отличные кони. Подседлаем их, в сутках пути отсюда, прямо на дороге стоит экипаж. Через три дня мы будем в апреле. Хетта, прошу вас! Я вас увезу! Я… я….

Лейтенант осёкся. Схватил девушку за плечи, привлёк к себе.

– Я люблю вас, – сказал он глухо. – И хочу, чтобы вы стали моей женой.

Они стояли на морозе, обнявшись – долго, очень долго. Лейтенанту казалось, что они стояли так целую вечность. Отблески февральских костров метались в ночи, по-разбойничьи посвистывал ветер, и тревожно куковала из леса невидимая птица, та, что отсчитывала людям сроки по декабрьской легенде.

«Я не поеду с вами», – услышал Франсуа.

– Почему же? Почему не поедете?! – Лейтенант отстранил девушку, затем опустился перед ней на колени. – Вы… вы не верите мне?

– Верю. – Февралитка тяжело вздохнула, запустила ладони лейтенанту в волосы. – Я не могу бросить своих, Франсуа. Не могу! Без оружия мы обречены, все до единого. Уехать отсюда с вами было бы бегством, предательством.


Франсуа не помнил, как добрался до отведённого парламентёрам шатра. Он брёл через зимнее кочевье подобно сомнамбуле, не разбирая дороги, не откликаясь на голоса и не видя перед собой ничего.

– Что с тобой, лейтенант? – подскочил Антуан Коте. – Лейтенант!

Франсуа не ответил. Ночью он не сомкнул глаз и забылся тяжёлым сном лишь под утро. Через час его растолкал Рич Каллахан.

– Собираемся, – мрачно бросил он. – Живо! Быстрее, ну же, вставай!

– Что случилось? – вскинулся Франсуа.

– Нам надо уносить ноги, – ответил за брата спешно натягивающий на себя одежду Патрик.

– Что значит уносить? Почему?

– Плохие дела, – скороговоркой бормотнул Патрик. – Только что приходил твой приятель. Этот, как его, Бьёрн. Наших парламентёров в декабре расстреляли!

Глава 13 Острова. Курт

Илья вернулся с рыбалки хмурый и злой.

– Плохо дело, дружище, – сказал он, вывалив на снег три большие рыбины и пяток помельче. – Остался последний крючок, а без них мы покойники.

– Что случилось? – вскинулся Франсуа.

– Нам надо уносить ноги, – ответил за брата спешно натягивающий на себя одежду Патрик.

– Что значит уносить? Почему?

– Плохие дела, – скороговоркой бормотнул Патрик. – Только что приходил твой приятель. Этот, как его, Бьёрн. Наших парламентёров в декабре расстреляли!

Глава 13 Острова. Курт

Илья вернулся с рыбалки хмурый и злой.

– Плохо дело, дружище, – сказал он, вывалив на снег три большие рыбины и пяток помельче. – Остался последний крючок, а без них мы покойники.

– С ними тоже, – ответил Курт безучастно.

На острове они прожили тринадцать дней – Курт каждое утро делал зарубку на корявом стволе дерева неизвестной породы. Первую неделю Илья не вставал, и Курту приходилось его кормить неумело зажаренной на костре рыбой. Ловить её толком он так и не научился и за неделю извёл восемь крючков из десяти. Оставшиеся два пришедший наконец в себя Илья берёг, по собственным словам, как зеницу ока. И один таки не уберёг.

Рыбу ловили в продолбленной во льду лунке в десяти метрах от восточного берега. И в сорока от того места, где погиб Фрол. При ловле привязывались верёвкой к ближайшему стволу – на случай, если лёд под ногами обломится.

– Не иначе, по дну тёплое течение проходит, – ворчал Илья, мелкими осторожными шажками семеня к лунке. – Как у Заячьей губы. Есть такое место, оно сейчас в мае. Так в декабре мы там, бывало, купались. Представляешь, холодина кругом, а вода как трироговое молоко сразу после дойки.

Курт разрыл снег и хозяйственно пересчитал упрятанную под него рыбу. Хватить её должно было недели на полторы. На две, если как следует затянуть ремни. На две с половиной максимум.

– Допустим, пока есть крючок, мы наловим ещё столько же, – сказал он. – До весны всё равно не протянем.

Илья задумчиво кивнул. До весны оставалось два с половиной месяца. Достаточно, чтобы срубить на берегу плот, перевязав брёвна нарезанной из одежды тканью. Плот предполагалось спустить на воду, едва сойдёт лёд. И тогда, если повезёт… Только вот до весны и до ледохода надо было ещё дожить. И по всему выходило, что дожить не удастся.

– Нужно идти, – сказал Курт. – От острова к острову, на запад, по направлению к лету. Возможно, найдём протоку.

– Будем уставать, – возразил Илья. – И жратвы понадобится больше. Сдохнем только раньше, вот и всё.

– У тебя есть другие предложения?

– Откуда? – Илья пожал плечами. – Были бы, давно бы уже предложил.

– Тогда как только истратим крючок, уходим.

Крючок вместе с обрывком лесы рыбина утащила под лёд на следующий день. Молча собрались, взвалили рюкзаки на спины.

– Пустая затея, – пробормотал под нос Илья. – Ладно, пошли.

Трое суток, перебираясь по льду от острова к острову, упрямо двигались на запад. С закатом Нце разводили костёр от головешек, которые несли с собой, укутав в сплетённый из древесной коры короб. С восходом вставали, делили на двоих очередную рыбину и двигались дальше.

– С утра заберёмся на вершину, – сказал Илья, укладываясь на ночлег у подножия островного холма.

– Зачем? Время только потеряем.

– А мы что, торопимся? – Илья усмехнулся. – Если протока есть, мы её с вершины увидим. Хотя готов побиться об заклад, что не увидим ровно ничего.

Биться об заклад Курт не стал, и напрасно, потому что увидеть – они увидели. Правда, совсем не то, что ожидали.

– Вот это да, – ахнул Илья, преодолев последний участок склона и выпрямившись на вершине.

Он проморгался, протёр глаза и взглянул на запад опять. Выругался, протянул руку, помогая Курту подняться. С минуту оба стояли молча, глядя на поднимающийся на горизонте к небу дымок. Затем, когда, наконец, удостоверились, что им не мерещится, спешно принялись спускаться.

– За сутки дойдём, – сказал запыхавшийся Илья, когда оказались у подножия.

– Подожди. – Курт уселся на брошенный на снег рюкзак. – Ты уверен, что там люди?

– А кому ж там быть?

– Возможно, молния ударила в дерево, и оно загорелось.

Илья почесал в затылке и опустился на свой рюкзак.

– Я никогда не видел молнии, – сказал он. – Только слыхал о них. Молнии были у вас, в октябре, когда лил дождь. Зимой молний не бывает. И дождя не бывает – только снег. Там люди, Курт, и неизвестно ни кто они такие, ни как нас встретят.

– Кто такие, я, наверное, догадываюсь, – проговорил Курт. – Я часто думал, куда девались ноябриты и марты. После того, как Господь их покарал. Не могли же они все помереть в одночасье. Я думаю, те из них, кто уцелел, сели в лодки и достигли архипелага.

– Глупости это, – Илья сплюнул. – Никаких ноябритов и мартов не было. И бога никакого тоже не было. Впрочем, – он махнул рукой, – с тобой об этом говорить бесполезно. Надо идти. Двигаться придётся ночью, так, чтобы приблизиться к ним, пока спят. А там посмотрим, кто это такие. Так что давай-ка ещё немного пройдём, а там поспим до заката. Костёр разжигать нельзя, заметят. Значит, рыбу придётся жрать сырую. Ничего, небось, не отравимся.

Заснуть, как предлагал Илья, не удалось – не позволили разыгравшиеся у обоих нервы. Давясь, проглотили по рыбине, потом маялись от нетерпения, пока Нце неторопливо плыл по небосводу на запад. Когда он, наконец, закатился, прождали ещё час – для верности. И в полной темноте двинулись дальше. Илья, который различал в ночи предметы – впереди, Курт – отставая на три шага, след в след.

Вскоре они почуяли запах дыма, а за ним и ударивший в голову аромат жаренного на огне мяса. Запахи становились всё сильнее, всё осязаемее, и наконец Илья сказал, что различает в темноте очертания жилища.

– Это не шатёр, – прошептал он, ухватив Курта за плечо. – Это больше похоже на снятый с колёс большой фургон. Или даже на два фургона, составленных вместе.

– Никакой это не фургон, – прошептал в ответ Курт. – В детстве я читал древние книги, когда их привозили в кочевье из августа. Эта постройка называется домом. Она никогда не стояла на колёсах и никуда не двигалась. Дом построили на том же месте, где он стоит сейчас.

– А вот ещё один, – выдохнул Илья. – Смотри, слева от этого. Чёрт, ты не разглядишь. Неважно, я вижу другой дом, поменьше. И ещё. Делать нечего, придётся идти туда. Должно быть, здесь целое кочевье, нам всё равно не справиться, если задумают худое. Давай дождёмся рассвета и постучимся в дверь.

– В какую дверь?

– В первую попавшуюся.

В дверь стучать не пришлось. Едва восточный горизонт посветлел, из ближайшего строения наружу выбрался человек. Постоял, позёвывая и потягиваясь, на крыльце, затем неторопливо спустился на землю, обернулся и, увидав в двадцати шагах незнакомцев, застыл. В утренних сумерках разглядеть его лицо Курту не удалось, отчётливо была видна лишь падающая на грудь седая и длинная, едва не до пупа, борода.

– Здравствуй, добрый человек, – крикнул Илья по-июльски. – Мы пришли с миром.

Бородач попятился, споткнулся о ступени крыльца и едва не упал. В следующий момент он повернулся и опрометью метнулся вовнутрь строения, которое в древних книгах называлось домом.

Прорезанное в стене дома прямоугольное отверстие посветлело – видимо, внутри запалили факел или свечу. Через минуту дверь вновь отворилась, и на пороге появились трое – к бородачу присоединились два вооружённых дубинками молодых парня.

– Мы пришли с миром, – вновь крикнул Илья на июльском. – С миром, – повторил он по-декабрьски.

Троица на крыльце ответила молчанием.

– Мы мирные люди, – крикнул Курт по-октябрьски. – Мы не причиним вам вреда.

– Немец? – шагнул с крыльца бородач. – Ты говоришь по-немецки? С какого вы острова?

Курт откашлялся.

– Мы не с острова, – сказал он. – Мы с тобой говорим на одном языке, но у нас его называют октябрьским.

– Вот оно что, – протянул бородач. – Вот, значит, вы откуда. Лизхен! – зычно крикнул он. – Иди сюда!

На крыльце появилась женщина, наряженная в длинную, до пят, шубу.

– Вот это да, – протянул Илья. – Ты посмотри-ка. Что за мех такой?..

Курт вгляделся. Шуба была небесно-голубого цвета, с чёрными звездастыми кляксами по всей длине. О зверях с таким мехом Курт не слыхал.

– Лизхен, собирай на стол, – велел бородач. – Разбуди девочек, пускай помогут. Ступай к Бурмейстерам, Людвиг, – обернулся бородач к старшему из парней. – Буди всех, скажи, чтобы шли сюда. Отто, передашь то же самое Фрезенбургам. Как вас зовут, парни?

– Курт Федо… – Курт замялся. Фамилия жены, которую он взял в декабре, здесь явно вызовет вопросы. – Курт Бауэр и Илья Суханов. Илья не говорит по-октябрьски. Извините, я хотел сказать, по-немецки.

– Венгр? – оглядел Илью бородач. – Болгарин? Поляк?

– Он из декабря, – ответил Курт. – Русский.

– Чудеса, да и только, – поскрёб бороду островитянин. – Ладно, что ж это мы… Проходите в дом, парни. Меня зовут Иоганн Цвайберг. Лизхен моя жена, а Людвиг и Отто – сыновья. Дочери ещё спят. Да уж… Не думал я, что на старости лет повидаю таких гостей…

Назад Дальше