Ехать не ехать, в Россию или на край света, эти сомнения разрешил один неприятный эпизод. Софья и Нелидов познакомились с русским семейством, которое тоже путешествовало по Италии. Милая супружеская пара, они сами пожелали завязать знакомство с соотечественниками. «Супруги Нелидовы» хоть и сторонились знакомств, в этот раз отчего-то не устояли, видимо, устали от отсутствия общения. Новые знакомые выразили живейший интерес, когда Нелидов назвал свою фамилию.
— Уж не тот ли Нелидов, что в Петербурге пишет странные и загадочные пьесы для театра? — встрепенулась дама, видимо, большая театралка и почитательница искусств.
В другое время Феликс бы запрыгал от распиравшего его честолюбия и радости. Подумать только, его знают повсюду, он знаменит! Но в теперешних обстоятельствах он поспешно замотал головой.
— О, нет, нет, мы просто однофамильцы.
— Жаль! — протянула дама. — Впрочем, нет. Мне было бы чрезвычайно неловко говорить с человеком, о котором много писали газеты. Ведь вы наверняка слышали об ужасном самоубийстве его жены Соломеи Берг?
— Нет, господа, мы не имели счастья читать столичных газет, потому что давно не бывали в столице. — Нелидов сдержанно улыбнулся.
Софья же не проронила почти ни слова. Нет, им не удастся скрыться нигде. От нерешенных проблем не убежишь. Вежливо раскланявшись, они вернулись в свой номер молча, в удрученном состоянии духа. И уже через два дня покинули солнечную Италию и направились домой, в Россию.
Глава 25
Софью совершенно измотала дорога, и она уже не чаяла, когда же, наконец, они прибудут в Грушевку. Но, когда вдали она увидела знакомые очертания, в ее душе заскребли кошки. Она вспомнила, какой страшной и чужой ее провожала та же Грушевка.
«Ничего, теперь все пойдет по-иному, теперь все будет хорошо», — пыталась она побороть свои страхи и сомнения. Но это было совсем не просто. Одно дело плюнуть на общество, когда ты далеко, за тридевять земель, и никто не ткнет тебе пальцем в спину, никто не скажет злого слова, никто не смерит презрительным взглядом и не пригвоздит к позорному столбу. Когда она сломя голову убежала с Нелидовым, она понимала, что ее ждет, но только теперь помаленьку стали вырисовываться омерзительные черты незаконного сожительства. Когда нужно постоянно врать, кривить душой или быть готовой к унижению и неприличностям от всех, начиная от прислуги в гостинице и заканчивая людьми, которые раньше почитали за честь приложиться к ручке, теперь же они на порог ее не пустят.
По пути они несколько дней прожили в Петербурге. Пока Феликс бегал в издательства, Софья не сделала ни шагу из номера, боясь неприятных встреч. Единственный раз она покинула номер, и Нелидов на извозчике довез ее до дома Толкушиных на Сергиевской улице.
Подруги встретились со слезами. Ангелина Петровна постарела и вся измучилась неизвестностью, потому что с ее мужа так и не было снято подозрение в убийстве ненавистной Кобцевой. Более того, следователь арестовал Тимофея Григорьевича и поместил его в дом предварительного заключения. Несмотря на собственные несчастья, Ангелина Петровна приняла живое участие в судьбе подруги, она уже знала о ее побеге. И, увы, совершенно не одобряла. Впрочем, теперь, она не имела готовых рецептов семейного счастья и потому не посмела укорять подругу. У Толкушиной Софья пробыла недолго и поспешно вернулась в гостиницу. А на другой день она и Нелидов направились в Грушевку.
Когда Софья ступила на землю усадьбы, у нее закружилась голова от волнения. Каково-то ей тут будет? Станет ли этот дом ее настоящим домом, домом ее семейного счастья? Она подошла к крыльцу и радостно вскрикнула. На пороге в лучах последнего осеннего солнца грелся Зебадия.
— Зебадия! — закричала Софья. — Феликс, взгляни! Это же Зебадия!
Кот от ее возгласа привстал и выгнул спину, потянулся и неспешно подошел. Понюхал подол платья, подумал, подумал и стал тереться об ее ноги.
— Узнал! Батюшки, он узнал меня! — Софья схватила кота на руки и прижала к себе. — Милый мой дружок! Да как же я рада видеть тебя! Да как ты вырос!
Она трясла кота и плакала от умиления.
Слезы и плач последовали и после того, как в Грушевку, по просьбе Софьи, из Энска прибыли Матрена и Филипп Филиппыч. Тут уж рыданья, охи и ахи раздавались по дому целый день. Матрена в себя не могла прийти от сознания того, что она снова со своей ненаглядной девочкой. Ведь вся душа изболелась, исстоналась, жаловалась нянька. И ведь никому не поплачешься, люди-то вокруг злые и до чужой беды охочие. Как вороны ждут лишнего слова, чтобы потом разнести по всему городу и рвать на части, трепать за глаза несчастную сироту.
Когда Софья и Матрена остались одни, молодая женщина спросила настороженно:
— Как там поживает мой незадачливый супруг господин Горшечников?
— А что ему сделается-то! — махнула рукой нянька, точно муху перед собой представила. — Погоревал, погоревал, да и успокоился. Съехал на квартиру, правда, иногда забегает проведать, да скушать чего-нибудь вкусного, на холостых-то харчах много не нажируешь! Придет да и сидит, душу тянет разговорами. Все пытается выведать, где вы да что вы. А я ни-ни!
— А что в городе, поди, клеймят меня позором? — Софья сама боялась этого вопроса.
— Не без того. Все языки об тебя счесали, что и говорить. Я первое время из дому боялась нос высунуть, Филипп Филиппович по лавкам ходил за провизией, с него что возьмешь! — Матрена тяжело вздохнула. — Мелентий твой, конечно, завалящий супруг, но коли в церкви венчались… Да и этот писатель все же вдовец, странный человек, непонятный мне. Как ты теперь будешь жить? Нехорошо это. Ох, нехорошо!
— Матрена! — Софья строго постучала пальцем. — Сделанного не изменишь. Я ошиблась, выйдя за Мелентия, и теперь расплачиваюсь за эту скоропалительную ошибку. А с Феликсом мне очень даже хорошо, просто замечательно! И ты не грусти, все образуется!
— Дай-то бог! — Матрена все вздыхала. Но радость от того, что они снова вместе, пересилила страхи и опасения за дальнейшую судьбу.
Жизнь в Грушевке после возвращения хозяина потекла своим чередом. Размеренно, тихо, спокойно и радостно. Каждый день Нелидов и Софья встречали с мыслью о том, что они вместе. Феликс снова начал писать и по вечерам читать Софье написанное. Софья, хоть и была всего лишь провинциальной учительницей, тем не менее, имела отличный вкус и была начитанной. Она внимательно слушала Нелидова и иногда позволяла себе дельные замечания. Потом он попросил ее править тексты и переписывать набело. Таким образом, Софья стала частью не только его бытия, но и его творчества. Соединились не только их тела, но и их души. Софья не могла более ни о чем мечтать. Он посвятил ее в свою тайну, он сделал ее жрицей своей религии.
День между тем стал совсем короток. Уже рано топили печи и зажигали лампы по всему дому. Софья куталась в теплые шали, потому что из щелей старого дома нещадно дуло. Прежний хозяин имения, покойный дядюшка Феликса, царство ему небесное, выписал из Англии большую бронзовую ванну на ножках. Эту ванну наполняли горячей водой, и Софья могла часами наслаждаться теплом. Однажды, когда нега охватила все ее существо и глаза закрылись, Софья вдруг почувствовала некий толчок, движение. Открыла глаза и увидела Зебадию. Любимый кот после воссоединения с хозяйкой не отходил от нее ни на шаг. И вот теперь он решил присутствовать и при купании. Кот легко вспрыгнул на край ванны и замер. Замерла и Софья, по горло в воде. Она уже приготовилась к тому, что животное поскользнется, упадет в воду и оцарапает ее с громким воем. Но кот грациозно двинулся по краю ванны и без помех обошел ее всю. После чего, потоптавшись немного, развернулся и двинулся в обратную сторону. Зебадия уверенно ставил одну лапу в белом чулке перед другой, словно он шел не по скользкому влажному краю ванны, а по ровному паркету.
Матрена, когда пришла с полотенцами для барыни, только подивилась:
— Экий шельмец! Вот бесстыжая бестия! Пришел на куколку мою глядеть! — И брызнула на кота водой. Тот спрыгнул и уселся около печи.
Но Софья не прогоняла кота. Ее радовала его нежность. Нелидову пришлось смириться с тем, что зверь повадился спать вместе с хозяйкой. Впрочем, он и в Энске часто ночевал не на своей подстилке, а в комнате Софьи. Когда в доме было холодно, он залезал под одеяло и вытягивался во всю длину вдоль тела Софьи. Его нежный мех приятно грел кожу. Под утро он принимался щекотать ее своими усами, тыкаться кошачьей физиономией в лицо женщины на манер поцелуя, мурлыкать и урчать, устраиваясь на шее, груди или плече хозяйки. Иногда он забирался ей на голову и укладывался в пышных волосах, как в гнезде.
— Софья! Я ревную! Я не потерплю этого нахала на вашей груди! — кричал Нелидов. — Впрочем, тут хватит места нам обоим!
— Экий шельмец! Вот бесстыжая бестия! Пришел на куколку мою глядеть! — И брызнула на кота водой. Тот спрыгнул и уселся около печи.
Но Софья не прогоняла кота. Ее радовала его нежность. Нелидову пришлось смириться с тем, что зверь повадился спать вместе с хозяйкой. Впрочем, он и в Энске часто ночевал не на своей подстилке, а в комнате Софьи. Когда в доме было холодно, он залезал под одеяло и вытягивался во всю длину вдоль тела Софьи. Его нежный мех приятно грел кожу. Под утро он принимался щекотать ее своими усами, тыкаться кошачьей физиономией в лицо женщины на манер поцелуя, мурлыкать и урчать, устраиваясь на шее, груди или плече хозяйки. Иногда он забирался ей на голову и укладывался в пышных волосах, как в гнезде.
— Софья! Я ревную! Я не потерплю этого нахала на вашей груди! — кричал Нелидов. — Впрочем, тут хватит места нам обоим!
Потихоньку пришла зима, и Грушевку покрыл снег. Нелидов много работал, он очень боялся, что Софья в этой глуши совсем заскучает.
— Друг мой! Признайся, ведь тебе должно быть тут скучно? — однажды спросил Феликс возлюбленную.
Та изумленно воззрилась на него:
— Вовсе нет! Нет, как ты мог подумать, что мне скучно с тобой! Ты для меня — целый мир! Мне никогда не было так интересно жить, как теперь! Мне не нужны иные люди, мне хватает впечатлений! Мне нужен только ты, ты для меня бескрайний океан! — И она с нежностью обняла его.
Феликс ласково похлопал ее по руке, но в душе у него не стало спокойней. Если ты весь мир и безбрежный океан, то каким ярким должен быть этот мир и каким глубоким океан?
Однажды, встав довольно поздно, Софья в одиночестве пила кофе в столовой. Феликс рано уехал по делам. Принесли почту, она лениво перебирала газеты и прочую корреспонденцию. Вдруг взгляд ее замер. Письмо было адресовано ей. Но кто же мог его написать? Разве Толкушина, но это не ее рука. Софья торопливо распечатала конверт.
«Мадам! Вы в большой опасности! Он все равно убьет и вас!»
Подпись отсутствовала. Руки Софьи задрожали, она судорожно сложила листок и быстро убрала. Свет померк, счастье споткнулось и покатилось в темный угол. Глаза деревянного дракона в гостиной сверкнули нехорошим огнем.
Глава 26
Лошадь бодро стучала копытами по промерзшей дороге. Этот мерный звук, скрип полозьев и бряцание колокольчика наводили на меланхолические размышления. Леонтий Рандлевский поежился и поплотней закутался в медвежью полость. Холодно, бр-р! На дворе начало декабря, но мороз уж забирал нешуточный. Рандлевский развлекался тем, что смотрел по сторонам. Высокие деревья, припорошенные снегом, бегущие по небу облака. Он давно не покидал Петербурга, не вдыхал свежего аромата зимнего леса, не любовался дикой красотой. Его уделом были каменные громады домов, неизменный кабинет в театре, в котором он в последнее время уже почти что жил, наполненный табачным дымом, окурками, бумагами, разрозненными листками от недочитанных пьес. Скучные лица актеров труппы, надоедливые газетчики. Он так и не смог найти замену Нелидову. Все, что ему приносили читать, казалось пошлым, поверхностным, убогим. Театр погибал на глазах, актеры разбегались, публика, насытившись скандалом, связанным с убийством этой дурочки Кобцевой, снова жаждала искусства, а его-то как раз и не было. Рандлевский метался в поисках стоящих пьес, да все напрасно. А Нелидов как сквозь землю провалился. Но слава богу, он их нашел, голубчиков. Не далеко же залетели! Теперь он умрет, но не покинет Грушевки, пока не добьется своего.
Своего… Пока не добьется своего…
Сердце Леонтия заколотилось, нос вспотел, он тяжело задышал. Мысли неслись быстрее лошади, которую и без того без устали погонял возница.
Грушевка встретила его тишиной и некоторой запущенностью. По всему было видно, что к дому мало кто подъезжает. Дорога была почти не расчищена, и только перед крыльцом ковырял снег лопатой незнакомого вида хромоногий мужичок. Леонтий выпрыгнул из саней и потопал ногами, чтобы размять их после долгого сидения:
— Барин дома?
— Нетути, — мужик поставил лопату и стряхнул с нее снег. — Отъехали.
— Надолго?
— Уж до обеда, чай, не вернутся.
— Вот так дела! Что же мне делать? — Рандлевский поежился.
— Так барыня дома. Как изволите доложить, барин?
— Рандлевский Леонтий Михайлович, старинный приятель барина вашего, из Петербурга.
Через минут пять дверь распахнулась:
— Пожалуйте, сударь!
В сумеречной прихожей пальто и шапку у гостя приняла пожилая женщина с румяным лицом и внимательным бойким взглядом. Она проводила Рандлевского в гостиную, куда тотчас же вышла Софья.
— Сударыня, — учтиво поклонился гость, — я Рандлевский Леонтий Михайлович, режиссер «Белой ротонды». Вы, быть может, помните меня еще по тем временам, когда вы гостили в доме Толкушиных. Правда, мы мало с вами были знакомы, почти незнакомы. Но теперь, когда вы, — он замялся, — э… когда ваша жизнь тесно переплелась с жизнью моего давнего друга Феликса, я думаю, что мы будем знать друг друга ближе. Ведь он, наверняка, много рассказывал вам обо мне, не так ли?
Софья кивнула и предложила гостю присесть. Позвала Матрену и распорядилась насчет чаю. При этом с ее лица не сходило настороженное выражение.
— Феликс Романович уехал не так давно и будет нескоро. Изволите подождать?
— Если вы не выставите меня на мороз, я с удовольствием и чаю попью, и не откажусь от обеда! — засмеялся Рандлевский, но это был скорее вымученный смех. Его глаза оставались серьезными.
— Матрена! Скажи Филиппу Филипповичу, чтобы нес вещи господина Рандлевского в комнату для гостей. — Софья правильно поняла намерение Рандлевского погостить у них нежданно-негаданно.
— У вас недовольное лицо, — усмехнулся Леонтий, — оно и понятно. Незваный гость хуже татарина. Впрочем, — он отхлебнул горячего чаю, — впрочем, быть может, именно вам-то я и нужен особенным образом. Да, да! — Рандлевский вдруг странно возбудился и отставил чашку. — Очень хорошо, что Феликса именно сейчас нет, я могу с вами говорить откровенно!
— Со мной? — Софья выглядела неприятно удивленной. О чем можно говорить с мало знакомым человеком?
— Вы получили мое письмо? — выпалил Рандлевский. — По вашему лицу я вижу, что получили.
Лицо Софьи действительно мгновенно изменилось, побелело и напряглось.
— Значит, это вы писали? Но зачем? — Она не находила слов от возмущения, полагая, что за этим кроется некий злой вымысел.
— Затем, чтобы спасти своего друга, — последовал резкий ответ.
— Но я не понимаю… — растерялась Софья, ведь в письме шла речь о необходимости спасаться именно ей!
— Разумеется, вы не понимаете! Я попытаюсь объяснить вам, но не перебивайте меня и не донимайте недоверием! Все, о чем я вам поведаю, вымучено и выстрадано мной с такой силой, о которой вы и не подозреваете! — Рандлевский вскочил в волнении и подошел к окну. — Я знаю Феликса почти всю свою жизнь. Знаю и люблю, — начал он глухим голосом. — Люблю и боготворю. Впрочем, не вам мне объяснять. Вы и без меня понимаете, что это необычный человек, гений! Я с юности уже знал, что его ждет великая судьба, но тогда же я начал и подозревать, что с моим другом не все в порядке.
— Что вы имеете в виду?
— Не перебивайте! Я никому никогда этого не рассказывал! Я даже себе этого не говорил никогда! И все из боязни погубить Феликса! Подумайте-ка сами, если вы вдруг странным образом умрете, это вызовет подозрение, потому как одна русская жена уже покончила с собой. А потом выяснится, что были и еще две немецкие жены. И тоже умерли молодыми! У столь молодого человека четыре, четыре внезапно умерших жены! Разве это не вызовет подозрение полиции. Разве его не арестуют?
— Но ведь я жива! — не выдержала Софья. — Отчего вы говорите обо мне как о покойнице! Это немыслимо!
— Потому что ваша смерть неизбежна! Он убьет вас, убьет непременно! Я удивляюсь, что этого еще не произошло! Потому я спешил, потому я вам писал, я приехал сюда, чтобы вы немедленно, слышите, немедленно покинули Феликса! — Рандлевский развернулся к собеседнице, его глаза горели лихорадочным огнем.
— Да вы сумасшедший! — вдруг догадалась Софья и хотела рассмеяться.
— Как верно вы угадали! Только не я, а он! Он болен! Его гениальный талант, его поразительное воображение, его напряженный внутренний мир совершенно сбили его с толку. Он живет в мире своих образов и настолько сильно ими проникается, что начинает отождествлять себя с происходящим на страницах его книг. Вот именно так он возомнил себя Синей Бородой!
— Господи, помилуй!
— Вот-вот! Я вижу, что вы знаете, о чем идет речь!
— Но… но какие доказательства?
— Доказательства чего? Того, что именно он убил своих жен? Прямых нет, но я знаю это наверняка. Разве вы не замечали у него иногда что-то непонятное во взгляде, чего вы никогда не видели или не можете понять? Разве не происходило неких непонятных необъяснимых мелочей, которые тоже как-то неприятно крутятся в голове, но не находят ответа? Опять же вижу по вашему лицу, что я попал в точку. Но вы скажете мне, что все это притянуто за уши. Возможно, только эти женщины умерли, и умерли они по его сценарию! Вы хорошо знаете его творчество и согласитесь со мной, что три вещи из цикла его сказочных новелл совершенно гениальные. Сказка о корове, сказка о русалке и о женщине-птице. И почему? Да потому, что он написал это не просто как образ, а как яркое действие. Аллегория смерти близкого человека! Поэтому все эти вещи невозможно читать. Волосы встают дыбом от ужаса и красоты! И именно красоты! Его привлекает красочность, сказочность смерти! Я уверен, что если, не дай бог, вы не убережетесь, то следующее его произведение будет просто гениальным, затмит все предыдущие!