— Добро пожаловать в ад! — сказала я, и мой жалкий противник, хотя, судя по всему и не говорил по‑русски, прекрасно меня понял.
Тьма была вокруг него, и я слышала ее хриплый шепот.
«Ты теперь мой, — говорила она ему, еще пытавшемуся сопротивляться. — А знаешь, кому ты служил все это время? Я открою тебе тайну, сын мой. Твой чудесный информатор вовсе не из Ватикана. Он — старейший из вампиров, патриарх Лондонского Дома! Все это время ты работал именно на него!»
Итальянец вздрогнул, разом прекратив сопротивляться. Он поверил — безоговорочно поверил ей, и я отчего‑то знала, что это действительно правда.
Тем временем черные тугие щупальца тьмы опутали его с ног до головы. Он задыхался, ловя широко распахнутым ртом разреженный воздух.
Его серые глаза стали бессмысленными. Кажется, он видел что‑то свое, недоступное мне, и это его чрезвычайно пугало. Не удивительно, думаю, на совести этого человека немало всего, так что даже не сомневаюсь: он весело проведет здесь отпущенную ему вечность.
Я выпустила бессильную руку. Этот человек, сделанный из стали, вдруг разом сломался. Сдался, даже не пытаясь бороться. Он оказался даже слабее Виолы. Такое случается с людьми, мнящими себя сильными и безжалостными.
Смотреть на его страдания мне было не интересно.
Нужно возвращаться. Туда, на крышу, под серебряный снег.
Но вернуться не получалось. Что‑то удерживало меня, тянуло назад, во тьму.
«Ты не уйдешь! Ты будешь моей!» — сказала мне тьма. Она жадно вцепилась в меня, ее шепот был настойчив и полон страстного желания, которое хотелось стряхнуть с себя, как что‑то маслянистое и неприятное: «Впусти меня! Разреши мне помочь тебе!»
Теперь мы были с ней один на один. Она наклонилась надо мной, смотря мне в глаза.
Я чувствовала, что растворяюсь в ней, проваливаюсь в разверзшуюся под ногами бездну.
Отчаянье захлестывало мою душу. «Смирись. Сдайся, — шипела тьма. — Я подарила тебе великие силы. Неужели ты хочешь утратить их?»
Мне стало страшно. Что останется, если отнять у меня силу? С чем останусь я? Мир жесток, нельзя жить в нем, не ощетинившись во все стороны длинными острыми шипами. За последнее время я привыкла к силе и власти, которую она давала. Я даже сама собиралась выйти в королевы…
«Ты получишь все, что только захочешь. Мир подчинится тебе и сам упадет к твоим ногам», — горячо зашептала тьма, почувствовав во мне слабинку. Маленькую трещенку, куда тотчас устремились ее щупальца. «Впусти меня, впусти», — настойчиво просила она.
— Не слушай.
Это был голос моего отца.
На плечо, или мне это только показалось, легла теплая рука.
— Не слушай. Ты не одна, — ласково сказала моя мать, которую я видела лишь во снах и здесь, в царстве теней.
— Мы с тобой, — добавил смутно знакомый голос. Кажется, это был голос доктора, которого я видела в одном из своих видений.
Я чувствовала, что мои холодные плечи согревают чьи‑то теплые руки. Я не оглядывалась, но знала, что за спиной сейчас стоят родные мне люди. Люди из моего рода.
В кармане джинсов было что‑то горячее. Серебряная звездочка! Вот что поможет теперь!
Мой чудесный талисман казался раскаленным, но я схватила его и, вытащив наружу, подняла над собой. Серебро засияло, словно огромное солнце. Исходящие от него лучи пронзили тьму, и она заскулила, заворочалась.
В тот же миг я ощутила боль. Такую сильную, какой не чувствовала никогда. Боль разрывала меня на части, выжигая внутренности, не оставляя на своем пути ничего.
И тогда я закричала.
Я очнулась на крыше и поняла, что стою на коленях, изо всех сил сжимая руками голову. Шел снег, заметая тело лежащего передо мной мужчины с остановившимся мертвым взглядом.
Моя правая рука онемела. Я с трудом разогнула сведенные судорогой пальцы и увидела, что серебряной звездочки у меня нет. Только на ладони остался неровный почерневший пятиконечный след, словно она, расплавившись, влилась в мою кожу, став теперь частью меня.
Я медленно поднялась с колен и огляделась. Неподалеку лежало еще одно тело. Это была девушка в знакомом черном пальто. Удивленно распахнутые глаза смотрели в темное напряженное небо.
— Прощай, — сказала я ей. — Что‑то заканчивается, а что‑то начинается.
В этот момент, словно повинуясь взмаху палочки невидимого дирижера, в небо с ревом взвились ракеты, и оно засияло, заискрилось тысячью звезд и разноцветных огней салюта.
Стреляли пушки, взрывались петарды, кричали что‑то радостное люди. Наступила новогодняя полночь. И почти одновременно с этим бабахнуло что‑то правее меня — там, куда ушли дикие под предводительством своей безумной Королевы. Москвичи пока что не заметили этого, увлеченные шумом и блеском новогоднего салюта, однако я точно знала: Рубикон пройден, война началась.
Воздух вокруг меня едва ощутимо дрогнул. Вероятно, это волна от того ментального удара, щитом от которого должна была стать, но не стала я. Губы обожгла горечь. Возможно, я не права и сейчас должна быть с теми, с кем делила кров и пищу последнее время, защищать их… Но нет — вздорная мысль. Пусть лучше их атака провалится сейчас, чем я ввергну всю землю в кровавый хаос вампирских войн. Я не играю в их жестокие игры, где нет светлых сторон, а ложь, коварство и умение использовать других в собственных целях не только оправданы, но и признаны единственно верными средствами. Я не играю в эти игры — и это мой сознательный выбор.
В воздухе ощутимо пахло дымом и порохом — то ли от многочисленных салютов, то ли от разгорающегося уже пожарища.
Я была не в силах остановить это сражение. Если говорить откровенно, я вообще едва стояла на ногах, опустошенная недавней борьбой. Теперь я не смогу останавливать время и отбивать рукой летящие пули. Да, и если быть совсем честной, это мне вовсе не нужно.
Мне сейчас требовалось только одно, и на это, я была уверена, сил мне хватит.
— Артур! — позвала я, позволяя ветру подхватить мой голос и отнести его к тому, кто так ждал моего зова.
Да, я — чудовище, и мое спасение только в любви. Только любовь Артура спасет меня от бездны. Мы связаны с ним так крепко, что даже смерть не в силах разорвать эту связь.
Ветер трепал мои волосы, осыпая их водопадом серебряных звездочек‑снежинок.
Я стояла на краю крыши и ждала. Ждать оставалось совсем недолго.
Но вот со стороны чердака послышался шум. Я обернулась, но вместо Артура увидела Виолу.
Она медленно приближалась ко мне, и лицо ее было искажено яростью. Сейчас она уже не казалась красивой.
— Он умер! Он умер из‑за тебя! Я знаю! — крикнула она.
Понимая, что не справлюсь с ней потому, что не справилась бы сейчас даже с котенком, я осторожно отступила вбок. За моей спиной были шесть этажей свободного полета — чем не бездонная пропасть.
— Ты отняла у меня все! Жизнь, благополучие, его привязанность! И теперь отняла даже его! Ну что ты стоишь? Хватай меня за руку и тащи в свой ад! Ты же у нас на это мастерица! — в глазах Виолы не было страха — только отчаянье, смешанное со злостью.
— Да, он умер из‑за меня. Вместо меня, и поэтому я никогда его не забуду, — тихо сказала я, впрочем, без особой надежды урезонить Виолу. — И я сама тоже изменилась…
— Что? — она остановилась, подозрительно разглядывая меня. — Так ты хочешь сказать, что не утащишь меня туда… — она содрогнулась, видимо, вспоминая то, что ей довелось пережить в мире снов.
— Нет. Я больше не могу делать этого. — Я отступила еще на шаг от края и на два вбок.
— Прекрасная новость! — в глазах Виолы сверкнула радость. — Это лучшее, что я слышала за последний год! Настоящий новогодний подарок!
Она прыгнула на меня так быстро, что я едва успела уйти от ее удара.
— Нам нечего делить! — крикнула я, пытаясь собрать хоть крупицы силы и… не чувствовала ничего. Пустота…
— Очень мило! — захохотала она. — А недавно кто‑то пел совсем другие песни! Нет уж! Теперь я собираюсь хорошенько поразвлечься!
Виола, точно взбешенная фурия, метнулась ко мне, но вдруг отлетела, словно наткнувшись на невидимую стену.
— Я тоже хочу принять участие в развлечении, — послышался голос Артура.
Он стоял у входа на крышу в расстегнутом черном пальто, полы которого, развеваемые ветром, казались крыльями.
Виола затравленно перевела взгляд с меня на Артура.
— Ты не убьешь меня! Вспомни, я спасала тебя и помогала тебе! Ты не тронешь меня! — выпалила она в лицо Артуру, в то же время стараясь держаться от него подальше.
— Я не трону тебя, — подтвердил Артур. — Ты можешь идти, но теперь мы в расчете и, если ты попытаешься когда‑либо причинить зло Полине… — он многозначительно замолчал.
Виола кивнула и, обогнув Артура по большой дуге, скрылась на чердаке. У входа на крышу она на миг задержалась, оглянулась на нас и пропала внизу.
Виола кивнула и, обогнув Артура по большой дуге, скрылась на чердаке. У входа на крышу она на миг задержалась, оглянулась на нас и пропала внизу.
— Ты звала меня? — спросил тем временем Артур, подходя ко мне. — Я пришел.
— Я вижу, — сказала я и уткнулась головой в его сильное плечо. От него шло особенное тепло и спокойствие. Боже мой, какой же я была дурой!
Мы стояли под серебряным снегопадом на кромке нового года — одни над сияющим праздничными огнями многомиллионным городом.
— Алексей… Ты не знаешь, нежели он и вправду умер?
Вопрос, безусловно, был глупым, но я не могла не задать его.
— Кто такой Алексей? — Артур почти не удивился, кажется, он уже привык ожидать от меня любых сюрпризов.
— Его называли Ловчим, но он смог вспомнить свое имя. Он спас меня и отдал за меня свою жизнь, — торопливо, глотая слова вперемешку со слезами, объяснила я. — Я видела, как он упал, а потом ничего не видела. Посмотри, внизу нет его тела. Может быть, он просто ушел? Он сильный, он мог выжить!
— Конечно, мог. Наверняка так и было, — Артур мягко, словно ребенка, гладил меня по волосам. — Пойдем. Там, на Арбате, небольшая заварушка. Атака диких захлебнулась в крови. Пока никто не вспомнил о нас, но времени совсем мало. Пойдем, я отвезу тебя к морю.
Я отерла кулаком слезы. Или скорее размазала их по лицу, но это было уже совсем не важно, и мы с Артуром спустились вниз. Я держала его за руку, боясь хотя бы на секунду разжать пальцы — что, если он вдруг исчезнет?… Чувствую, у Артура будут реальные проблемы — вести машину ему явно придется одной рукой.
Эпилог
Я опустила ладони в воду. Море лизало мои руки, как преданная собака. Был теплый майский вечер, и в воздухе пахло солью и какими‑то сладкими цветами. Кажется, акацией.
Мне до сих пор не верилось, что этот удивительный уголок на самом краю мира только для нас двоих — для меня и Артура, но знала, что мы оба это заслужили. Пройдя через испытания и смерть, потеряв и обретя все, мы заслужили немножечко счастья.
У моего счастья темные волосы, небрежно падающие на белоснежный лоб, и удивительные глаза цвета переспелой вишни. Мы навсегда повенчаны самой смертью, и я знаю, что, если нас опять найдут, мы сможем защитить себя.
Кто будет искать нас? Да мало ли желающих. И Королева диких, которая хотя и потерпела поражение в последней схватке с Московским Домом, но вовсе не смирилась и тем более не готова простить мне измену и гибель своего лучшего охотника. И старейшина Московского Дома, который наверняка тоже готовит к оплате весьма солидный счет. И совет магов, если ему, конечно, удастся прийти к единому решению, или какая‑либо школа или группировка, которая считает ниже своего достоинства согласовывать свои действия с советом… Да мало ли их?! Увы, много. Слишком много. Я не хочу, я не в праве принимать судьбоносные решения, спасать или губить этот мир. Я просто хочу быть счастливой. Совсем немного счастья… Это мгновение принадлежит нам. Только мне, и никому больше!
Мир подождет. А пока мы надежно укрыты в нашем маленьком раю, где в крохотном домике с тщательно выбеленными стенами всегда тепло и уютно.
— Эй, догоняй! — кричит мне Артур.
Он бежит по самому краю моря, и прибой лижет его босые ноги.
Я улыбаюсь и, стряхнув с рук жемчужные брызги, бегу за ним.
Мир спасет любовь. Моя любовь так велика, что не поместится в обычном человеческом теле. Она размером с небо, с солнце. Именно она спасет наш мир.
Примечания
1
Один — верховный бог скандинавского пантеона.
2
Из стихотворения Роберта Бернса «Шотландская песня», перевод Ю. Князева.
3
Из стихотворения С.Я. Маршака «Рассказ о неизвестном герое».
4
Приветствую (древнеангл.).
5
Отрывок из стихотворения А. Блока «Незнакомка».
6
До свидания (уважит., итал.).
7
Первые строки молитвы «Отче наш» на латыни.
8
Шекспир «Ромео и Джульетта», перевод Б. Пастернака.
9
Бейся со мной (англ.).
10
Ты, юноша… (древнеангл.).
11
Во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.).