— Но… я не готова. Мне ведь придется…
— Вас с детства готовили к тому, что вы займете место чьей-то жены и хозяйки дома, — обрываю я этот лепет, — лорд-риттер, думаю, достаточно богат и вам не придется самой даже платья застегивать.
— Да, но я ведь должна буду и… — девушка покраснела.
— Вы про супружеский долг? — Пять минут потерпишь! Чуть не вырвалось. Уж слишком меня раздражают романтические бредни этой… блондинки. Так, стоп, голос мягкий, сочувствующий. В глазах понимание и мудрость человека, который знает жизнь. И, поехали: — леди, я понимаю ваш страх. Он естественен. Но, если позволите, за сорок-то лет ваш будущий муж научился обращаться с женщинами! И, поверьте, трепетная нежность и аккуратность зрелого мужчины, любящего мужчины, доставят вам больше удовольствия, чем пылкий напор юного любовника, который думает только о себе.
Кажется, хорошо получилось. Даже сам себе поверил.
— Простите, мэтр, но, насколько мне известно, в Гальдоре традиции требуют держать жену в строгости. У женщин здесь вообще довольно незавидное положение.
Прах и пепел! Софья, ну ты-то куда влезла, такая умная? Ты должна быть на моей стороне! Такое впечатление, что я один тут воспринимаю задание мастера Хорна всерьез. Это твоя обязанность — вправлять девочке мозги!
— Что значат традиции для двух любящих сердец! — тьфу, аж самому противно. Все, мой запас слащавого пафоса исчерпан.
— Хорошо, леди. Допустим, вы убедили меня нарушить данное слово, завалить первый же контракт и поссориться с хорошим человеком. Но скажите мне, что вы собираетесь делать дальше? Вернуться домой? Точно так же выпихнут замуж, не спрашивая вашего мнения. И не факт, что супруг будет хоть чуточку лучше лорда Дерека. Или вы собираетесь бродяжничать здесь, в Гальдоре?
— Я не собираюсь бродяжничать! Я маркиза!
— Вы никто! Все, что у вас сейчас есть — то приданое, которое вы везете в этих телегах. Да и то — до первого разбойника. В Литии вам не помогут. Сомневаюсь, что кто-то будет ссориться с первыми лицами государства ради девчонки, которая сбежала из-под венца.
— Я… я отправлюсь к моему возлюбленному. Говард лучший из людей! Он был со мной так галантен! Он — настоящий рыцарь и не бросит даму в беде.
— Кто такой этот Говард? Давайте догадаюсь — какой-нибудь молодой дворянчик, который потанцевал с вами на балу и даже сказал комплимент. Или поцеловал? — девушка покраснела и отрицательно замотала головой, — понятно, даже не поцеловал. То, что вы в него влюблены, я вижу. Но с чего вы взяли что чувства взаимны? И не нужно мне говорить, про сердце, которое чувствует. Одно дело — быть вежливым с маркизой, а совсем другое — вызвать гнев канцлера из-за бродяжки-бесприданницы в пыльном платье. Нет, согласен, в ваших любимых балладах, наверное, есть пример подобного в исполнении какого-нибудь Роланда или Тристана. Вот только в баллады данные случаи попали именно потому, что крайне редки. Если вообще не выдумка. Поэты они такие. Склонны преувеличивать.
— То есть вы нам помогать не собираетесь? — недовольно уточнила Софья.
— Нет. И очень прошу оставить эту глупую идею.
— Мастер, ну хоть вы ему скажите! — Софья обратила внимание на молчавшего до сих пор Элеандора.
— В данном случае я на стороне мэтра, — заметил лучник, — мы дали слово. Мы все, позвольте заметить! И негоже нарушать его из-за каких-то глупых страхов и капризов.
*****
Риттер молился. Привычные, с детства заученные слова на этот раз не помогали. Перед мысленным взором вновь и вновь вставала длинная русая коса, спокойная, понимающая улыбка и чуть лукавый блеск карих глаз. Бернард сбился на середине фразы. Такого с ним не случалось уже давно. Пришлось начинать сначала. Молитва, которая должна идти от самого сердца, на этот раз казалась насквозь фальшивой. Утреннее происшествие вызывало стыд. Нет, не так. Стыд вызывало отсутствие стыда. Утром он назвал богиней оскверненную. И назвал искренне. Конечно, Дева обиделась и теперь терзает душу своего верного служителя, посылая ему эти видения. Испытывая. Или награждая? Нет, не зря одно из имен Сильваны — Насмешница. Самая милосердная и самая жестокая из богов. Это невыносимо. Женщина не должна иметь над мужчиной такой власти! А может быть это знак? В конце концов, замку Эленхейм понадобится хозяйка. Но… оскверненная магией? Дева, за что ты так безжалостна?
Бернард все никак не мог набраться духу, чтобы подойти. Если бы рядом с ней еще не крутился постоянно этот неприятный старик! Ведь ни на шаг не отходит! Вот и сейчас уже почти тайс о чем-то беседуют в карете. И эта рыжая бесстыдница сидит на крыше и зыркает так, что лошади сбиваются с шага. Еще один грех. Или нет? Назвать женщину побратимом — это грех или благородство? Боги молчат. Если они еще не покарали святотатца, может быть грех не столь уж и велик? И риттер-командор Зигфрид, человек гораздо более опытный, не возразил. Зигфриду хорошо — он всегда знает, как поступить правильно. Сомнения не ведомы этому достойнейшему из людей.
Из задумчивости Бернарда вывела резкая остановка коня. Вот ведь позор — не заметил команды! Хорошо, что слуга, Марик — опытнейший человек, всегда начеку. А вот и причина остановки. Поперек ущелья, перегораживая дорогу, стоят пятеро. Четверо воинов закованные в полный рыцарский доспех сдерживают злобно рычащих собак. Худой мужчина в черно-белом орнате на их фоне совсем теряется. Но это впечатление обманчиво. Черная волчья голова на фоне белого креста расставляет все на свои места. Немного найдется в Гальдоре людей способных поспорить с квартусом ордена пса. Риттеры-псы не несли службу в приграничных гарнизонах, не ходили в пустоши за новыми рабами, практически не участвовали в войнах. Орден, подчиняющийся непосредственно Первосвященнику, занимался исключительно борьбой со скверной во всех ее проявлениях. За это «псов» не любили, но терпели.
Спор между риттером-командором и старшим риттеров-псов все набирал обороты. Суровое, мало склонное к проявлению эмоций лицо Зигфрида многих вводило в заблуждение, но за шесть лет, что проходил в оруженосцах, Бертран достаточно хорошо научился понимать своего наставника. Зигфрид был крайне раздражен.
— Еще рас повторяю, квартус, эти люди — гости лорда-риттера Дерека Лагорского. Все маги имеют разрешения, подписанные канцелярией Первосвященника. И в мою задачу входит забота об их безопасности! — в голосе риттера зазвучала не угроза, но ее тень.
— Несомненно, риттер-командор, несомненно, — служитель склонил голову в притворном смирении.
«Нарочно назвал титулом» — подумал Бернард, — «потому что формально они принадлежат к одному кругу посвящения. Хотя именно что формально».
— Я ни в коем случае не оспариваю ваше право защищать честных гостей лорда-риттера, пусть даже и оскверненных-магов. Но дело в том, что у нас есть сведения, что среди них скрывается демон, — при этих словах молодой мечник замер, боясь дышать, — а это, сами понимаете дело особое. И я вынужден буду настаивать.
«Пес» выделил голосом последнее слово и по верхнему краю ущелья стали подниматься фигуры воинов все с тем же символом на правом плече. Бернарду даже не требовалось оглядываться, он и так знал, что их двенадцать. Четыре четверки, включая выслеживающих, и посвященный не ниже пятого круга. Риттер аккуратно сместился ближе к карете целительницы. Девушки уже вышли наружу и прислушивались к разговору. Кто-то из молодых людей, что следовали в свите маркизы, попытался было возражать. Сунулся вперед, но всего один жест квартуса и он покатился по земле, пытаясь сдержать стон. Борцы со скверной отнюдь не были беззащитны. Риттеры на скалах подняли канстеры. Бертран поежился. От стрелы с такого расстояния не спасет даже сталь доспехов.
— Итак, я требую выдачи демона, что скрывается среди вас! — возвысил голос служитель. Крест в его руках начал светиться.
Если что, закрою целительницу собой — решил молодой риттер, а дальше все в руках богов.
— Демона? — от шипения, раздавшегося сзади, конь рыцаря прянул в сторону.
Из толпы, окружившей маркизу, вышел беловолосый.
— И что же ты собираешься с ним делать? — от звучания этого голоса боевые псы, натасканные на охоту за людьми, поджимали хвосты и отползали назад.
Сам старик ничуть не изменился: не выросли крылья или рога, не появился хвост или дополнительные лапы, но сомнений что это не человек уже не оставалось. Об этом кричала сама душа, сжавшаяся от неведомого ранее ужаса.
— Повинуйся, демон! — священник не дрогнул, символ богов в его руке засветился ярче.
Бернард поймал себя на мысли, что не знает, кому желает победы и вздрогнул.
— Ты хочешь напугать меня этим? — потусторонний хохот отразился от стен ущелья. И, словно не выдержав напряжения, осыпался пеплом медальон священника.
— Повинуйся, демон! — священник не дрогнул, символ богов в его руке засветился ярче.
Бернард поймал себя на мысли, что не знает, кому желает победы и вздрогнул.
— Ты хочешь напугать меня этим? — потусторонний хохот отразился от стен ущелья. И, словно не выдержав напряжения, осыпался пеплом медальон священника.
Этого не могло быть! Но это было.
— Еще один шаг, демон, и я прикажу стрелять, — в голосе квартуса не было ни страха, ни сомнения.
— Что мне твои стрелы, святоша? — издевательски осклабился беловолосый.
— Не тебе, — тихо произнес служитель, указав глазами за спину оскверненному. — Им.
И демон остановился.
Опасливо приблизившийся пес-риттер защелкнул на шее демона арнириевый ошейник, такими же браслетами сковал за спиной руки. А потом удар латной перчатки бросил пленника на землю. За спиной Бернарда раздался приглушенный вскрик.
Демон поднялся. Лицо его было в крови, взгляд, направленный на «пса», полон ярости. Охранник замахнулся еще раз, но был остановлен жестом квартуса.
— Вы можете ехать, риттер-командор, — прошелестел лишенный эмоций голос, — мы уходим.
Глава 13
Уменьшившаяся на одного человека (демона?) группа удалялась от рокового ущелья. Следуя в арьергарде, Бернард размышлял о случившемся. Все ведь было правильно — рыцари-псы хранили покой государства; избавить людей от демона — благое дело, да и сам по себе старик хоть и не походил на чудовище, все же был довольно неприятной личностью погрязшей в скверне. Значит, все случилось как должно, к вящей славе божией. Отчего же так муторно на душе? Или всему виной поведение беловолосого? А может быть, демон он или нет, стал восприниматься как часть команды? Вопросы, вопросы… где бы еще ответы найти! Юный риттер размышлял всю дорогу, до самого вечера. Размышлял, привычно руководя распределением вахт и расстановкой постов, размышлял, поглощая нехитрый солдатский ужин. Проверяя, как устроились бойцы отряда, он тоже размышлял. От странных, непривычных мыслей, которые уже готовы были скатиться в откровенную ересь, его вывел голос риттера-командора.
Следовать за командиром? Легко! А вот куда это Зигфрид направляется столь решительно, да еще и в сопровождении риттера-мечника, оруженосца и пажа? Сердце Бернарда замерло при виде знакомого шатра, украшенного красными кистями.
Взгляд привычно окинул помещение, отмечая отсутствие перегородки, обычно делящей шатер на две части, количество и расположение народа, дополнительный выход с противоположной стороны.
— Господа, мне нужно переговорить с госпожой Биен, — раздался над ухом зычный голос, — оставьте нас!
Леди Алисия неприлично долго колебалась, прежде чем выполнить приказ, но в итоге уступила требовательному взгляду Зигфрида. Бернард отметил, что будущей госпоже Лагора придется учиться смирению. Вслед за маркизой шатер покинули и все остальные.
Нет, не все. В дальнем конце шатра штопал куртку молодой возница, остался сидеть на покрытом попоной седле лучник, замерла за плечом целительницы девушка с двумя клинками у пояса.
— Мне нужно повторять? — Зигфрид повысил голос.
— Повторять не нужно, — мурлыкнул лучник, тряхнув волосами. Бусины, вплетенные в хаотически расположенные косички, техонько звякнули. Бернард достаточно хорошо знал даркаан, чтобы уловить в интонации ответа скрытое «это бессмысленно».
— Что вы хотите? — в голосе девушки звучало раздражение и неприязнь. Юный риттер заметил, что глаза девушки покраснели от слез. Это задело сильнее, чем непочтительность тона.
— Я хочу поговорить.
— Я не хочу! — отрезала девушка.
— София, успокойтесь! — повысил голос телохранитель. Элеандор Хольтс — вот как его зовут, вспомнил Бернард.
— Уважаемый, вам лучше говорить со мной, — уже мягче заметил парень, — боюсь, мэтресса слишком расстроена потерей телохранителя, чтобы поддерживать светский тон.
— Я буду говорить со старшим в вашей группе, — отрезал Зигфрид.
— На данный момент вы можете говорить со мной. Остальные услышат, — все так же безмятежно произнес лучник.
— Клод, Вирл, проследите, чтобы нас не подслушивали.
А разговор намечается непростой, раз уж риттер отослал младших — смекнул Бернард.
— Что ж, пусть так, — нахмурился риттер, после того, как мальчишки исчезли, — В таком случае скажите: ваш напарник — он ведь не демон?
— Интересная мысль, — Хольтс подбросил и поймал камушек, — с чего вы так решили?
— Сначала ответьте на мой вопрос.
— Хм, вы знаете, уважаемый, однажды мэтресса Софья спросила у Даркина кто он такой, — камушек снова взмыл в воздух, — и знаете, что он ответил?
«Интересно, он специально злит милорда, или это у него такая манера общаться?» — подумал Бернард, наблюдая за очередным полетом камня.
— Так вот, он сказал: «Я предпочитаю считать себя человеком». Именно так. Я знаком с ним дольше всех, но иногда и я затрудняюсь сказать, насколько это правда. А что вызвало ваши сомнения?
— Его действия. Они неразумны. Будь он демоном или человеком, он все равно поступил… неправильно. Я не говорю про сам поступок, я говорю про то, как это было сделано. Он действовал словно птица, уводящая хищника от гнезда. А значит… что демон остался среди вас.
При последних словах Бернард вздрогнул.
— Можете даже не отвечать, кто это. Думаю, я догадался верно.
Сначала мечник не понял, о чем говорит старший товарищ, но проследив взгляд, заскрипел зубами. Уж больно знакомый знак украшал черную ленту на шее брата-по-оружию. Больше всего молодому человеку сейчас хотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю.
— Вы что, действительно брат и сестра? — в голосе Зигфрида звучало лишь любопытство. Он демонстративно не замечал кучера, поудобнее перехватившего нож, ласкающего рукоять сабли Хольтса и легкий свет, исходящий от ярко-рыжих волос, — или он ваш отец?
— Нет!
— Простите, если мой вопрос покажется невежливым, но что тогда означает этот символ?
— Что-то вроде обещания защиты, — вместо девушки ответил мастер Элеандор.
— И что теперь? — вступила в беседу Софья. Впрочем, тепла в ее голосе не прибавилось.
— Теперь? — Зигфрид задумался, — нам придется изменить маршрут. Придется поплутать, прежде чем мы попадем в замок лорда-риттера.
— Что? — изумилась девушка.
— Смотрите, — Зигфрид сделал плавный жест рукой. Софья лишь проводила его недоуменным взглядом, а вот стоящая за ее плечом ученица отшатнулась и зашипела сквозь зубы.
— Этот символ позволяет определить демона. Он знаком любому посвященному пятого круга и выше. А значит, нам придется их избегать.
— Но… как же вы… — совсем растерялась целительница.
Только въевшаяся за годы учебы субординация не позволила Бернарду задать тот же самый вопрос.
— Я вижу здесь не демона, а соратника, который сражался с нами плечом к плечу. И которого один из нас назвал братом-по-оружию, — с каменным выражением лица произнес Зигфрид, и насмешливо добавил: — к тому же мне интересно, чем же вы так пленили сердце сурового старика, что он пошел ради вас на смерть?
— Не спешите с выводами, риттер, — задумчиво протянул Хольтс, — не спешите с выводами. Скажите, вам ничего не показалось странным в действиях этих черно-белых?
— На что вы намекаете? — сдвинул брови Зигфрид.
— Эти люди ждали нас специально. И мне показалась странной фраза этого, без доспехов: «у нас есть сведения, что среди этих людей скрывается демон»? Не предположения, сведения. И не среди ваших людей, а среди литийцев.
О том, что Тин демон, знает ровно пять человек. Возможно, у кого-то из ваших могли появиться сомнения после боя, но опять же — как они смогли бы передать весточку охотникам?
— Продолжайте, — медленно процедил Зигфрид.
— Простите, я плохо знаком с вашими обычаями… Скажите, риттер, как часто «Псы» забирают… не тех людей.
— Никогда! — Бернард не мог терпеть подобное кощунство.
— Мастер Элеандор, вы же сами видели — определить демоническую сущность могут не только риттеры-псы, — мягко заметил командор, словно извиняясь за вспышку младшего товарища.
— Да? — в голосе лучника проскользнула ирония, — тогда скажите, вы стали бы перепроверять охотников, если бы они указали на Софью?
Молчание риттера было красноречивее ответа. Дав прочувствовать эту паузу, и все что за ней стоит, Элеандор продолжил:
— Впрочем, мэтресса вряд ли была их целью. А теперь предположим, что квартус указал на леди Алисию. Вот ее вы бы защищать стали. И, полагаю, «псы» готовились именно к этому. Мне нужно продолжать?
Продолжать действительно не было нужды. Бертран хорошо разбирался в нехитрой арифметике войны. Три десятка защитников. Шестнадцать канстерманов на выгодной позиции. Каждый канстер — это две стрелы, от которых не спасут никакие доспехи. Первые два залпа сметут половину отряда. Понадобится всего одна перезарядка, чтобы добить остальных. И выводы черно-белых оспаривать будет некому. Политические последствия молодой человек представлял себе смутно, но чувствовал, что ничего хорошего при таком развитии событий не ждет ни лорда-риттера, ни его вассалов.