Две стороны неба - Алексей Корепанов 8 стр.


Они дошли до конечной цели своего пути - регенерационных отсеков, жизненно важного узла Базы - и тут Одноухий Майкл вышел на сцену. Софи сдвинула тяжелый люк первого отсека, подняла ящик и замерла, оглушенная голосом Майкла:

- А ну положи!

Майкл приближался к Софи, превратившейся в соляной столб, и нашаривал что-то в кармане. Софи опустила голову и волосы упали ей на лицо.

- Я кому сказал: положи взрывчатку! - вкрадчиво повторил Майкл.

Софи молча втянула голову в плечи. Майкл подошел к ней вплотную, вырвал ящик и осторожно поставил у стены.

- Хотела всех угробить, стерва? Не зря болтала в баре, я чувствовал! А теперь слушай: сначала пойдешь со мной, а потом посмотрим.

Майкл отрывисто засмеялся, словно залаял, и замахнулся для удара. Роберт подобрался, как перед прыжком. Слабость в ногах пропала.

- Майкл! - громко сказал он, выходя на освещенное пространство.

Майкл быстро обернулся и с криком переломился пополам, потому что Роберт дважды выстрелил.

"Совсем как в кино", - подумал Роберт и вдруг его замутило.

Майкл, схватившись за грудь, осел на пол, к ногам неподвижной Софи, и не шевелился. Роберт поспешно наклонился, с трудом сдерживая обжегшую горло горечь. Где-то захлопали двери.

- Подожди, Софи! - давясь, простонал он. - Может быть, не надо?..

Софи изумленно посмотрела на него, потом на свой халат, по которому, поглощая разноцветные спирали, быстро расползалось темное пятно.

Роберт оцепенел. Софи поднесла руку к груди, открыла рот и начала медленно съезжать на пол, упираясь спиной в стену.

*

Когда Роберт вошел в Круглый зал, там было уже довольно многолюдно. Все сидели так тихо, что со стороны коридора, откуда была видна только высокая кафедра, Круглый зал казался пустым. Тишину нарушал лишь шорох одежды, да изредка всхлипывал во сне завернутый в одеяло ребенок на руках миссис Фелпс. В креслах сидели человек пятьдесят, настолько отвыкших от общения, что они как будто растерялись от того, что их здесь так много, что они вместе - локтем можно задеть соседа - и что всех их поймал в ловушку яркий свет.

Роберт подавленно сел рядом со старухой Седберг, дремавшей, грозно нахмурив густые брови. Ему очень хотелось заплакать. Или завыть и выть долго-долго, до беспамятства...

Малютка Юджин страдальчески тер виски. Братья Мариньо вполголоса переговаривались, поглядывая на вечно сонную Женевьеву. Отрешенная от мирской суеты мадемуазель Эмма опять что-то шептала себе под нос. Каталинский хрипел, уткнувшись лицом в плечо Эриха Майера. Сидели, съежившись, мальчик и девочка, дети Уиллитов. Рассеянно рассматривала свои ярко-красные ногти Эдит, и худющие ноги ее были покрыты синяками, совсем как у Вирджинии... Смотрел прямо перед собой Ялмар Боркман, а его жена Эльза, напротив, крутила головой во все стороны. Была она еще очень красива и сразу бросалось в глаза, что Гедда - ее копия. Гедды в зале не было.

Вирджил Форрестол и здесь что-то считал, подслеповато тыча в клавиши карманного вычислителя. Еще в зале сидели Паркинсон со своей тетрадью, супруги Макдивитты и другие обитатели бывшего объекта "Фиалка".

- Братья! - традиционно начал О`Рэйли.

Роберт перевел глаза на кафедру. Головы остальных тоже повернулись к О'Рэйли, только Каталинский продолжал спать.

- Приятно видеть, как единодушно откликнулись вы на призыв собраться здесь, чтобы совместно обсудить некоторые вопросы. Ни для кого не секрет, что в нашем доме творится неладное. Здесь завелась непрошеная гостья смерть. Наши ряды начали редеть катастрофически быстро. Я не говорю о внешних причинах, из-за которых с нами нет больше мистера Гриссома, Луиджи Альвезе...

- А что с ними? - удивилась Эльза Боркман, заталкивая под парик выбившуюся прядь рыжеватых волос.

- Их дальнейшая судьба пока неизвестна. - О'Рэйли вздохнул. - Ясно одно: живыми в руки коммунистов они не попадутся. Я продолжу мысль. - Он повысил голос. - Итак, кроме внешних причин и независимо от них есть причины внутренние, причины слишком серьезные, чтобы ими пренебрегать. Я имею в виду насильственную смерть Скоти... Жоржа Требо, кончину Ричарда Леннокса и Вирджинии Грэхем. Эти люди ушли от нас совсем недавно и мы должны разобраться, что привело их к гибели.

"Бедный Тедди Хэмер! - угрюмо подумал Роберт. - Никто еще не спохватился, что тебя не видно. А Майкл для мусоропровода подошел и с одним ухом. И с взрывчаткой".

Он поморщился, потому что очень уж заныло у него там, где раньше располагали душу.

- Что там разбираться! - хмуро сказал Малютка Юджин. - Скотину прикончили за дело, это ж ясно, он всем насолил. Эта сволочь Леннокс сам себя угробил, а Джин просто плеснула с перепоя в стакан не то, что хотела. Устраивает, мистер?

- Нет! Не устраивает. Почему одних убивают, другие бегут, а третьи кончают самоубийством? Значит, что-то неладно в нашем общем доме, коли мы вместо еще более тесного сплочения скатились на путь раздоров. И это сейчас, когда так важно единство, когда мы должны выстоять во что бы то ни стало, потому что близится время великих перемен.

- Ну? - насмешливо выкрикнул Антоневич. - А мы и не слыхали о столь примечательных известиях, брели, так сказать, во тьме.

- Ирония здесь неуместна, - сухо ответил О'Рэйли и вытер слезящиеся глаза. - Мистер Питерс скончался, но я возьму на себя смелость утверждать, что с его смертью не утеряна связь с нашими единомышленниками на Земле.

О`Рэйли сделал эффектную паузу. Все молча ждали продолжения, а Роберт заерзал в кресле от злости.

- Мистер Питерс передал мне шифры и вот буквально вчера с Земли пришло сообщение о подготовке переворота.

О'Рэйли перегнулся через кафедру, возбужденно поводя из стороны в сторону длинным носом. Его костлявое лицо вытянулось, потому что никакой реакции не последовало. Только мсье Лебен со стуком выставил перед собой обрубок ноги с протезом и сказал бесцветным голосом:

- Что-то долго они тянут. Этак нам и не дожить.

Роберта передернуло от вранья О'Рэйли. О'Рэйли явно пользовался тем, что радист Энди плевал на подобные собрания.

- Я не слышу ликования, - с горечью констатировал О'Рэйли. - Я понимаю, вы устали ждать, но обещаю, что ждать осталось недолго. И поэтому я призываю вас к единству, ибо давно известно, что одинокое дерево буря валит без труда, а вот перед плотной стеной леса она бессильна.

- Послушай, мистер, а кто тебя, собственно, уполномочил читать нам проповеди? - лениво поинтересовался Луис Мариньо.

- Моя совесть! - вскинулся О'Рэйли. - Мне больно все это видеть! И я взываю: опомнитесь, перестаньте убивать друг друга! Повторяю, наша сила в единстве. - Он отдышался, вытер платком лоб. - Раньше мы собирались в кинозалах, ресторанах, но потом почему-то разбрелись по тесным каморкам и начали ненавидеть друг друга...

- Потому что опостылели друг другу! - крикнул Луис Мариньо. - Мне лично, мистер, до смерти опостылела твоя рожа.

- Господь бог наш призывал любить друг друга, - тихо промолвил О'Рэйли.

- То-то в него и насажали гвоздей, - мрачно сказал Малютка Юджин. - А живучий ведь, сволочь, был! - неожиданно восхитился он и замотал головой.

- Надо бы попробовать на мистере проповеднике! - развеселился Эрих Майер и оттолкнул плечом спящего Каталинского. - Интересно, сколько он протянет?

Братья Мариньо засмеялись. О'Рэйли прикрыл глаза и терпеливо ждал.

- У меня есть предложение, - сказал он, когда братья успокоились. Что если нам возродить прежние хорошие традиции и опять собираться? Посидеть, послушать музыку, потанцевать, поговорить, выпить немного вина, наконец!

- А потом парни напьются и начнут драться или приставать к дамам! возмущенно ответила Анджела Макдивитт.

- Или и то и другое вместе! - неприятно засмеялся Антоневич.

- Смотри-ка, а ведь помнит! - закричал Луис Мариньо, возбужденно хлопая себя по коленям. - Небось, понравилось?

- Ну вот! - Анджела Макдивитт раскраснелась от возмущения. - Они даже трезвые не могут вести себя прилично.

- Но-но, сволочь! - рявкнул Малютка. - Ты чего людей оскорбляешь? Может, повторить?

Миссис Анджела заплакала от негодования и шариком покатилась к двери. Следом за ней, неловко поклонившись, засеменил Джеймс Макдивитт.

- Мальчики! - сонно сказала Женевьева. - Разве так можно?

Малютка развел руками.

- А мы что? Чистую правду. Ничего, кроме правды. Не нравится - пусть катится!

- Сама прибежит, - добавил Луис Мариньо.

- Ну ладно, я потопал, - Малютка встал. - Похмелиться надо. Скажу я тебе на прощанье, мистер проповедник, вот что: зря глотку дерешь. Как жили, так и будем жить, а кому не по нутру - может удавиться.

- Правильно! - поддержал его Луис Мариньо и тоже встал.

- Мистер О'Рэйли, когда же вы осчастливите, наконец, своей любовью нашу кроткую мадемуазель? - спросил Витторио из-за спины брата, указывая пальцем на бесстрастную мадемуазель Эмму.

О'Рэйли чуть не свалился с кафедры. Он часто заморгал, силясь что-то сказать, но у него ничего не получалось. Малютка Юджин и братья Мариньо шумно пошли к двери, за ними направились Эрих Майер и Эдит. Громко заплакал ребенок миссис Фелпс и все молча начали расходиться.

О'Рэйли чуть не свалился с кафедры. Он часто заморгал, силясь что-то сказать, но у него ничего не получалось. Малютка Юджин и братья Мариньо шумно пошли к двери, за ними направились Эрих Майер и Эдит. Громко заплакал ребенок миссис Фелпс и все молча начали расходиться.

- Как же насчет того, чтобы собираться вместе? - вытянув шею, закричал О'Рэйли.

Ему никто не ответил.

"Все бесполезно, - думал Роберт, шагая по коридору от Круглого зала. - Каждый сам по себе и никакие мы не братья, и в целое нас не объединить, потому что слишком призрачна цель, ради которой нам нужно объединяться. Да, мы еще поборемся, мы еще покажем зубы, но приведет ли это к чему-нибудь? Как сказала Гедда: Кунсткамера? Сборище уродов человечьих... Может быть, она и права..."

Люди растекались по боковым коридорчикам, спускались и поднимались по лестницам, исчезали в полумраке. Неясный шорох шагов утонул в тишине коридоров. Захлопали двери каморок - и все стихло.

Роберт остался один. Над головой проплывали тревожные синие огни. Змеиное тело коридора обманчиво сулило дорогу в бесконечность, а на самом деле замыкалось кольцом, в котором бесполезно искать конец и начало.

"Вот здесь я нес Софи", - думал Роберт и руки его напрягались, вспоминая тяжесть ее тела. Да, Софи неожиданно оказалась очень тяжелой, будто в ее грудь впились не две маленькие пули, а огромные мраморные ядра, которыми когда-то стреляли пушки Оттоманской империи. Бледные губы Софи были открыты, она прерывисто и хрипло дышала. Роберт с ужасом смотрел на ее промокший от крови халат и почти бежал, выбиваясь из сил, и страшно боялся, что уже поздно, что Софи никогда не откроет бездумно веселых и все же чуточку печальных глаз.

Он шел тогда по бесконечно длинному коридору и умолял кого-то сомнительного, но все-таки, наверное, всемогущего... А потом голос автомата потребовал, чтобы он удалился из палаты - и он безропотно подчинился. Он готов был выполнять любые требования, лишь бы это могло помочь Софи! Он сел у двери и, затаив дыхание, прислушивался к движениям механических рук. "Софи! - шептал он в холодном полумраке коридора. - Софи, прошу, не умирай! Не умирай..." Он ушел только тогда, когда вкрадчивый голос из-за двери зашептал: "Больному нужен покой..."

- Роберт!

Черные глаза Софи потерянно смотрели с осунувшегося смуглого лица. Волосы разметались по белой подушке. Он сел на край кровати и горячая ладонь впилась в его руку.

- Зачем?..

Бледные губы, искусанные то ли от боли, то ли от отчаяния, истратили последние силы на это слово и безвольно раскрылись.

"Зачем ты избавил меня от смерти?.." - он именно так понял Софи и его захлестнула горячая волна злости.

"Какое вы имеете право мучить эту женщину? Да все ваши достижения, все ваши заводы на Марсе не стоят ее страданий! Грош цена и вам, и вашим идеям, если из-за вашей бездушной системы мучается Софи, мучается и хочет, чтобы все это кончилось навсегда, навсегда, навсегда! Чем вы можете искупить ее загубленную жизнь?.. Из-за вас погибает человек, че-ло-век! Это вы, вы довели Софи до жизни такой!

Придет день и я возьму в руки оружие, чтобы сломать вашу систему, чтобы стрелять в вас, забывших о человеке. Придет день и я отомщу за всех изгнанников. Придет день! И пусть другие опускают руки, и пусть сомневаются, пусть удирают, пусть! И пусть пока нет мятежей. Я все равно продолжу борьбу!"

Шаги за спиной. Паркинсон молча сел на стул у кровати. Софи медленно спрятала ладонь под одеяло.

- Что, для истории? - зло спросил Роберт.

- Нет, просто шел за тобой.

Паркинсон внимательно и долго смотрел на бледное лицо Софи.

- Кто ее так, сынок?

- Я!

Паркинсон превратился в экспонат музея восковых фигур. Впрочем, только на секунду. Роберт хотел встать и уйти, но не успел.

- Почему я покинул Землю, - задумчиво начал Паркинсон, потирая худые щеки. - Я ведь был всего лишь простым служащим, а не этим... экспро-при-атором...

Роберт затаил дыхание.

- Дело, наверное, в том, что я очень любил Джейн. Как в книжках... Смешно! - Паркинсон помолчал и виновато усмехнулся. - Знаю, что рассказ о собственной жизни всегда утомителен для слушателей, даже если они это скрывают. Поэтому постараюсь покороче. В общем, я ухлопал ухажера Джейн, а тут как раз эти выборы... А он был красным. Конечно, приписали бы политику... Ну, я и счел за благо исчезнуть. Хотя никогда не имел и до сих пор не имею никаких предубеждений против коммунистов. Просто думаю, они тоже не очень жалуют убийц. Паркинсон замолчал. Софи лежала с закрытыми глазами и было непонятно, слышала ли она слова Паркинсона или нет.

- Значит, ты не против коммунизма? - недоверчиво спросил Роберт.

- Наоборот. Я за коммунизм, хотя бы потому, что там не грозит безработица. Но без меня...

- Паркинсон, что ты говоришь? - пробормотал Роберт.

Он внезапно потерял представление о том, где он, кто он и что все это значит. Выходило, что все, кроме него - отъявленные сторонники коммунистов и попали сюда случайно, и просто по разным причинам не могут вернуться в красный рай, хотя очень стремятся!

- Я к тому говорю, что если представится хоть малейшая возможность выбирайся. Лучше все-таки быть связанным по рукам и ногам коммунистической системой, лучше подчиняться ее обязательной регламентации, чем оставаться свободным... в выборе способа самоубийства.

"Неужели Ричард Леннокс проболтался? - ошеломленно подумал Роберт. Нет, вряд ли. "Учись водить бот", - сказала Гедда. Учись водить бот..."

- С чего ты взял, Паркинсон?

- Просто так не стреляют в людей.

- Но я же в Одноухого! Я...

- А до этого в Жоржа. И чуть не выстрелил в Гедду. Если так ненавидишь всех, лучше бежать...

- Нет! - прошептала Софи, не открывая глаз. - Лучше... покончить... со всеми...

Паркинсон задумался.

- Все-таки лучше бежать.

- К ним?! - Роберт негодующе посмотрел на Паркинсона.

- К ним, - твердо ответил Паркинсон. - В конце концов, что мы знаем?..

- Они нас ненавидят!

- Тебя им не за что ненавидеть. И Софи, и Гедду...

- Зато я их ненавижу!

- Научись управлять ботом, сынок.

Роберт изумленно посмотрел на Паркинсона и не узнал его. Паркинсон был очень серьезен. Софи закашлялась, ее глаза смотрели с мольбой, а бледные искусанные губы дрожали, словно пытались и не могли произнести слова проклятья.

- Я ненавижу их! - повторил Роберт и, наклонившись, осторожно положил ладонь на горячий лоб Софи.

*

Он доплелся до кровати и рухнул на одеяло прямо в комбинезоне. Он очень устал, но заснуть не мог, наверное, от переутомления. Шутка ли почти месяц не знать другой дороги, кроме ведущей из каморки в учебный центр и обратно! Обучающие автоматы давненько не занимались с таким прилежным учеником, они чуть не плавились от почти непрерывной работы, а сегодня просто прервали занятия, потому что контрольный индикатор тревожно налился красным пламенем, показывая, что ученик переутомлен.

Ну ладно, основное усвоено, теория крепко засела в голове, даром что ли столько времени затрачено на гипнопедию! И с практикой тоже все в полном порядке - макеты изучены наизусть, а руки сами находят нужные переключатели. Пожалуй, можно теперь от практики лабораторной, от макетов и тренажеров, переходить в рубку управления настоящего космобота. Итак, если подвести итоги: он умеет управлять космическим ботом, стрелять из пистолета, плазмомета и автомата. Достаточно ли для того, чтобы Малютка Юджин завтра взял его с собой? Ах, да, он чуть не забыл про свое главное качество - ненависть. А ненависть плюс оружие - неплохая сила. Где там ваши ремонтные станции, где ваши лайнеры и патрули? Получайте за всех и дрожите от ужаса, потому что за оружие взялся Роберт Гриссом!

И не время спать. Нужно встать и еще раз поговорить с Малюткой.

Каморка Малютки смахивала на оружейный склад. Малютка был сосредоточен и трезв. Он придирчиво осматривал разбросанные плазмометы, бурча что-то себе под нос.

- Юджин, как же насчет меня? - спросил Роберт, останавливаясь в дверях, потому что дальше пройти было невозможно.

Малютка хмуро оглядел его с головы до ног.

- Управлять сможешь, если что? Ручаешься?

Роберт уверенно кивнул.

- Смотри, сволочь! Если не сумеешь - голову оторву!

- Спокойно, Малютка! Я смогу вести бот с закрытыми глазами.

- Посмотрим! - буркнул Малютка Юджин. - Но лучше с открытыми. Как насчет этой штуки? - он мотнул головой на плазмомет.

- Меня учил еще Дик Редстоу, - с достоинством ответил Роберт. Можешь проверить на полигоне.

- Ладно! И так дел невпроворот. Значит, так: уходим завтра в шесть. Возьмешь скафандр на складе, знаешь где?

- Обижаешь!

- Ну вот. Держи тарахтелку.

Малютка вытащил из-под кровати черный автомат. Роберт осторожно принял оружие, оценивающе осмотрел со всех сторон и удовлетворенно хмыкнул.

- И не вздумай сегодня напиться! - угрожающе сказал Малютка и горестно вздохнул. - А то Длинному я уже набил морду.

Назад Дальше