Спасти товарища Сталина! СССР XXI века - Егор Калугин 8 стр.


– Неограниченно? – вот это мне начинает нравиться.

– Не беспокойся, – усмехается полковник. – Все вычтем из зарплаты по возвращении.

Улыбаться уже не хочется. Мои сто двадцать рублей в месяц, плюс прогрессивка, а цены в Европейском Имамате, говорят, просто караул…

– Шутка, – успокаивает меня Каинов. – Только не шикуй. Сам понимаешь – для твоей легенды излишняя роскошь только повредит.

– Решения о выходе или дальнейшей работе я принимаю сам. Верно?

Полковник серьезен, сдвигает брови к переносице:

– Как только почувствуешь, что становится горячо, – выходишь. Едва только почувствуешь. Хотя бы намек, – полковник смотрит отечески. – Никто тебя не осудит. Если не сможешь выйти под своими документами, то обратишься за экстренной помощью. Вариант твоего вывода через Соседей согласован. Они помогут, – закуривает еще одну сигарету, – теперь поговорим о переброске.

Смотрит на часы.

– Через восемь часов и двадцать девять минут ты окажешься в Польском оккупационном секторе, в концентрационном лагере «Карловц», как переведенный туда Александр Бжызецкий. Условия там вполне приемлемые. Этот лагерь вроде отстойника для квалифицированных ценных специалистов. Туда собирают ученых из оккупированных стран Варшавского договора для того, чтобы распределить их потом по заводам и лабораториям, где они продолжают свои научные разработки для Саддама Хусейна. Бжызецкий получил туда направление две недели назад, по болезни задержался в лагерном лазарете, там же умер. В лазарете «Ратиборжа» работают наши товарищи из польских патриотов – тело Бжызецкого было сожжено, пепел развеян. Потому в его бараке уверены, что Бжызецкий переведен в «Карловц». Ты сразу попадешь туда, в закрытый блок «Z». Оттуда и зарегистрируешься на конкурс в «Honey Mill». У Пэрриса побывали уже шестеро из «Карловца», потому проблем с разрешением на проезд в Лондон и пересечения оккупационных зон не будет – процедура отработана. Пэррису сообщишь, что тебе порекомендовал поучаствовать в конкурсе Вацлав Гусак из Праги. Он действительно был у Пэрриса и оставил, насколько нам известно, доброе впечатление о себе. Но конкурс не прошел.

Полковник сбил пепел:

– Вопросы. Любые. Все, что придет в голову – до твоего вылета мы больше не увидимся.

Думаю. Чешу затылок. Слишком много информации вылил на меня начальник. И все же основное ясно, как день. Автономная работа. Сам себе командир. Захотел – соскочил. Захотел – заказал пиццу. А соскучился – представился Чингизом и поговорил с умным человеком.

– Этот Сосед. Какие у него полномочия? Кто такой хоть? – немного смущает, что придется в экстренном случае садиться в автомобиль к незнакомцу.

– Агент самой высокой квалификации. Все что нам известно, – полковник улыбается виновато, – мы о тебе тоже особо не распространялись. А насчет полномочий… в трудной ситуации окажут посильную помощь. Вот и все полномочия.

Думаю. Все что от меня требуется – делать свою привычную работу и в один прекрасный день заказать пиццу с ветчиной. Кажется, не так уж сложно. Только страшно не по-детски.

– В общем, все понятно, – говорю медленно, стараясь поймать хоть один хвостик сомнения в мыслях. – А если кто-то в «Карловце» знал Бжызецкого?

– Блок «Z» изолирован, из него не выпускают ни в город, ни на территорию лагеря. Мы проанализировали всех его заключенных, и тех, кто мог быть с ним знакомым, среди них нет. К тому же он восемь лет не был на Родине в период взросления. Вряд ли его кто-то узнал бы даже из старых друзей. В остальном – действуй по обстоятельствам.

Молчу. Тру кулаки. Страх не проходит.

– Деньги, – Каинов выкладывает на стол тощую пачку европейских динаров, – больше иметь не положено по лагерным правилам, но тебе и не понадобится на первое время. В лагере кормят, поят и даже выводят на прогулки, – усмехается. – А после внедрения, если все сложится удачно, сходишь по обстоятельствам в «Ллойд Банк», снимешь необходимую сумму.

Прячу деньги в карман. Полковник вынимает из кармана маленький полиэтиленовый пакет и высыпает в него содержимое пепельницы:

– Я сентиментален с некоторых пор, – качает притворно головой. – На память всякую мелочь собираю.

– Кажется, это называется фетишизм, – улыбаюсь кисло.

– Но-но! Без намеков, – прячет в карман пакет с пеплом, поднимается, протягивает руку. – Ну… удачи, Леш.

Встаю, жму ответно крепкую ладонь.

– Спасибо тебе, Леш, – неожиданно говорит полковник. – Что бы ни случилось… ты сделал верно. Я горжусь, что работаю с тобой.

Его слова бьют в самую душу. Странно подрагивает что-то внутри, и горло сжимается неконтролируемо:

– Товарищ полковник, – говорю севшим голосом, – это вам спасибо. Не каждому советскому человеку выпадет такая судьба. Спасать товарища Сталина. Спасать нашу великую Родину.

Глаза полковника странно блестят влагой, он неожиданно делает шаг ко мне, обнимает на мгновение и, шлепнув ладонью по плечу, отстраняется:

– Удачи.

И выходит не оглянувшись.

Часть 2 Медовая мельница

1

«Утро красит нежным светом стены дре-евнего-о Кремля-а-а-а!»

Открываю глаза.

«Просыпается с рассветом вся Сове-етская-а-а земля-а!» – утверждает тенор под энергичное сопровождение симфонического оркестра.

Рывком сажусь на постели, опускаю ноги на холодные половицы. Быстрый взгляд на мигающий дисплей мобильника, откуда будильник выводит бодрящую мелодию: «Холодо-ок бежит за ворот, Шум на улицах сильнее-е-ей». Половина десятого. Сквозь легкие шторы сочится серый свет пасмурного утра.

«С добрым утром, милый город, – Сердце Ро-одины-ы мооей!»

Рывком распахиваю шторы. Мокрые стекла. Серенький дождик. Взгляд немедленно отмечает два танка с зелеными знаменами, стоящие на площади, как блокпост оккупационных сил. По дорогам дисциплинированно и непривычно, по встречным полосам, двигаются гражданские автомобили. Пару секунд оглядываю всеобщее дорожное сумасшествие. Улыбаюсь криво в окно:

– С добрым утром, Лондон.

И бреду в ванную.

«Кипучая! Могучая! Никем не по-обедимая-а!»

Смотрю на себя в зеркало, щупаю щетину. Придется бриться.

«Страна моя! Москва моя! Ты самая люби-ма-ая-а!»

Выкручиваю барашек крана, и бьющая в дно душевой кабины струя воды отсекает бодрый марш будильника.

Через пятнадцать минут, свежевыбритый, спускаюсь на завтрак в кафе гостиницы. В приоткрытые форточки веет сырость, слышится шорох шин на бульваре и далекий раскатистый призыв муэдзина с мечети. Пару яиц вкрутую, кофе и булочка перед мокрым окном. Серый будничный дождик не прибавляет бодрости. Благодаря разнице во времени я, кажется, выспался впервые за несколько недель. Однако пасмурный небосвод и непередаваемое ощущение свободы после бараков концентрационного лагеря «Карловц», где я провел последние три недели в ожидании приглашения на конкурс, заставляют сонно зевать и мечтать о возможности вздремнуть еще полчасика. Потому перед выходом выпиваю еще одну чашечку кофе. Бодрость духа мне не помешает.

До офиса компании «Honey Mill Inc.» минут двадцать пешком – этот путь я многократно прошел мысленно, разглядывая в концлагере спутниковые снимки города. Сто шесть шагов до угла. Останавливаюсь, кручу головой, как бы в поисках указателей улиц. Оглядываюсь невзначай. Как и говорил старик из сто седьмого кабинета, изменений, вызванных оккупацией, на первый взгляд, и не видно. Разве что бронетранспортер на перекрестке. Оккупационный патруль из двух арабов в серо-белом камуфляже прогуливается с автоматами на плече. И зеленые баннеры на арабском и английском, призывающие соблюдать порядок и спокойствие. Да листовки на стенах с оповещением о комендантском часе.

В остальном – обычный город. И люди совершенно обычные, бредущие по своим обычным делам.

На следующем светофоре останавливаюсь, прикуриваю. Пока перехожу улицу, в сознании наслаиваются одна на одну картинки, выхваченные, как учили, без анализа из будничной суеты. И кажется, у меня уже есть компания для прогулки. Мужчина в сером плаще с зонтом-тростью следует за мной через перекресток. Сворачиваю не налево, как следовало бы, а направо. Иду долгий квартал, не оглядываясь до следующего перехода и там уже, покрутив головой, делаю вид, что понял свою ошибку, возвращаюсь обратно. Мужчина безразлично пропускает меня мимо, но на следующем углу я ловлю взглядом его зонт за спинами идущих со мной в одном направлении прохожих.

Приходится признать серьезный подход к подбору кадров – следят с самого порога. И в гостиничном номере уже могут быть жучки, или они установлены до моего прибытия. И водить меня будут круглосуточно, даже при посещении общественных туалетов, пока не убедятся в моей полной лояльности.

Потому дальше следую без изменения маршрута, головой не верчу, не останавливаюсь. Только на ступенях главного входа корпорации «Honey Mill», стряхивая капли с зонта под прозрачным козырьком, чуть повернув голову, мельком оглядываю тротуар. Мимо обыденной деловой походкой проходит мужчина в сером плаще.

Потому дальше следую без изменения маршрута, головой не верчу, не останавливаюсь. Только на ступенях главного входа корпорации «Honey Mill», стряхивая капли с зонта под прозрачным козырьком, чуть повернув голову, мельком оглядываю тротуар. Мимо обыденной деловой походкой проходит мужчина в сером плаще.

2

– Добрый день. Я Александр Бжызецкий. Кандидат на должность эксперта информационной безопасности.

Девушка за стойкой администратора улыбается мне холодно:

– Ваши документы, пожалуйста.

Протягиваю удостоверение лица без гражданства, какое есть у всех на оккупированных территориях. На часах без десяти десять. В холле никого. Либо остальные кандидаты уже прошли, либо у меня индивидуальное собеседование. Девушка постукивает пальцами по клавиатуре, посылает мне еще одну морозную улыбку:

– Присядьте, пожалуйста, через пару минут к вам спустится менеджер, – и возвращает удостоверение.

Кожаный диван слишком мягок, в нем тонешь, словно в сугробе и, выкарабкавшись из плена подушек, пересаживаюсь на кресло. Пока я осторожно проверяю задом степень упругости сиденья, от стойки слышится:

– Я Стоян Краянов, кандидат на должность эксперта информационной безопасности.

Поднимаю голову. Мой конкурент, высокий русоволосый парень, явно славянской внешности, улыбается обаятельно девушке за стойкой, и ее улыбка в ответ шире официальной. Потому я сразу проникаюсь к Стояну желчной ненавистью. Девушка мне не понравилась. Высокая, худая и при этом ширококостная, оттого ее фигура кажется немного мужской, плотной. И все же мне она не улыбалась так открыто. Чем я хуже?

Пока я наливаюсь желчью, разглядывая конкурента, посреди холла возникает женщина пышных форм, ранних лет сорока в строгом деловом костюме:

– Александр Бжызецкий?

– Я, – поднимаюсь, не успев закончить проверку кресла.

– Доброе утро, Александр. Я – администратор тестирования. Следуйте, пожалуйста, за мной, – разворачивается и мелкими шажками, словно корабль, плавно провожает меня сквозь стеклянные двери по коридору.

– Александр, мы очень рады, что вы выбрали именно нашу компанию, – произносит она стандартное приветствие автоответчика, когда перед нами разъезжаются двери лифта. – Сейчас вам необходимо будет пройти официальную процедуру тестирования. Процедура совершенно стандартная. Вам необходимо будет заполнить ряд тестовых протоколов.

Входим в зеркальную кабину.

– Объем тестирования может показаться вам довольно серьезным. Наша компания весьма щепетильна в подборе кадров, – продолжает она в лифте, не глядя на меня, словно робот.

– Не сомневаюсь, – успеваю вставить, рассчитывая, что она примет мое замечание за комплимент в ее сторону.

Однако она продолжает, как заводная кукла:

– Во времени вы не ограничены. И все же прошу вас учесть, что на два часа назначено практическое тестирование по специализации. Мы готовим необходимые технические средства и ожидаем ваши ответы к этому времени.

Двери лифта открываются, следую за женщиной в широкий коридор. Пахнет кофе и мебелью. Где-то гремит допотопный лазерный принтер.

– Результат будет готов сразу же после окончания практического тестирования, и мы сообщим вам наше решение о приеме на работу сегодня же, – она открывает стеклянную дверь небольшой комнаты для переговоров. – Заходите, располагайтесь.

Овальный серебристый стол и несколько кресел рядом. На столе стопка бланков.

Женщина в дверях позволяет себе сдержанную улыбку:

– Если вы закончите раньше двух, то сможете найти меня в третьем кабинете справа по коридору. Хочу пожелать вам удачи, Александр.

Видимо, сама не верит в то, что с этим ворохом бумаг можно справиться за три часа. И, аккуратно прикрыв за собой дверь, уплывает от меня вдоль коридора за моим конкурентом.

Стопка бланков удручает своей солидностью. Действительно постарались, страниц сто пятьдесят наберется. Пролистываю быстро. Кружочки, треугольники, цветные пятна, найдите последовательности, определите зависимости. Вопросы время от времени повторяются, словно пытаются поймать на слове. Спасибо мудрому старику из кабинета на Лубянке – большинство тестов из его шпаргалок.

Когда я поднимаю авторучку с логотипом «Honey Mill» над первым бланком, женщина-корабль проводит мимо стеклянной двери моего конкурента Стояна Краянова. Она улыбается ему и поглядывает с кокетливым огоньком в глазах, столь же неуместным на ее официально-строгом лице, как легкомысленная беретка на одетой к официальному приему английской королеве. И я вновь неприятно поражен очевидному обаянию этого парня, сногсшибательному для женщин всех возрастов.

Пощелкиваю пару минут в задумчивости авторучкой, пытаясь собраться.

Закрываю глаза. И вижу московское рассветное небо. Статую Вождя, обращенную взглядом к горизонту, его поднятую руку, приветствующую поднимающееся над Страной Советов солнце.

И принимаюсь за тесты.

3

Передо мной Саймон Пэррис. Точно такой же, как на фотографии с Лубянки. Энергичный, уверенный в себе. Улыбается мне, как обретенному после долгой разлуки брату:

– Ваши результаты беспрецедентно хороши, Алекс. – «Беспрецедентно» – это словцо ему, видимо, нравится. – Должен сказать, – качает головой, – что за всю мою долгую карьеру я не встречал специалиста со столь впечатляющими результатами тестирования. Может быть, наша методика показалась вам слишком простой? Или вы заранее знали результаты, а?

Этот день меня немного утомил. Гора писанины, затем – сражение с интеллектуальной системой информационной безопасности. Однако надо быть бодреньким:

– Вы заметили мои шпаргалки? – испуганно гляжу на него и, пока он соображает, добавляю: – Шутка.

Дама-лингвист научила меня не надеяться на остроумие окружающих в стране английского юмора и загодя обозначать свои высказывания пригодными для смеха.

И Пэррис с готовностью смеется.

– Должен признаться, это было не просто, – говорю расслабленно, притворно сбрасываю ладонью со лба пот. – Однако же не так уж тяжело для хорошего специалиста. Хочу отдать вам должное, – комплимент не помешает, – методика действительно неплоха для отсеивания слабаков.

– Не показалось ли вам что-либо странным в пройденных вами тестах? – смотрит он с легкой заинтересованностью.

Показалось. Даже само задание на практическом тесте. Не обеспечение защиты периметра, а взлом защищенной сети. И мне кажется, Пэррис хочет услышать именно об этом.

– Сама постановка задачи. Я думал, вы ищете специалиста по защите информационных систем. А не грабителя, – тут смеюсь я.

– Если можешь взломать – то сможешь и защитить. Верно? – улыбается он с легкой издевкой.

– Ломать – не строить.

– Извините, не понял? – замирает он с приоткрытым ртом.

«Все ты понял», – улыбаюсь ему, вслух добавляю:

– Это старинная польская пословица. Утверждает, что ломать легче.

– Неплохо, – смеется он, поднимает большой палец.

Ох уж эти американцы. Всегда им нужно играть «своего парня».

– В процессе подбора кадров мы убедились, что можно считаться специалистом высокого класса и одновременно применять стандартные решения, – объясняется Пэррис. – Однако проблемы всегда на стыке этих известных решений. Хакеры ищут дыры в защите. И кому, как не хакеру, они могут быть хорошо известны? Согласны, Алекс?

Кажется, он забрасывает удочку. Нужно дернуть крючок.

– Абсолютно, – киваю несколько раз, чтобы продемонстрировать насколько горячо согласен. – Лучше всего особенности системы охраны знает именно вор, потому что ищет уязвимости, а охранник – спокойствие. Разная мотивация – разные результаты.

– Я вижу, вы много об этом знаете, – Пэррис осторожничает.

Нужно поддать жару.

– Достаточно, чтобы утверждать это с полной уверенностью, – делаю значительное лицо.

Кажется, он рассчитывал на другой ответ и продолжает смотреть на меня с интересом.

– Я некоторое время занимался тестированием систем информационной безопасности, – как бы не сказать лишнего. – И эти опыты убедили меня, что всегда можно найти верный путь. Нужно только немножечко постараться.

– Всегда? – в его голосе тень сомнения.

– Всегда, – киваю.

Это ему должно понравиться. И взгляд Пэрриса неуловимо меняется. Несмотря на панибратскую игру в «своего парня», в глазах его все же светилась настороженность. Теперь она растаяла. И, уловив эту перемену, я в который раз мысленно благодарю старика из кабинета сто тридцать семь. Он оставил мне столько наживок для Пэрриса, что не поймать его просто невозможно.

И мистер Саймон Пэррис поднимается из-за стола, протягивает ладонь:

– Добро пожаловать в «Honey Mill», Алекс. Ваш первый рабочий день начинается завтра в девять ноль-ноль.

На пороге я мну в кармане пачку сигарет у красной вывески «Не курить! За курение – десять ударов палками!». Каплет дождик, и хочется просто постоять на ступенях выхода под козырьком прозрачной крыши, подышать воздухом. Между облаками временами проглядывает яркое солнце, зажигает слепо окна дома напротив. У каменной ограды стоит бывший кандидат на должность эксперта информационной безопасности Стоян Краянов. Он не улыбается, хмурится, глядя на заполненную людьми улицу. Он кажется мне единственным знакомым человеком во всей Европе, и я чувствую внезапное желание подойти к нему, хлопнуть ободряюще по плечу, предложить выпить по кружке пива. Все же – братья-славяне. Все же – бывшие соперники, хоть и заочно. И несомненно – коллеги. Может быть, он тоже вырвался на свободу из концлагеря. Может быть, он остался в душе нашим, советским парнем…

Назад Дальше