Спасти товарища Сталина! СССР XXI века - Егор Калугин 9 стр.


И мистер Саймон Пэррис поднимается из-за стола, протягивает ладонь:

– Добро пожаловать в «Honey Mill», Алекс. Ваш первый рабочий день начинается завтра в девять ноль-ноль.

На пороге я мну в кармане пачку сигарет у красной вывески «Не курить! За курение – десять ударов палками!». Каплет дождик, и хочется просто постоять на ступенях выхода под козырьком прозрачной крыши, подышать воздухом. Между облаками временами проглядывает яркое солнце, зажигает слепо окна дома напротив. У каменной ограды стоит бывший кандидат на должность эксперта информационной безопасности Стоян Краянов. Он не улыбается, хмурится, глядя на заполненную людьми улицу. Он кажется мне единственным знакомым человеком во всей Европе, и я чувствую внезапное желание подойти к нему, хлопнуть ободряюще по плечу, предложить выпить по кружке пива. Все же – братья-славяне. Все же – бывшие соперники, хоть и заочно. И несомненно – коллеги. Может быть, он тоже вырвался на свободу из концлагеря. Может быть, он остался в душе нашим, советским парнем…

Едва я делаю шаг к нему, из прозрачных дверей «Honey Mill» появляется миловидная синеглазая брюнетка, и Стоян поворачивается к ней. Его убивающая женщин улыбка вновь на своем месте. Брюнетка грациозно подхватывает его ладошкой под локоть, и они, мило щебеча, удаляются.

Каждому свое. Но мне почему-то хочется запустить в него булыжником.

4

У поворота за мной привязываются двое. Ведут, сменяя друг друга, пока я прогуливаюсь до закованной в камень Темзы, кручу головой, наслаждаясь красотами Лондона. На набережной к группе слежения присоединяется третий. Понять их можно. Если принятый на работу эксперт действительно является чужим агентом, самое время доложить об успехе внедрения. Из номера не звонил, по мобильному тоже. Значит – будет передавать информацию при встрече. И хотя подобное внимание мне немного льстит, трое меня еще не водили, все же чувствовать себя под пристальным вниманием нескольких пар глаз слегка некомфортно.

Потому захожу в небольшой ресторанчик на набережной, сажусь у стойки напротив входа и заказываю кружку пива. Пока бармен наполняет высокий бокал, набираю тот самый номер для связи с телефона, закрепленного на стойке бара.

– Всегда горячая пицца с доставкой! – бодро сообщает автоответчик. – Укажите после длинного сигнала ваш адрес и какую именно пиццу вы хотели бы получить, и наши курьеры не заставят вас ждать. Самая быстрая доставка в Лондоне! Пицца будет горячей!

Дышу в микрофон. В Москве в своем кабинете, под шум вечерней Лубянской площади сейчас сидит и курит полковник КГБ СССР Николай Константинович Каинов. Курит и волнуется за меня.

– Мне, пожалуйста, пиццу с грибами, – говорю, и голос мой дрожит отчего-то. – Отель «Джейкоб», это… номер двести двадцать один.

«Все нормально, – проговариваю про себя. – Завтра мой первый рабочий день. «Скорпионов» не видел. Пэррис пытался прощупать меня по отношению к взлому сетей уже на собеседовании. И, кажется, я ответил как надо. Меня водит слежка, сразу трое, а может, и больше. Вот такая важная персона. Звоню из бара – здесь вряд ли быстро вычислят, куда и зачем звонил один из клиентов. Спасибо за подготовку, особенно старику с книгой. Это он поймал Пэрриса, не я».

И опускаю трубку на рычаг.

5

Два рабочих дня прошли смазанно и напряженно в ожидании предложений Пэрриса о хакерской работе. Меня не беспокоили. Рутина по разгребанию системных сообщений сети. Перерывы на кофе с вежливыми улыбками молчаливых сотрудников «Honey Mill», которые, как мне кажется, все как один следят за мной.

На третий день Пэррис по телефону приглашает меня зайти в его кабинет.

– Как вам у нас работается? – улыбается он участливо.

– Прекрасно, – и позволяю себе вздохнуть при этом.

– Что-то не так? – он встревожен.

– Нет, что вы, все прекрасно, – вздыхаю вновь. – Однако, – делаю паузу, – как бы сказать, – еще пауза. – Однообразие, – пауза. – Это несколько утомляет.

– Однообразие? – кажется, он озадачен.

– Не подумайте, – поднимаю предупредительно ладонь, – я не жалуюсь. Здесь все прекрасно организовано, даже очень…

– Но – чего-то не хватает, – заканчивает он за меня.

– Ну, – покачиваю головой в раздумье, – может быть. Совсем немного…

– Чего же, как вы считаете? – смотрит с улыбкой.

Задумываюсь. Как бы это сформулировать, чтобы он понял и палку не перегнуть, ведь только что устроился, пару дней как в команде…

– Понимаете, в текущей работе для меня нет секретов. Потому…

– Не интересно? – подхватывает Пэррис.

Ай умница!

– Не то чтобы, – тяну, однако на этот раз он молчит, ждет моих пояснений, – хотя можно и так сказать…

Пэррис рассматривает меня с лукавинкой в глазах, словно кот мышку – съесть сейчас или немного поиграть? И говорит осторожно:

– Что, если я предложу вам небольшой приработок?

Неужели началось?

– Что вы имеете в виду? – так же осторожно интересуюсь, сдерживая дыхание.

А сердце бьется под ребрами, словно паровой молот.

– Бизнес – это война, вы не находите? – произносит он со значением.

– В какой-то мере, – нужно помочь ему закончить мысль.

– А la guerre comme à la guerre[1], – демонстрирует он хороший французский.

– Да… война – грязное занятие, – поддакиваю.

– Иногда приходится для бизнеса выполнять грязную работу, – добавляет он.

Как-то уж слишком прямолинейно он вышел на финиш. Я, конечно, не против, но стоит немного сгладить.

– Уж не хотите ли вы предложить мне место уборщика, – улыбаюсь настороженно, вспоминаю даму-лингвиста. – Шутка.

Он смеется, встает, обходит меня:

– Мы подумаем об этом. Если бы вы знали, как трудно в наше время найди хорошую прислугу, – и закрывает плотно дверь кабинета. – И все же думаю, рациональнее было бы использовать вас по прямому предназначению. Вы ведь сами говорили: «Ломать – не строить».

Я даю себе немного подумать. Сижу, наклонив голову:

– Вы предлагаете мне тестировать некоторые системы безопасности?

– В какой-то мере.

Молчу и этим вывожу его из тени полунаме– ков.

– Успех бизнеса зачастую зависит не только от рациональности управления и наличия ресурсов. Бывает, что остро необходимо знать, что именно лежит в кармане у конкурента. О чем он думает. Что за карта в его рукаве…

Надоели «кошки-мышки».

– Вы говорите о сетевом взломе, – смотрю на него твердо.

– Да, – просто соглашается он.

Молчу несколько секунд, словно решаюсь. Как бы не перетянуть паузу…

– Сколько? – кажется, мой голос дрогнул.

Или только кажется?

– Деловой подход, – кивает он. – Половину от текущего.

Провожу в уме несложную калькуляцию. Пэррис замечает огонек заинтересованности в моих глазах и добавляет:

– Плюс премиальные за каждую выполненную акцию в размере месячной заработной платы.

Нужно соглашаться. Но осторожно.

– С одним условием, – говорю быстро. – Я все делаю сам и так, как мне кажется верным. На свете очень много умников, но они, зачастую, только воображают себя умниками. Не хочу, чтобы кто-то мешался и портил мне работу. Получаю цель и приношу результат.

– Договорились, – энергично протягивает ладонь.

Пожимаю руку. Что-то уж очень быстро он согласился. Или мой ответ попал в ожидаемый им психотип, и Пэррис считает, что другого требования и быть не может. Или… меня еще разок проверят. Проверят в деле.

По дороге в гостиницу меня ведут трое. Им интересно, не передам ли я кому сведения о полученном предложении. Захожу в бар и заказываю добрый старый виски. Цена меня не смущает. Я теперь вполне обеспеченный человек. И когда Пэррис узнает о том, что я пил, то поймет.

Маленький праздник будущего богача. Только денежные успехи понятны западным пройдохам.

Им невдомек, что пью дорогой виски в английском пабе я за здоровье товарища Сталина.

6

Вечером следующего дня Пэррис вызывает меня к себе, аккуратно прикрывает дверь:

– Нас интересует состояние счета одного из клиентов, – говорит вполголоса. – Мы заключаем крупную сделку и хотим быть уверены в его платежеспособности. Подробная информация о клиенте здесь.

Он протягивает мне запечатанный конверт.

– Для вас организован удаленный доступ к компьютеру в одной далекой стране. Можете не опасаться ничего и действовать прямо со своего рабочего места в нашем офисе.

Вот как. Неплохо подготовились.

– Я бы предпочел все же работать с удаленной позиции, – возражаю осторожно. – Ни за кого нельзя поручиться.

– Нас заверили, что это абсолютно надежный канал, – говорит он мягко, и я чувствую за этой мягкостью настойчивое пожелание. – Не беспокойтесь. Я не ухожу, буду ждать результата в своем кабинете.

Взвешиваю в ладони конверт. Его предупреждение о том, что он ожидает результат, можно расценить только как требование приступить к взлому немедленно. При этом неведомый мне владелец удаленного компьютера будет видеть на экране все мои действия. И если включить запись команд, легко будет связать произошедшее с моим рабочим адресом. А это уже компромат. Если все пройдет гладко, у Пэрриса и его хозяев появится возможность шантажировать меня. А если меня обнаружат и вычислят, «Honey Mill» всегда сможет развести руками и сказать: «Ну, вот был такой нерадивый работник, но не беспокойтесь, он уже случайно поскользнулся на куске мыла, упал в наполненную ванну и утонул. А мы впредь будем лучше подбирать персонал».

Не так ли случилось с моим предшественником?

Вспылить, упомянуть наше вчерашнее соглашение… Не выход. За той неожиданной легкостью, с которой он согласился на мои условия вчера, и настойчивостью сейчас я понимаю, что старик был совершенно прав. Пэррис – картонная фигура. Вчера ему просто не дали инструкций по поводу возможных условий работы. Сегодня поставили жесткое требование работы с моего офисного компьютера. И вариантов отказа не предусмотрено.

– Хорошо, – киваю, – в течение часа я принесу данные по клиенту.

Он улыбается недоверчиво:

– Часа?

– Мне еще нужно выпить кофе, – подмигиваю нагло, – и закончить отчет о сегодняшней работе.

В небольшой корпоративной кухоньке выпиваю чашечку кофе, чтобы Пэррис не считал меня лгуном. Возвращаюсь на рабочее место, зажатое между пластиковых высоких ширм широкого зала технической службы. Коллеги по одному уходят домой, вежливо кивая мне в прорези ширм. Вскрываю конверт. Национальный кредитный банк Каймановых островов, Карибский Имамат. Внешний адрес банка. Номер счета для проверки. Адрес компьютера-посредника. Пароль на вход в компьютер.

Первым делом проверяю местоположение компьютера посредника. Адрес находится в сети местного провайдера Интернета на Ямайке. Вхожу в компьютер неведомого ямайского друга и первым делом отключаю ему дисплей. Проверяю состояние системы. Действительно, мое присутствие и команды хотели записать для истории. Срезаю все процессы, вызывающие подозрение. Первая же попытка войти в банк оказывается успешной – администратор сети не задумывался о возможных вторжениях и использовал простенький пароль из пяти символов. Видимо, мягкий климат Каймановых островов не на пользу заботам о безопасности. С базой данных по счетам клиентов пришлось повозиться, здесь администратор, кажется, даже немного перемудрил. Но, по счастью, оставил подсказку в текстовом файле на своем рабочем компьютере.

На указанном Пэррисом банковском счете оказалось двадцать три карибских динара. Меня просто проверили. Положили на счет копейки, только чтобы открыть счет. Передали конверт с заданием Пэррису. И включили запись на компьютере Ямайки, чтобы иметь под рукой доказательства моего вторжения в банк. А в записи полная история сетевого взлома с моего рабочего адреса. Плюс – запись камеры видеонаблюдения «Honey Mill», подтверждающая мое присутствие за компьютером в момент вторжения. Ах стервецы…

Пару минут я слушаю кипящее в груди возмущение и мысленно проклинаю Пэрриса и его товарищей, организовавших простенькую ловушку. Еще с минуту успокаиваю себя. Дополнительные проверки предполагались, и в общем даже неплохо, что все прошло настолько мягко. Может быть, следующая будет жестче.

Впрочем, не настолько я обижен наличием ловушки, как ее простотой. Будто мальчишку из детского сада решили изловить. Могли бы и поинтереснее чего придумать.

Сливаю полную базу банка и смотрю на часы. Прошло двадцать две минуты. Обрываю соединение с Ямайкой и заканчиваю рутинный отчет о сегодняшней работе. По пути к Пэррису выпиваю еще одну чашечку кофе. Если он следит за мной через камеры видеонаблюдения – пусть знает наших.

– Саймон, – приоткрываю дверь кабинета. – Я могу войти?

– Конечно, Алекс, – он отвлекается от компьютера, смотрит озабоченно на часы. – Прошло всего сорок минут… какие-то проблемы?

Вхожу. Киваю.

– Что-то не так? – он сдвигает брови.

Закрываю дверь плотно.

– Этот клиент действительно хотел обмануть компанию, – объявляю трагическим шепотом. – У него на счету всего двадцать три доллара.

– Как? – удивление Пэрриса кажется неподдельным. – Не может быть…

– Это факт, – киваю скорбно.

– Здесь не может быть ошибки? Нам рекомендовали этого клиента весьма уважаемые люди, – печалится он. – И если случится, что они ошибались…

– Я тоже подумал, что здесь что-то не так, – киваю участливо. – Я проанализировал данные. Ошибка могла быть только в номере счета. Достаточно длинный набор цифр. Конечно, можно перепутать хоть одну и тогда наш взлом не имел бы смысла. Во избежание подобных проблем я слил всю базу данных по счетам. Вы сами можете проверить, Саймон.

– Да? – он кажется немного оглушенным.

Вот теперь он настоящий. Картонная физиономия, бездумно глядящая перед собой.

– У вас в компьютере, – очень хочется улыбнуться, но я сдерживаюсь, как могу, – в папке «Банк» лежит полная база по счетам Национального кредитного банка Каймановых островов.

– Вот как, – он шевелит мышкой, щелкает, смотрит в дисплей долгим напряженным взглядом.

И приходит в себя, улыбается мне отработанной годами упражнений улыбкой энергичного менеджера:

– Ах, Алекс! – качает головой. – Вы опасный человек. И предусмотрительный!

– Мне показалось, что повторный взлом, если ошибка выяснится, может привлечь ненужное внимание, – скромность моя не знает границ.

Пэррис вынимает из ящика стола пухлый конверт и протягивает мне:

– Ваши премиальные, Алекс.

Принимаю хрустящий купюрами конверт.

– Приятно работать с вами, – он тянет через стол ладонь.

– С вами тоже, Саймон, – прячу конверт в карман и жму его руку.

Он еще не знает, что провокация с записью моих действий не удалась. Но даже если узнает, уверен, мои ставки только повысятся. Вор, способный не оставлять отпечатков даже на попавшей под пальцы копировальной бумаге, нужен всем.

7

Экспресс «Eurostar» мягко замедляет ход, и за окном уже не летят – ползут дома. Париж. Всего два с половиной часа на скорости почти в триста километров в час. Пронизывающие пространство скоростные поезда сделали старушку Европу тесной и скучной. Хотя, если бы у нас в Советском Союзе ходили такие тихоходы, до Ленинграда приходилось бы добираться часов пять, тогда как наши «Сапсаны» долетают за час сорок.

Пока я пытаюсь поймать за окном контраст между двумя вечно враждовавшими цивилизациями, разделенными Ла-Маншем, поезд накрывает арка вокзального причала Gare du Nord. Пассажиры торопятся к выходу, и, подхватив сумку с ноутбуком, я двигаюсь за ними. Открывшиеся двери впускают пряный, чуть дымный аромат столицы французской революции.

Выхожу из вокзала на бывшую площадь Наполеона Третьего, теперь имени Удея Саддама Хусейна ат-Тикрити, погибшего в Китае старшего сына всемирного диктатора. В центре площади танки развернуты стволами в разные стороны – типичный для оккупационных сил блокпост. Рядом с танками укрепления из мешков. Водители авто аккуратно объезжают мешки. Видно, что привыкли к оккупации. Жизнь идет своим чередом, и я с удивлением замечаю, что толпа у вокзала состоит в основном из туристов, изъясняющихся между собой на разных языках, будто никакой войны для них и не существует. И презрение переполняет меня к ним. Как можно думать о развлечениях, когда твоя родина оккупирована врагом?

Таксисты, в основном арабы, машут мне руками, предлагая прокатиться именно в его автомобиле. Подхожу к скромно ковыряющему зубочисткой во рту европейцу с большим носом и грустными глазами:

– Монмартр, кафе «Мамаша Пино» знаете?

Он вынимает зубочистку изо рта, смотрит на меня, мелко моргая:

– Знаю.

– Прекрасно. Поехали?

Водитель флегматично кивает, и я занимаю заднее сиденье такси. Он протирает аккуратно зеркала и только после этого опускается на свое место, щелкает дверцей.

Такси выкатывается неспешно со стоянки, водитель поглядывает на меня в зеркало заднего вида, спрашивает, наконец:

– Первый раз в Париже?

– Первый, – объясняться не тороплюсь.

Открываю сумку, запускаю руку внутрь, поворачиваю к глазам данную мне Пэррисом фотографию. Смуглый брюнет с тонкими чертами лица, нос с горбинкой, задумчивые глаза под густыми бровями, смотрит вдаль. Похож на испанца или латиноамериканца, но мужчина на фотографии русский и зовут его Александр Завьялов. В составе советских специалистов еще до начала Третьей мировой войны он помогал экономике Ирака строить комбинат минеральных удобрений в Салах-эд-Дине. С началом войны возвращаться в СССР отказался. Предатель Родины.

– По делам или развлечься? – интересуется водитель.

– По делам, – бурчу раздраженно.

Водитель кивает, словно давно знал, что я приеду сегодня по делам. Своим задумчивым видом он внушил мне надежду на неразговорчивость в поездке. Если бы я хотел поболтать, то сел бы в машину любого веселого улыбчивого араба.

Пэррис передал мне фотографию и назвал место. Кафе «Мамаша Пино». Александр Завьялов, бывая по делам в Париже, всегда приходит обедать в это заведение, питая романтическую привязанность к Монмартру. Живет он в разных местах и не задерживается по одному адресу больше чем на одну ночь. Из-за постоянных передвижений он носит все необходимое с собой – ноутбук, из которого мне необходимо слить информацию, пока он будет пить свой кофе, наслаждаясь панорамой Парижа. На мое логичное замечание о том, что посетителю кафе необязательно раскрывать и включать компьютер, чтобы поесть, Пэррис загадочно пообещал, что Завьялов ноутбук раскроет и включит в ожидании электронного письма.

Назад Дальше