Умри, если любишь - Пол Пилкингтон 9 стр.


– Мне это понятно.

– Ты не представляешь себе, как часто я подходила к тому, чтобы все рассказать. Один раз, когда мы пошли по магазинам, в прошлое Рождество. Шли по Оксфорд-стрит, и на мгновение мне показалось, что я увидела его на другой стороне улицы, наблюдающим за нами. Едва не рассказала тебе все.

– Но это был не он?

– Нет, какой-то мужчина с фотоаппаратом, который снимал рождественские гирлянды. Но на мгновение я испугалась, Лиззи, действительно испугалась!

– Это ужасно, Эм. Не следовало тебе носить все в себе. – Подруга сжала руку Эммы. – Я бы помогла.

– Знаю. Ты и сейчас помогаешь.

К счастью, пробка рассосалась, и через полчаса они ехали со скоростью семьдесят миль в час. Эмма чуть расслабилась, слушая радио, концентрируясь на дороге, но время от времени вспоминала, что ей предстоит, и вздрагивала. Обе молчали минут двадцать. Прежде чем Лиззи решилась задать мучивший ее вопрос:

– Эмма, ты говоришь, что эта история со Стивеном повлияла и на твои отношения со Стюартом.

Девушка кивнула.

– Поэтому вы расстались? Но ты не рассказывай, если не хочешь. А мне посоветуй не лезть в чужие дела.

– Все нормально, – ответила Эмма. – Может, действительно пора рассказать тебе все… – Она помолчала, собираясь с мыслями. – Каким-то образом это повлияло, но главная причина заключалась в другом. Честно говоря, я не думаю, что Стюарт прижился в Лондоне. Когда мы только приехали, нас обоих переполняли надежды. Все плохое позади, дальше будет только лучше… И поначалу так и было. Стюарт получил роль в одном из сериалов Би-би-си, я – в театральной постановке. Но после того, как контракт Стюарта закончился, он никак не мог получить работу, которую хотел. У него началась депрессия, он терял интерес…

– К тебе?

– Ко всему. Перестал ходить на пробы, спал круглыми сутками. Через три месяца сказал, что нам надо разбежаться. Так, мол, будет лучше всего. И тут же уехал.

– Ты удивилась?

– Не то слово, – ответила Эмма. – Я, конечно, знала, что он мается, его определенно что-то тревожило, но не думала, что причина – его неудовлетворенность нашими взаимоотношениями. Для меня это стало шоком.

– Ты, наверное, переживала…

– Еще как! Мы собирались пожениться, и я рассчитывала, что все оставшиеся дни проживем вместе. Я думала, он – мой единственный. Когда он ушел, я осталась с разбитым сердцем. Внезапно в моей жизни образовалась огромная дыра. Никогда я не ощущала внутри такую пустоту. Но вскоре я встретила тебя, переехала в твою квартиру, и это помогло.

– А потом ты встретила Дэна.

– Да… – Девушка печально улыбнулась. – А теперь он ушел.

– Я уверена, все образуется наилучшим образом!

– Я постоянно себе это твержу, – ответила Эмма.

* * *

– Через полчаса будем на месте, – объявила Эмма. – Быстро доехали.

– Половина первого. – Лиззи посмотрела на часы. – Неудивительно, что в желудке урчит.

– Может, нам следовало поесть на заправке, но мне хотелось доехать как можно быстрее. Тогда и в Лондон вернемся не так поздно. Со всеми твоими репетициями тебе лучше ложиться спать пораньше.

– Теперь все это представляется неважным, учитывая обстоятельства. Может, мне следовало отказаться от роли, как ты поступила с прослушиванием…

– Не следует тебе так думать. – Эмма покачала головой. – Давай лучше определимся с тем, что будем делать, когда встретимся с родителями Стивена.

– Ладно. Ты сама-то думала об этом? О чем нам с ними говорить?

– Я надеялась, они смогут сказать нам о том, чем занимался Стивен в последнее время… особенно если переехал в Лондон.

– Думаешь, они тебе это скажут?

– Не уверена, но попытка – не пытка. Его отец производил впечатление благоразумного человека, и я думаю, он поговорит с нами, если у него есть подозрения, что Стивен занимается чем-то не тем.

– Ты с ним встречалась?

– Лично – нет, но однажды я получила от него письмо. Он пообещал, что попытается убедить Стивена больше не преследовать меня. Похоже, очень милый человек.

– Не такой, как сын.

– Нет, слава богу!

– Так ты собираешься сказать им, почему задаешь эти вопросы? Насчет Дэна и Ричарда?

– Думаю, да.

– А если Стивен там?

– Тогда спрошу Стивена, – ответила Эмма, – хотя молю Бога, чтобы до этого не дошло.

– Если он это сделал, то, конечно, не скажет, так?

– Вероятно, нет, но, как меня это ни пугает, по-своему я ему небезразлична, Лиззи. Возможно, мне удастся вытащить из него правду.

Глава 20

– По-прежнему уверена, что хочешь это сделать?

– Не на все сто, – ответила Эмма, когда обе смотрели на принадлежащий родителям Стивена дом с большой террасой. Кое-где кирпичи поросли мхом, а окна покрывал слой пыли. Даже под ярким солнцем дом выглядел мрачным. – Теперь, когда я здесь, у меня возникает мысль, что спешить с этой поездкой не следовало.

– Мы можем развернуться и поехать обратно.

Эмма выдохнула.

– Раз уж мы здесь, давай доведем дело до конца.

– Вполне возможно, что они здесь уже и не живут…

– Есть только один способ это выяснить…

Девушка направилась к деревянной парадной двери, с которой осыпалась зеленая краска. Она постучала, и они стояли, дожидаясь ответа. Эмма молила Бога, чтобы дверь открыл не Стивен. Она просто не знала, как на это отреагирует. Слишком много ночей без сна было проведено из-за него. Как знать, а вдруг встреча лицом к лицу вгонит ее в глубокую депрессию… Но другая ее часть жаждала этой встречи. Считала необходимой взглянуть ему в глаза и выяснить, имел ли он отношение к случившемуся.

После нескольких секунд ожидания Эмма постучала вновь, к костяшкам пальцев прилипли крупинки зеленой краски. Опуская руку, Эмма заметила, что та дрожит.

И вновь стук не вызвал никакой ответной реакции.

– Может, их нет дома, – предположила она, ощущая безмерное облегчение. Путешествие в прошлое напрягло ее куда сильнее, чем ожидалось, и внезапно возникло непреодолимое желание сесть в машину и уехать к нормальной жизни.

Но жизнь без Дэна никак не тянула на нормальную.

Эмма посмотрела на улицу. Ее пересекала старуха, катившая за собой сумку на скрипучих колесиках.

– Нет, – возразила Лиззи. – Кто-то в доме есть.

– Правда?

– Я увидела кого-то в окне верхнего этажа.

Эмма посмотрела на пожелтевшую тюлевую занавеску, но никого разглядеть не смогла. Отступила от двери на шаг, всматриваясь в окно.

– Кого ты видела? Женщину или мужчину?

– Женщину.

«Его мать».

Постояв несколько секунд, Эмма приняла решение.

– Миссис Майерс? – крикнула она, глядя в окно. – Пожалуйста, откройте дверь!

Прежде чем она закончила предложение, заскрипела открывающаяся дверь.

Женщина, которая появилась на пороге, напомнила Эмме ходячего мертвеца из какого-то фильма про зомби. Она вышла к ним в поношенном халате, а ее лицо обвисало, словно его тянули к земле невидимые гири.

Эмма сразу поняла, что это мать Стивена, хотя никогда раньше ее не видела: те же пустые глаза, в которых читалось яростное желание. По телу девушки пробежала дрожь: она смотрела на человека, который ее преследовал, только старше возрастом и другого пола.

– Эмма? – спросила женщина таким голосом, словно только что пробудилась от глубокого сна; ее взгляд впился в гостью.

Эмма кивнула, захваченная врасплох. Она и раньше задавалась вопросом, сколь много рассказывал о ней Стивен родителям, но представить себе не могла, что после стольких лет его мать узнает ее. И сразу.

– Приятно тебя видеть, – миссис Майерс улыбнулась, открыв потемневшие зубы, шагнула от порога к Эмме и, прежде чем та успела отпрянуть, обняла ее. – Стивен будет счастлив.

Девушка внутренне сжалась, когда ее окутала волна едкого запаха, идущего от тела миссис Майерс. Она подавила желание оттолкнуть женщину, но вместо этого обняла ее сама.

* * *

– Сахар будете? – крикнула миссис Майерс из кухни.

– Мне не надо, спасибо, – ответила Лиззи. Эмма молчала. – И Эмме тоже, – добавила она, заметив, что ее подруга вопрос не услышала.

Эмма сидела на вытертом диване, Лиззи – в кресле у противоположной стены гостиной. В комнате царил густой сумрак, ковер прилипал к туфлям, на потолке виднелись подтеки. Но более всего ей досаждал неприятный запах. Эмма не понимала, что вызывало эту тошнотворную вонь, но при этом запах казался знакомым.

– А вот и я. – Миссис Майерс принесла поднос с тремя чашками чая и открытой коробкой печенья.

– Спасибо, – ответила Лиззи, с тревогой глядя на подругу, погруженную в глубокие раздумья.

– Такой приятный сюрприз… – Миссис Майерс протянула Эмме поднос с двумя чашками. – После стольких лет…

– Спасибо, – ответила девушка.

– Я столько о тебе слышала, и разумеется, видела, по телевизору… И, конечно, давно хотела увидеть наяву. Но ты знаешь Стивена… Он никого не любит пускать в свою личную жизнь, и я, конечно, на него не давила.

– Я столько о тебе слышала, и разумеется, видела, по телевизору… И, конечно, давно хотела увидеть наяву. Но ты знаешь Стивена… Он никого не любит пускать в свою личную жизнь, и я, конечно, на него не давила.

Эмма переглянулась с Лиззи.

– Знаешь, – продолжила миссис Майерс, – в жизни ты еще красивее. Стивену повезло, что у него такая девушка – красивая, талантливая актриса. Я говорила Стивену: никогда не отпускай ее, пусть всегда будет с тобой.

– Миссис Майерс, – начинает Эмма, – у нас со Сти…

И замолкает. Может, сейчас не время говорить об этом? Может, надо, прежде всего, исходить из цели приезда сюда: узнать, что только возможно, о местопребывании Стивена? И спорить с ней – ошибка, которая может все погубить.

– Мы приехали повидаться со Стивеном, – Эмма пытается изгнать из голоса эмоции. – Он здесь?

На лице миссис Майерс отражается недоумение.

Эмма предпринимает вторую попытку.

– Стивен сейчас с вами?

– Нет. – Ее вопрос для женщины – потрясение. Такое ощущение, что она получила ужасную весть. – Я думала, он с тобой…

– Он не со мной, миссис Майерс.

– Я… Тогда я не знаю, где он. – Она прижимает руку ко рту, отступает на шаг, словно от невидимого удара.

– Вам известно, где он был последнюю неделю? – напирает Эмма. – Стивен провел ее в Лондоне?

– В Лондоне? Он никогда там не был, – в ее голосе чувствовалась злость. – Я ему говорила: держись подальше от этого отвратительного места. Он ужасный и грязный. – Она нацелила палец на Эмму. – Он никогда не поехал бы туда. Что ты такое говоришь?

Девушке хотелось подняться и уйти. Она чувствовала себя уязвимой, ей не нравилось ни направление разговора, ни поведение миссис Майерс. Но она решила остаться и как-то успокоить женщину, чтобы все-таки попытаться узнать нужные сведения.

– Я ничего и не говорю, миссис Майерс. Просто подумала, что вы можете знать, где Стивен.

– Я не знаю. Пожалуйста, выпейте чай, пока не остыл.

Эмма поднесла чашку ко рту и едва скрыла гримасу, когда поняла, что молоко скисло. А вот миссис Майерс пила свой, не испытывая никакого дискомфорта. Девушка посмотрела на Лиззи, лицо которой однозначно говорило о том, что она уже попробовала этот мерзкий чай.

Эмма изо всех силы пыталась найти другой подход, но ничего не выходило. Задалась вопросом, а как поступил бы в такой ситуации инспектор Гаснер.

– Хотите взглянуть на комнату Стивена? – спросила миссис Майерс.

Эмма поставила недопитую чашку.

– Да, с удовольствием.

– Одну минутку, – добавила старуха. – Мне надо кое-что проверить. – Она вышла из гостиной и направилась наверх.

– Ты думаешь, она видится со Стивеном? – прошептала Лиззи. – Она нездорова, чувствуешь?

– Что-то с ней не так, – кивнула Эмма. Она услышала, как миссис Майерс с кем-то говорит наверху, хотя слов разобрать не смогла.

Услышала ее голос и Лиззи.

– Ты не думаешь?..

– Все может быть, – пожала плечами Холден. – Но она нездорова, это точно.

– Можете подниматься, девушки, – прокричала миссис Майерс вновь радостным голосом, и Эмма задалась вопросом, не страдает ли эта женщина маниакально-депрессивным психозом. Этим мог объясняться и мрачный, похожий на пещеру дом, и неприбранные гостиная и кухня.

– Пошли, – Эмма поднялась с дивана. – Я – первая.

– Не нравится мне все это, – пробурчала Лиззи.

– Мне тоже. Совершенно не нравится.

* * *

– Сюда. – Миссис Майерс подзывала их к комнате в конце коридора. – Извините, что заставила вас ждать. Хотела убедиться, что все в порядке.

Эмма пересекла лестничную площадку – под ногами скрипели половицы, – прошла мимо двух закрытых дверей. Задалась вопросом, за какой из них затаился человек, с которым разговаривала миссис Майерс. Это мог быть мистер Майерс, а может, и сам Стивен. Она оглянулась на Лиззи, которая следовала по пятам.

– Заходите, – теплый и радушный голос.

«Заходи, гостьей будешь, – сказал паук мухе».

Миссис Майерс отступила в сторону, пропуская Эмму в комнату. Стены спальни Стивена покрывали фотографии: они накладывались одна на другую. В три или четыре слоя. Их было так много, что обои оставались видимыми только в самых углах.

– Я знала, что фотографии тебе понравятся, – прокомментировала миссис Майерс, глядя, как взгляд Эммы блуждает по стенам.

Фотографировал Стивен только ее, главным образом в Манчестере: около студии, на улицах, около дома, выглядывающей из окон квартиры.

Но одна фотография отличалась.

На ней Эмма пересекала проезжую часть. Дома и магазины она узнала: Оксфорд-серкус, загруженный перекресток на Оксфорд-стрит, в центре Лондона.

Стивен Майерс нашел ее и в столице.

Глава 21

Стремясь обсудить с Лиззи увиденное, Эмма извинилась, и они пошли вниз, оставив миссис Майерс сидеть на кровати.

– Думаешь, она говорит сама с собой? – спросила Лиззи, когда они вернулись в гостиную. Сверху отчетливо доносился голос миссис Майерс.

Эмма вскинула глаза к потолку.

– Думаю, да… если никого нет в других комнатах.

«Могут там прятать Дэна?»

– Я склонна думать, что она говорит сама с собой.

Эмма нервно улыбнулась.

– Я тоже.

– Увидев его спальню, я не поверила своим глазам… – Подруга покачала головой. – У меня просто мурашки побежали по коже. Такое обычно видишь только в фильмах. От всего этого дома у меня мурашки.

– Я знаю…

Мысленно Эмма вернулась в комнату Стивена. Она не могла выбросить из головы эти стены, залепленные ее фотографиями: какое-то жуткое святилище, калейдоскоп событий ее жизни, запечатленных человеком, который путал реальность с фантазией, думая, что любит ее. И одна особенная фотография – возможно, ключ к поискам Дэна.

– Наверное, для тебя эти фотографии – жуткое потрясение. – Лиззи сама выглядела потрясенной. – Действительно, безумие! Этот парень одержим тобой, раз после четырех лет фотографии по-прежнему на стенах его комнаты.

– Стивен нашел меня и в Лондоне, – прошептала Эмма.

– Что? Откуда ты знаешь?

– Я нашла эту фотографию на стене. – Она протянула фотографию Лиззи. – Сдернула, когда миссис Майерс смотрела в другую сторону.

– Господи, это же Оксфорд-стрит. – Подруга посмотрела на Эмму, ее глаза широко раскрылись. – И когда он тебя сфотографировал?

– Не знаю. Это пальто я ношу много лет, так что он мог это сделать когда угодно.

– Слушай, мы должны немедленно выметаться отсюда! – Лиззи подхватила сумку с пола и встала. – А вдруг он вернется, пока мы здесь? Вдруг он наверху, прячется в одной из комнат?

Эмма замялась, борясь с желанием согласиться с ней.

– А? Пошли, Эм. Вдруг он вернется? От него можно ждать чего угодно, и она его не остановит, – прошептала Лиззи, указав на потолок. – Она такая же чокнутая, как и он. Кроме того, никто не знает, что мы здесь. Никто нам не поможет, случись что-то дурное.

– Я все думаю, – Эмма говорила медленно, отгоняя страхи о том, что сделает Стивен, если застанет их в доме, – что мне напоминает этот запах?

– Что?

– Я ходила на танцевальные курсы, и путь к автобусной остановке лежал мимо лавки мясника. Рядом с ней, в проулке, стояли контейнеры, и они воняли. Вот откуда я помню этот запах, Лиззи. В доме пахнет гниющим мясом.

Подруга посмотрела на нее.

– Ты же не думаешь…

Конечно, эта мысль сама по себе внушала ужас, но Холден не сомневалась, что правильно определила запах. В доме что-то гнило.

– Я должна проверить.

– Но мы не знаем, – запротестовала Лиззи, – откуда идет запах! И миссис Майерс может спуститься в любую минуту. Что будет, если она нас застукает?

– Стой на стрёме, – ответила Эмма и направилась на кухню. – Дай знать, если услышишь ее шаги на лестнице.

– Эмма, мне это не нравится!

– Пожалуйста…

– Ладно, – согласилась Лиззи, явно через силу.

Эмма обследовала кухню, но, хотя запах усилился, ничего подозрительного не заметила. Конечно, о чистоте речь не шла; напоминающая губку плесень росла на чашках, тарелках, блюдцах… Эмма, само собой, подумала о чашках, из которых они пили чай, и ее чуть не вырвало.

Она быстро и бесшумно открывала дверцы буфетов и шкафчиков, гадая, что может прятаться за ними. Но находила лишь пустоту да просроченные упаковки с бакалейными товарами. Уже собралась вернуться в гостиную, предположив, что запах доносится откуда-то снаружи, когда обратила внимание на дверь в углу. Сразу не увидела, потому что ее частично прикрывала распахнутая дверь в гостиную.

– Что-нибудь нашла? – тихонько спросила Лиззи.

– Еще минутку.

Эмма открыла дверь и поморщилась, потому что вонь ударила ее, как приливная волна, накатившись из черной бездны, в которую уходила лестница.

– Тут подвал. Запах идет из него.

– Будь осторожна, – напомнила подруга.

Девушка всматривалась в темноту. Потом повернула голову направо и нашла выключатель, но лампочка не зажглась. Ей предстояло или спускаться в темноту, или отступить.

Назад Дальше