Притчи.ру. Лучшие современные притчи - Андрей Якушев 19 стр.


Приходит девочка к вечеру во двор, а все зверята лежат под стеной как мёртвые, показалось ей, что и не дышат они. Раскричалась она от горя, забегала, мисочки тащит, вода разливается, ручки дрожат, от слёз не видит ничего. Тут уткнулась старцу в бок, приговаривает-голосит:

– Я только один раз пропустила, только сегодня!

Спиридон девочку на руки подхватил, прижал к плечу и приговаривает:

– А сегодня и жарко очень, правда, а сегодня тоже пить они все просили, правда? Ведь вчерашней выпитой водой малыши не проживут? Могла ты их загубить, только я их напоил, вот и уснули все с маяты, намучились.

Тут малышка как заплачет! Просто взахлёб, горько-горько.

– Смотри, я их разбужу, не плачь, – остановил её Спиридон и пощекотал за животик котёнка, тот лапки вытянул, потягивается, глазки открывает.

– Ой, дедушка, как хорошо, что они живые! – уже радостно закричала девочка. – Я больше не буду! Я всё-всё поняла! Ой, нельзя, нельзя и один разок пропускать! Ни один денёк, а то кто-нибудь может заболеть. Я же обещала, я теперь буду хорошей, никогда про других не забуду.

Погладил девочку по головке Спиридон, прижал к плечу, позвал ещё раз в гости.

Притчи от Пихто Твердятича

Большой человек и его маленький дом

На самой макушке большой горы стоял дом. В доме жил человек. Человек был большим, а дом – очень маленьким. Чтобы войти в дом, человеку приходилось вставать на четвереньки. А когда человек сидел, спина его упиралась в один угол дома, а пятки – в другой.

Но большой человек был доволен своим маленьким домом. Ему было вполне достаточно. Вещей у него было немного: одежда, лук, колчан со стрелами, большой нож да небольшой котелок. А спать он любил под открытым небом, чтобы можно было смотреть на звёзды. Только непогода и совсем уж холодные ночи загоняли человека ночевать в дом.

Каждое утро человек спускался к самому подножию горы, где прятался среди камней небольшой ручеёк, умывался и шёл на охоту. Возвращаясь с охоты, человек набирал в том же ручье полный котелок воды и поднимался на макушку горы, где стоял его маленький дом. Человек готовил себе еду, а всё остальное время думал о звёздах, о горах, о людях и домах.

Как-то раз человек подумал, что однажды он будет не в силах подняться на самую макушку горы и тогда ему придётся умирать вдали от своего дома. И решил человек перенести свой дом к подножию горы, где течёт маленький, но чистый ручей.

Большой человек взвалил свой маленький дом на плечи и стал спускаться вниз. Он шёл долго. Когда же он устал и опустил дом наземь, оказалось, что он не прошёл и половины пути.

Человек отдохнул, опять взвалил дом на плечи и продолжил спуск. Жёлтый блин солнца закатился за гору, и небо усыпалось бисером звёзд. Человек всё шёл. Когда же человек вновь сделал привал и огляделся, оказалось, что он не прошёл и четверти пути.

И снова человек, отдохнув, поднял свой дом и снова стал спускаться. Звёзды угасли, и на небесный свод вновь забралось солнце.

Совсем обессилев, человек снял со спины дом, поставил его и посмотрел вниз. Он находился на самой макушке горы.

– Какой маленький дом и большая воля, – сказал большой человек. – Он совсем не хочет спускаться с горы вниз.

Большой человек сел, спиной облокотившись о стену своего маленького дома, и подумал: «Если у такого маленького дома хватило сил не спускаться с горы, то, значит, и у меня всегда должны найтись силы, чтобы подняться на гору».

Влюблённый альв

Альвы, или как их зовут люди – эльфы, обычно никогда не влюбляются с первого взгляда, да и вообще редко когда бурно проявляют свои чувства, как это свойственно, например, тем же людям. Может быть, это связано с тем, что жизнь альва длинна, как сама бесконечность, а век человека столь короток, что он не может позволить себе роскошь думать многожды и потому позволяет чувствам брать над собой верх. И всё же хранят предания эльфов необычную для этого народа историю о любви.

Давным-давно, когда ещё Создатель не вынес на небеса Солнце и Землю освещал лишь свет бесчисленных звёзд, эльфы считались молодым народом, а на Земле обитали существа, век которых давно вышел за пределы задуманного. Имени этого народа эльфы не сохранили, дабы потом не беспокоить покой мёртвых, но известно, что создания те были могущественны и свирепы.

Создатель наказал альвам истребить переживший себя народ, чтобы на Земле мог появиться новый. Вот тогда эльфы были вынуждены взять в руки оружие, хоть и не желали того.

И был среди эльфов храбрый и мужественный воин Квальзаар, который истребил множество обречённого народа. О нём уже тогда слагали легенды. Он так искусно обращался с клинком, что мог разрезать даже туман, или, стоя под сильным дождём, оставаться сухим.

Более известен был разве что Исиннэн, который, помимо искусства войны, великолепно сказывал легенды. И большинство легенд о Квальзааре принадлежали именно Исиннэну.

Однако встретились они много позже, чем узнали о подвигах друг друга. А встретившись, не могли не понравиться друг другу. Да только Квальзаар увидел в альве Исиннэне лишь храброго воина и талантливого поэта, а Исиннэн оказался поражён в самое сердце.

Не зная, как совладать со своими чувствами, Исиннэн отправился к Создателю. Создатель тогда жил на Земле и был со всеми на равных. Услышав историю эльфа, Создатель удивился, но не знал, как помочь Исиннэну. Тогда эльф попросил, чтобы Создатель изъял у него память о Квальзааре. Создатель отрицательно покачал головой.

– Я не в силах этого сделать, – сказал он, – ведь я подарил эльфам свободу, в том числе и от меня.

Исиннэн, опечаленный, ушёл.

С тех пор никто больше не видел, как эльф Исиннэн смеётся. Песни он пел такие, что альвы не могли сдержать слёз, а во время битвы всегда оказывался в таких местах, где смерть собирала самый богатый урожай. Но даже смерть не желала помочь страдающему эльфу.

Тогда Исиннэн опять явился к Создателю.

– Если ты не можешь заставить меня забыть Квальзаара, то, может быть, ты сделаешь так, чтобы Квальзаар полюбил меня?

– И здесь я бессилен, – развёл руками Создатель, – ведь дело опять же касается свободы эльфов.

В отчаянии эльф схватился за голову и побежал прочь.

Теперь он тенью следовал за Квальзааром, не в силах отойти от него более чем на сотню шагов. Квальзаар не мешал Исиннэну, однако ничего, кроме жалости, к влюблённому эльфу не испытывал, а значит, тоже был бессилен ему помочь.

И вот однажды, видя, как Квальзаар танцует с клинком, показывая своё мастерство любопытным эльфам, Исиннэн в отчаянии воскликнул:

– Хотел бы и я быть твоим оружием, Квальзаар…

Альвы говорят, что когда Квальзаар извлекал из ножен свой необыкновенный клинок, имя которого было Исиннэн, ему не было равных даже среди богов. И ещё говорят, что эльф Квальзаар никогда не расставался со своим клинком, даже во время сна. И кто-то из эльфов добавляет, что Квальзаар никого и никогда не любил…

Война волков и койотов

Однажды племя койотов пошло войной на племя волков. Койотов было очень много, а волков мало, поэтому койоты были уверены в своей победе.

И вот ранним утром сошлись в одной долине койоты и волки. Койотов было такое множество, что они устилали землю долины гуще, чем трава. А волков было даже не разглядеть – так их было мало.

Предводитель койотов крикнул волкам:

– Нас больше, и мы победим. Лучше уносите шкуры, пока целы.

Волки ничего не ответили, лишь оскалили зубы. И тут вдруг один волк вышел вперёд.

– Эй ты, койот, – крикнул он, – зачем нам воевать друг с другом? После этой войны даже победители станут настолько слабыми, что любой сможет одолеть их. Давай лучше мы с тобой поборемся. Кто одолеет, тот и победил в этой войне.

– Нет, – ответил трусливый койот, – в одиночку мы не воюем. Сила койота – в единстве.

– Хорошо, – сказал тогда волк, – выставляй полсотни своих лучших воинов. Я один буду с ними бороться.

Трусливому предводителю койотов понравилась идея, так он не хотел сам драться с волками, и он выставил пятьдесят самых сильных койотов. Те скопом налетели на одинокого волка и стали терзать его. Волк умело оборонялся, но всё же койотов было больше и скоро они повалили наземь смелого волка. Но и койотов стало намного меньше.

– Ну что, – воскликнул довольный предводитель койотов, – я выиграл?

Волк поднялся на ноги, отдышался и ответил:

– Похоже, я немного не рассчитал свои силы. Но четыре десятка койотов одолею запросто.

– Куда тебе, – ответил предводитель койотов и выбрал сорок лучших койотов.

И опять койоты все вместе накинулись на волка. Волк и в этот раз хорошо дрался и много койотов уползли, жалобно скуля, с перебитыми лапами и спинами. Но всё же койоты опять побороли сильного волка.

– Ну уж теперь-то видишь, что мы сильнее? – сказал предводитель койотов.

И опять койоты все вместе накинулись на волка. Волк и в этот раз хорошо дрался и много койотов уползли, жалобно скуля, с перебитыми лапами и спинами. Но всё же койоты опять побороли сильного волка.

– Ну уж теперь-то видишь, что мы сильнее? – сказал предводитель койотов.

– Конечно, если вас четыре десятка на одного, – устало ответил волк, поднимаясь, – но уж тридцать койотов не сможет меня победить.

И опять предводитель койотов выбрал тридцать лучших воинов, и они накинулись на израненного волка. Они кусали его и грызли, а волк лишь одному за другим ломал спины своими сильными челюстями. Но в конце концов волк упал совсем обессиленный.

– Куда вам, волкам, с нами тягаться, – приговаривал предводитель койотов, подойдя к волку, который с трудом поднялся на ноги.

– Выстою против двадцати, – сказал волк.

– Да ты же на ногах еле держишься, – сказал предводитель койотов, – тебя и впятером можно одолеть.

– Боишься? – усмехнулся волк, поднимаясь на кровоточащие, дрожащие от слабости лапы.

И вот двадцать самых сильных койотов набросились на волка. Волк, шатаясь, отступал, хватая тех, кто вырывался вперёд. Однако битва продолжалась недолго – опять койотам удалось победить волка.

– Ты слишком самонадеян, волк, – сказал предводитель койотов, – не смог одолеть даже двадцать койотов, а рвался сражаться с пятьюдесятью.

– Ты лучше посмотри, скольких койотов я сегодня победил, – сказал волк, тщетно пытаясь подняться на ноги, – и подумай, стоит ли воевать с волками.

Предводитель койотов обернулся и увидел, что самые сильные койоты лежат мёртвые или же жалобно скулят, зализывая раны.

– Ну уж никак не меньше сотни, – лёжа сказал волк, не в силах поднять даже голову, – и ещё сотне я сегодня точно потреплю загривки.

И тут предводитель койотов испугался и помчался прочь, а за ним побежали и все остальные койоты, которые могли бежать, трусливо бросив раненых и мёртвых.

С тех пор койоты никогда не воюют с волками.

Девочка, которая ждала принца

Где-то далеко на Юге стоял древний замок, в котором жила девочка, которая ждала принца.

С раннего утра и до поздней ночи она сидела у окна и смотрела вдаль, выглядывая, не появится ли принц. Принц не появлялся.

Девочка подумала, что, может быть, принц приходил, когда по каким-либо причинам её у окна не было, и тогда, не увидев её, принц ушёл. Тогда девочка украсила окно цветами и повесила вышитый коврик с надписью «Я здесь». Однако и теперь принц не спешил объявиться.

Девочка подумала, что, может быть, принц заблудился, и поставила на перекрёстке дорог столбик с надписью «Принцу – туда».

И вот однажды, выглянув в окно, девочка увидела красивого принца на белом коне.

– Я здесь! – крикнула девочка, чтобы принц, не дай бог, не умчался прочь.

Принц посмотрел на девочку скучающим взглядом.

– А дракон где? – спросил он.

– Какой ещё дракон? – удивилась девочка.

Но принц уже развернул своего белоснежного скакуна и умчался прочь.

Девочка плакала три дня и три ночи, а потом сказала:

– Ну раз так…

Говорят, где-то далеко на Юге в одном древнем замке живёт ужасный дракон, который пожрал уже больше сотни принцев. И ещё говорят, что в этом замке томится, в ожидании своего принца, прекрасная принцесса…

Загадка мастера Ши

В Китае очень редко женщины становились дзен-мастерами. Однако всё же были легендарные женщины-мастера. Одной из самых известных была мастер Ши, за советом к которой обращались даже великие мастера дзена…

У мастера Танда было много учеников, и все они, как и сам мастер, были любителями озорства и розыгрышей. А прямо напротив дома Танда стоял дом мастера Ши, которая уже давно закончила обучение, да только вот никто не хотел идти к ней в обучение – не верили, что женщина может быть хорошим мастером.

Однажды ученики мастера Танда решили разыграть Ши, и один из них явился на порог её дома.

– Что тебе нужно? – спросила мастер Ши, которая сразу же узнала в пришедшем ученика мастера Танда.

– Госпожа, – сказал ученик, – я хочу обучаться у тебя дзену.

– Я не беру кого попало в обучение, – отрезала Ши.

– Что же мне нужно сделать? – с готовностью спросил пришедший.

– Разгадать загадку.

– Я готов, госпожа.

Ши отвела ученика в пустую комнату дома, в которой, кроме одной двери, больше не было выходов.

– Если ты сможешь выйти из этой комнаты, не притрагиваясь к двери, то я возьму тебя в ученики, – сказала Ши, вышла и закрыла дверь.

Ученик осмотрелся, подумал немного, но не смог ничего придумать. Однако возвращаться ни с чем ему не хотелось, поэтому он сел на пол и стал ждать. Другие ученики видели, как их товарищ зашёл в дом вместе с мастером Ши, а потом Ши вышла из дома одна и стала подметать дорожку перед домом. Ученики Танда подождали, но, не дождавшись, послали ещё одного ученика.

– Ты тоже будешь проситься ко мне в ученики? – спросила мастер Ши пришедшего.

– Нет, я пришёл за своим другом, который зашёл в этот дом вместе с тобой, а вышла оттуда ты одна.

– Я задала твоему другу загадку, которую он не может решить. Если хочешь, можешь помочь ему. Но тогда примешь условия игры и не сможешь уйти, пока не найдешь ответ.

Ученик согласился, и мастер Ши провела его в комнату, где уже сидел другой ученик, загадала загадку и ушла, закрыв дверь. Оставшиеся ученики видели, что, войдя в дом вместе со вторым учеником, Ши опять вышла одна и преспокойно продолжила мести дорожку.

Так, один за другим, все ученики мастера Танда оказались в доме Ши, и хотя поводы для их визитов были соврешенно различны, в итоге все они оказывались в закрытой комнате. Но никто из них так и не смог решить задачу, которую задала им дзен-мастер.

Мастер Танда не был удивлён, когда явившись домой, обнаружил его пустым. Он сразу же направился к дому Ши.

– Мастер Ши, – громко сказал Танда, чтобы сидящие в доме ученики тоже его услышали, – похоже, мои ученики перепутали твой дом с моим.

Ши лишь кивнула.

– И что же нам теперь делать? – спросил мастер Танда.

– Меня всё устраивает, – ответила, пожав плечами, мастер Ши, – поэтому можно ничего не делать.

– Она нам загадала загадку, которую невозможно отгадать, – раздались из дома крики учеников.

– Что же это за загадка? – поинтересовался Танда.

Ши открыла дверь дома и пригласила войти мастера Танда. Она проводила его в комнату и объяснила условия задачи. Потом вышла и закрыла дверь. Мастер Танда осмотрел своих учеников, усмехнулся и повернулся к двери. – Мастер Ши, – крикнул Танда, – я нашёл ответ.

Ши подошла к двери и открыла её. Танда вышел из комнаты и жестом попросил Ши вернуть дверь в исходное положение. Ши послушно закрыла дверь.

– Мастер Танда, – тут же вскричали ученики, – а как же мы?

– Ищите свой ответ, – сказал Танда и пошёл прочь из дома Ши.

Но Ши его тут же догнала.

– Это было самое простое решение, – сказала она.

Танда кивнул.

– Зато очень эффективное, и главное, всё осталось целым, – сказал мастер Танда. – Когда я обучался, мне пришлось выламывать пол и копать тоннель под землёй. Тоннель обвалился, и дом очень сильно пострадал.

– А я сожгла дом учителя, – призналась Ши.

И тут два мастера рассмеялись.

Говорили, что у мастера Ши был большой и просторный дом, где она без труда могла разместить множество учеников…

Идущий

Однажды некий человек проснулся среди ночи и понял, что большая часть его жизни позади. И он прожил эту жизнь в одном городе, на одной улице, в одной квартире. «Как же так, – подумал человек, – я столько лет прожил, а мир знаю не больше, чем мой внук, которой в десять раз меня младше». И тогда он поднялся, оделся и вышел на улицу.

В темном переулке горел лишь один фонарь, но человек смело пошёл вперёд. «Я уже забыл, как выглядят улицы ночью», – подумал человек и попытался вспомнить, когда же ему в последний раз приходилось бывать на улице в такое время. До самого утра человек шёл и с удивлением смотрел на свой город, не узнавая его. А когда город закончился, он пошёл дальше. Он проходил поля, леса и реки и понимал, какой мир большой и совсем ему незнакомый. Ему встречались на пути города, и человек с жадностью исследовал их и отправлялся дальше, мучимый жаждой познания. Он прошёл всю страну, но не остановился и тогда. «Что значит одна страна? – думал человек. – Ведь в этом мире великое множество государств, и ни одно из них не похоже на другое». Скоро на человека обратили внимание. Его снимали на телекамеру и задавали множество бессмысленных вопросов. В пути ему стали встречаться люди, которые давали ему питьё и еду, обувь и одежду. Они восхищались им, но ни один из них не присоединился к нему. Им было достаточно и восхищения. А человек всё шёл вперёд, не силах остановиться.

Назад Дальше