Хоть бы улыбнулся, паршивец! Вот ведь гордость, а вино не такое уж и плохое. Терпимое вино. Для севера, конечно…
– Господин генерал, я вспомнил о Павсании из-за Пфейтфайера, – объяснил Придд и поставил недопитый стакан. Видимо, счел питейную повинность выполненной. – Мы полагаем, что дриксы вообще и противостоящий нам генерал в частности руководствуются трудами Пфейтфайера и опытом принца Бруно. Все, что они делают или не делают, мы увязываем с этой посылкой, по крайней мере, пока не доказано обратное.
Это напоминает мне то, что случилось в Олларии, которую по приказу временно захватившего ее потомка королевы Бланш стали называть Раканой. Упомянутый потомок возводит свой род к гальтарским анаксам и подчеркивает это с помощью гальтарских же ритуалов, о которых имеет удручающе скудное представление. Окружение потомка знает еще меньше, но боится обнаружить свое невежество, замыкая таким образом порочный круг. Я несколько раз воспользовался этим, ссылаясь на труды Павсания по гальтарскому этикету.
– Не слышал, – с удовольствием признался Жермон Ариго, – не читал и не собираюсь.
– Мой генерал, вам бы не удалось прочесть данный труд при всем желании. Ни один из известных мне по древнейшей истории Павсаниев не писал подобной книги, но достаточно было единожды ее упомянуть в присутствии господина анакса, и Павсаний прочно утвердился в его воображении и, следовательно, в воображении его свиты. Все до единого повели себя так, словно Павсаний лежит у их изголовья, чем окончательно убедили друг друга в его существовании. Ссылка на данный фантом оправдывала любые мои действия, кроме последнего.
Господа «гальтарцы» не сомневались, что я обладаю экземпляром столь нужного им руководства и строго следую его предписаниям. Конечно, в нашем случае ситуация иная – труд Пфейтфайера существует на самом деле, и все же… Мой генерал, не получается ли так, что все уверены: фельдмаршал действует в соответствии с книгой, а он делает то, что нужно ему?
– Пожалуй, – выдавил из себя Жермон, с восторгом разглядывая сидящего перед ним наглеца, – именно Павсания я и боюсь. С самого начала…
4Сюзерен лежал в «затопленной» часовне. Впервые услышав это название, Дикон едва не задохнулся от ярости, но обижаться было не на что. Затопленными агарисцы называли храмы, большая часть которых располагалась под землей, где чаще всего и помещали закрытые гробы. Иногда такие храмы замуровывали, превращая в склепы, порой в них продолжали служить или хотя бы зажигать свечи и менять цветы.
Там, где лежал Альдо, цветов не было, только теплились, разгоняя мрак, семь лампад. Крутая лестница уводила вниз, в мерцающий желтый свет. На верхней площадке начиналась круговая галерея, куда выходили забранные решетками оконца, приходившиеся вровень с землей. Икон и статуй не имелось вовсе – при Олларах часовня служила чуть ли не складом, потом ее очистили от хлама и освятили заново. Сопровождавший Ричарда монах повторил это раз сорок.
Монах был худым, остроносым и равнодушным ко всему, кроме своего Создателя и кардинала. Сам Левий встречаться с герцогом Окделлом не пожелал. Ричард тоже не рвался преклонить колени перед недомерком в сутане, но обидно было. Не за себя – за Альдо, притащившего Левия с его мышатами в Талиг. Если б мориски и в самом деле разорили Агарис, было б только справедливо, но зло уничтожает зло только в сказках. Сюзерен мертв, а обязанный ему всем церковник сунул гроб в облупленный подвал и занялся собственными делишками. Марагонский бастард, выставивший эсператистов вон, – и тот удостоился со стороны кардинала большего внимания.
Окажись в часовне хоть какой-нибудь клирик, Дикон вряд ли бы сдержался, но упрекать было некого, и юноша просто запомнил, как запомнил отступничество послов и наглый взгляд сына Рудольфа.
Гроб стоял внизу, но что-то мешало отойти от двери и поставить ногу даже на первую ступеньку. Ричард замер на галерее, глядя то на уходящую вниз лестницу, то на иссиня-черные окна. Прохладная темнота пахла недавними курениями – монах не лгал, хотя бы одну службу в часовне все-таки отслужили. Отслужили и ушли. Зачем отдавать почести проигравшему или тому, кто кажется таковым? Ричард заставил себя оторваться от решетки и перейти на верхнюю площадку, где ноги снова прилипли к полу.
Матушка часто оставалась в надорском храме на ночь, а перед праздниками и в дни памяти отца брала с собой детей. В старой церкви было сразу холодно и душно, но страха Дикон не испытывал, а сейчас вдруг стало не по себе. Спускаться к гробу хотелось все меньше, и именно поэтому юноша почти сбежал по лестнице, растревожив не до конца зажившее плечо. Как ни странно, занывшие кости успокоили. Стало стыдно за детские страхи – впрочем, назвать Блора и кавалеристов Халлорана малолетками было затруднительно, а они боялись. Как и лошади.
Ричард глубоко вздохнул и вошел в светлый, образованный лампадами круг. Деревянный ящик, лишь изнутри выложенный свинцом, казался обычной мебелью вроде гардероба или комода. Он просто не мог иметь с сюзереном ничего общего. С веселым светловолосым сюзереном герцога Окделла, сперва протянувшим вассалу руку, а затем доверившим ему свои чаянья и тайны. Дикон положил ладонь на простую крышку и не почувствовал ничего, кроме прохлады, но что-то сказать было нужно.
– Здравствуй, Альдо, – поздоровался юноша, – я пришел. Извини, что не сразу.
Слова прозвучали нелепо и фальшиво. Ричард помнил, что говорил Ксаверий у гроба Лиандра, но выдумки не выдерживают столкновения с жизнью, потому-то Ворон и читал Дидериха так, словно смеялся. Теперь Дикон понимал почему. Пустая ненавистная жизнь, ненужные победы, ненависть, презрение, жалкий король, любовь к королеве, обладание ее телом, но не душой… Насколько это страшней выдуманных страстей, и насколько гибель последнего Ракана чудовищней смерти Лиандра!
Убитому императору явился всего лишь призрак матери, Альдо видел не призраков – старуха, казнь Айнсмеллера, синие глаза Удо, мертвецы Доры… Все они были наяву и предрекали беду. Сюзерен в нее не верил, но его ждали не победы и слава, а смерть и Ноха.
Аббатство стало последней неудачей Альдо – лежать в обители несуществующего бога и ждать, когда Алва и Ноймаринен решат, как быть с телом. Дикон не сомневался, что сюзерен предпочел бы лежать в Гальтаре, а нет, так в вольной варастийской степи или на данарской круче, чтобы в половодье было слышно, как стонет и ревет великая река. Только одинокую могилу могут осквернить хоть кэналлийцы, хоть ноймары, хоть разгулявшаяся чернь, разве что добиться права на охрану…
– Я верну тебя домой, – снова вслух пообещал Дикон. – Новый Круг принадлежит Ветру. Карл Борраска узнает правду и о себе, и о тебе. Он сделает то, чего не сумел ты, и в новой Талигойе, в великой Талигойе, вспомнят добром и тебя.
Пусть сюзерена здесь нет. Пусть его нет нигде, но мы живы, пока живы наши дела и наша память. Золотой Анаксии быть! Неважно, что Робер превращается в какого-то купца, а Придды верны фамильной подлости, это не повод опускать руки. Теперь, когда нет ни Альдо, ни Борнов, с Савиньяками опять можно разговаривать. Арно больше любит Эмиля, пусть узнает, кому по праву принадлежит титул. Нельзя забывать и о брате Катари, что бы тот ни натворил в юности. Похоже, Жермон Ариго – смелый человек, и он еще не стар для женитьбы, а жениться ему придется хотя бы для продолжения рода.
Если наследники Ариго будут расти вместе с коронованным кузеном, они станут истинными эориями дома Молний. Труднее всего с домом Волн. Фок Варзов безнадежно стар, как и эр Август… Остаются братья Придда, но эта семья насквозь ядовита, а Борны никогда не примирятся с Савиньяками, и потом их права слишком неочевидны.
– Дон! – раздалось сверху. – Дон! Донн! Дон-н-н!..
Странный звук. Дальний, холодный и… знакомый! Святой Алан, так бьет колокол Лаик, созывая к ночному бдению монахов, рыцарей, нищих. Дикон провел рукой по лицу, пытаясь понять, спит он или нет. Незримый колокол продолжал звонить. Мерно. Глухо. Тревожно.
В самой часовне стояла тишина, разве что лампады загорелись чуть ярче. Никто не появлялся из ниоткуда, чтобы уйти в никуда, а звон… Блор про него говорил. Скорее всего, в нем нет ничего загадочного. Эсператисты отыскали замурованный колокол и бьют в него, пугая солдат и горожан. Водись в Нохе призраки, их бы видели и раньше, но про монахов Лаик знают все, а здесь болтался только Валтазар, да и тот исчез.
– Дон!.. Донн!.. Дон-н-н-н…
Звон не отдалялся и не приближался. Он не грозил, не звал, даже не жаловался, он просто был. Словно где-то поблизости редкими толчками билось огромное холодное сердце.
– Дон!.. Донн!.. Дон-н-н-н…
В глаза ударил лунный свет, и Ричард понял, что вышел из часовни и стоит напротив коронационного храма. Темная терраса напоминала о казни Айнсмеллера и тщетных мольбах Катари…
Влажно блеснули мокрые камни, отражая десятки огоньков. Наискосок через площадь, отрезая Ричарда от монахов, солдат, всего мира, тянулась бесконечная процессия. Монахи в эсператистских хламидах чинно шествовали по двое в ряд, сжимая в руках зеленые свечи. Дул сильный порывистый ветер, но призрачные огоньки горели ровно, и бил, бил, бил призрачный колокол.
Глава 5 Хербсте. Печальный язык 400 год К.С. 20-й день Весенних Волн
1Сон был какой-то бесконечный: бесконечно длинный, бесконечно глупый и столь же бесконечно печальный. Смысл его ускользал, но Жермон откуда-то знал, что виноват во всем именно он, и чувство вины непонятно за что тоже было бесконечным. Избавление принес дежуривший в эту ночь Бертольд, аккуратно, но решительно растолкавший генерала. Окна только начинали светлеть, птицы и те спали, но лучше вскочить ни свет ни заря, чем барахтаться в малопонятной пакости.
Ариго уселся на сбитой – он с детства устраивал из одеял и простынь беличьи гнезда – постели и беззлобно посмотрел на порученца. Тот глупейшим образом потупился. Генерал поскреб голову, зевнул и осведомился, в чем дело.
Остатки ночной дряни рассеялись при первых же словах – «с того берега» вернулся долгожданный разведчик. О подобном было велено докладывать в любое время дня и ночи. Бертольд и доложил, но гордости за содеянное на веснушчатой физиономии не читалось.
– Хорошо, что разбудил, – успокоил теньента Жермон. – Разведчика ко мне, а сам за Карсфорном и Рёдером. Живо!
Он как раз успел выпить воды и раздвинуть занавески, когда в прихожей затопало. В окошко подглядывал туман, туман был и в голове – не похмельный, вчерашние полстакана были форменной ерундой, а какой-то тревожный. Из такого перед носом корабля вырастают рифы или мели. С чего подобные образы посетили отродясь не бывавшего в море Ариго, было совершенно неясно.
– Капрал Кроунер, – доложили от порога. Сквозняк задул ложные маяки, остался только туман. – От капитана Баваара.
Жермон махнул рукой, избавляясь от столь любезных ревнителям устава дерганий, и потянулся за кошельком. Хороший разведчик не может ходить с пустыми карманами, а Кроунер слыл одним из лучших во всей армии. В авангард он попросился сам, еще осенью. Жермон в глубине души этим гордился.
– Докладывай. Что за Хербсте?
Капрал насупился, освежая в памяти умственные слова, до которых был большой охотник. Все равно ведь собьется на рыбацкий говорок!
– Так что капитан велели доложить… Реку мы переплыли спокойно, прошли, хоронясь, к Печальному языку. Близко не подобраться – рощи, они только вдоль берега… Сунешься в сторону – одни поля с лугами. Ровно, аж противно, а дозоры у «гусей» частые и чтобы зевать – ни-ни… Так что небогато мы разглядели. Капитан говорят, все при-мер-но так, как раньше докладали. «Гусей» тыщ пятнадцать, а то и меньше – ру-чать-ся капитан не могут, с берега не больно посчитаешь. Пехоты – половина, частью старые наши знакомцы, с Лейне еще. Зубры, или как их там… «Крашеных» тоже видели, «синие» которые. Два полка – не меньше, из тех, что зимой заявились. Конница… Драгун много, рейтар пару эскадронов разглядели, и то издаля. Еще если и есть, то прячутся. Пушки слышали хорошо, но близко не подойти было. Об энтих, что за мысом стоят, все.
– «Об энтих» понятно. – Будь это все, Баваар прислал бы кого-нибудь другого, а малыша оставил бы при дриксах. – Что ты еще углядел? Ведь углядел же?
– Было дело. Вчера поутру…
Кроунер перевел дух, прокашлялся и гордо отвернулся от стоявшей на столе кружки. В ней была вода, но этого разведчик знать не мог. Ариго достал флягу и положил на стол. Капрал намек понял и лихо выпятил грудь.
– Кроунер, вперед! – подбодрил разведчика Жермон. – Обстоятельно и с подробностями. Понял?
– Так что мы как лагерь их обнюхали, – на флягу Кроунер больше не смотрел, – капитан остались там приглядывать, а нас погнали дальше от берега. Проверить, значит, на пред-мет не-пред-виден-ных ос-лож-нений. Сперва мы на север сунулись. Там вроде как пусто. Никаких войск к Печальному языку не тащится, мы и повернули. На восток, значит, вдруг кто собрался реку повыше переплыть. День на рысях шли – ничего. Только пару раз разъезды ихние вдалеке показались… Мы уже вертаться наладились, и тут – здрасьте вам – цельная дорога. Так что, господин генерал, след вроде как от обоза, только здоровущего. Земля перепахана, сразу видать – много их тут было.
Капитан, как мы доклались, карту долго глядели, с сержантом Валле советовались, а тот здесь уже четырнадцатый год. И так они вертели, и эдак, об-суж-дали воз-мож-ные сик-курсы и порешили – никак обоз энтот к Доннервальду идти не может. Там дальше к востоку, хорнах в четырех, речонка будет, в Хербсте впадает. Штарбах прозывается. Муторная речонка, доложу я вам… Берега даже гаже, чем здесь, одним лягухам в радость.
Если кто на Доннервальд собрался, то свернет к северу, там фор-си-ро-вать можно, да только след не туда вел, а на юго-восток. Нет, там тоже переправа есть, только вот какое дело – выше Штарбаха Хербсте петлю к северу дает. Штарбах перейдешь, чихнуть не успеешь, в ее берег и ткнешься. Обратно на дорогу к Доннервальду выбираться – большой крюк получается, а места неудобные, гадкие места… Так что капитан передать велели, что обоз тот не заблудился, а осоз-нан-но следует к на-мечен-ной цели. «Гуси» Гельбе не хуже нас знают, и перли они прямиком к берегу.
– На карте покажешь? Где переправы через Штарбах. Обе. Где вы этот след нашли?
– Так точно, покажу.
– Сам-то что думаешь?
– Меня и господин капитан спрашивали, как я разумею. Я сказал, что пол-но-стью раз-де-ляю их мне-ние, вот меня и отправили докладать. Мы с Валле до берега добрались, там у него старое укрытьишко, еще с осени. Ну, и лодчонка, как же без нее. Я свою Бабочку оставил, а сам и поплыл.
– Бабочка не улетит, – заверил Жермон, берясь за флягу. Могучие стати серой капральской кобылы в сочетании с крохотным росточком хозяина порождали в армии уйму незамысловатых шуток. Кроунер их обожал.
– Куда ей летать, – блаженно подтвердил он, – с ее-то пре-пор-ци-я-ми.
2Дриксенская батарея начала свой обстрел с рассветом. Вчерашняя незадача артиллеристов не так уж и напугала. Или напугала, но начальство велело, а с начальством не поспоришь. Уже привычные гулкие удары принялись навязчиво услаждать слух, и Ариго оторвался от карты, на которой теперь красовался таинственный след. С канонадой, каковая, согласно виршам многочисленных дураков, является лучшей музыкой для военного уха, что-то было не так. Вслушавшись, Жермон понял, что сегодняшний «концерт» заметно уступает предыдущим. Это следовало проверить, и Ариго отправился на стены. Слух генерала не подвел: обстрел вели всего девять орудий. Помимо того, что пострадало вчера, молчали еще два – второе и пятое, если считать справа. Ну и хорошо.
Как бы Рёдер ни хорохорился, форту изрядно досталось. Заслуженная каменная кладка потихоньку уступала чугуну. В паре мест парапет северной стены был снесен почти полностью. Пока дриксы сидели за рекой, особой беды в этом не было, и все же девять пушек лучше двенадцати. Если это вражеские пушки.
В очередной раз оглядев дриксенский берег и кивнув на прощание артиллеристам Рёдера, Жермон отправился к себе с твердым намерением позавтракать и до конца разобраться со странным обозом. Не получилось ни первого, ни второго. Из-за горы мешков с землей выскочил одинокий наездник, резко осадил коня, привстал в стременах, огляделся и помчался наперерез генералу. В лагере зашлась от тревоги сигнальная труба, и тут же из деревни вылетел десяток драгун во главе с Бертольдом.
– Мой генерал! – Первый всадник был уже рядом. – От капитана Зантолы. «Гуси» собираются переправляться. Большими силами… На прежнем месте, за холмами… Очень много лодок. Генерал Ансел считает, в один присест перевезут до двух батальонов. Генерал послал за вами… Сам он поднимает резервы.
Закатные твари, это еще что за самоубийство? Вчерашнего болота хватит для похорон не одной сотни дриксов, но им-то эта радость зачем? Первый батальон Ансела стоит в холмах. Через двадцать минут подойдет и второй. Понадобится, и полк Берка там будет, и Гирке, он ближе всех…
– Корнет, раз вы здесь, скачите к Берку. Пусть будет готов к выступлению.
Вестник поспешно развернул гнедого и, огибая растревоженный лагерь, рванул в сторону деревни. Жермон повернулся к Бертольду:
– Карсфорн знает?
– Так точно, он присутствовал при докладе. Меня послали за вами.
– Прихватим еще и Придда.
– Полковник Придд уехал, – объяснил деливший с Валентином лачугу Бертольд. – Еще затемно. Проверить свой полк. Он что-то сказал про «неожиданности», я не понял.
Не ложился, что ли? Кстати, правильно сделал. Лучше не спать, чем смотреть всякую дрянь, а парень, похоже, вчерашний разговор воспринял всерьез. И опять-таки правильно. Дриксы вряд ли задумали великое самопожертвование во имя кесаря и варитского упрямства. У Бруно с глупостью строго – не Фридрих, но пока своими глазами не увидишь…