— Ты говорил, что продал все…
— Продал, но знаешь, времени у меня было не очень много и с молотка ушли наиболее ценные вещи, а это все…
Каривар помахал рукой, показав свое отношение к довольно пыльной мебели.
— А что же было ценное? — Удивился Самар.
— Рабы, инструменты, готовые изделия…
— А эта дверь?
— В мастерскую…
Каривар шел впереди показывая Самару владения…
— Здесь отец работал над своими изделиями.
Довольно знакомые вещи сразу бросились в глаза; оставались в неизменном виде и верстак и станина, доска для чертежей и большой широкий стол. На стеллажах должны были лежать инструменты, но их не было…
— Стащили…
Каривар заметил пристальный взгляд Самара. Многое было знакомо. Самар уже поработал в мастерских Академии, осваивая азы ремесла артефактора; работать с инструментами парень умел…
— Не мы такие — жизнь такая…
Должным образом, оценив просторы комнат и уютный двор, Самар и Каривар, наконец–то посетили и кухню.
— Рамиза…
В голосе Каривара слышалось беспокойство. Девушка подняла печальные глаза, но при виде брата улыбка тронула ее тонкие губы, осветив лицо: чистое, доброе, красивое…
— Мессер Самар, — кивнула Рамиза, — как Вам дом?
В вопросе, голосе или быть может интонациях Рамизы, Самару почудилась толика грусти…
— Трудно расставаться с воспоминаниями? — Спросил парень.
Девушка кивнула, а Самар улыбнулся.
— В Ганте есть чудесное правило, у мастера должен быть ученик. Так мне, во всяком случае, в магистрате нашептали, хотя и здесь конечно выходы есть. Но я решил их не искать. Как тебе кажется, справлюсь ли я с учеником, или быть может ученицей?
Рамиза пожала плечами, но, вдруг вздрогнув, посмотрела на улыбавшихся парней…
— Каривар! — Возмутилась девушка, — Вы что же, уже все решили, а мне не сказали?
— Я знакомил Самара с домом, а ты сразу сбежала на кухню…
Попытался оправдаться старший брат. Девушка успокоилась, и посмотрела в сторону Самара более пристально.
— А Каривар?
Теперь уже Самар пожимал плечами.
— Думаю, что–нибудь сообразим. Откроем лавку, или еще что придумаем… В любом случае, дом слишком велик, для меня одного…
… …
Роскошный комплекс Большого императорского дворца на берегу Черного моря, представлял собой архитектурный ансамбль дворцов с парадными залами, галереями, жилыми помещениями, садами и фонтанами; закрытые переходы соединяли все это великолепие с дворцовой площадью.
Вход во дворец вел через торжественную купольную залу, интерьеры и стены дворца были отделаны мозаиками, славившими прошлые победы империи и императоров. Центром дворца была тронная «Золотая» зала, где происходили торжественные приемы и собрания вельмож. Здесь они ходили в нарядных и модных одеждах, славивших знатные дома или императора. В одежде существовала масса знаков отличия, расцветка, покрой костюмов, ритуальные предметы, — отражавшие непременные признаки положения вельможных господ. Знаки на одежде шитые разными цветами приобретали вид полос, квадратов, ромбов, углов, крестов, кругов. Высшим отличительным знаком был золотой ромб на пурпурном плаще императора. Ближайшие его сподвижники так же носили пурпурные ромбы на одежде. Знаками отличия были и пояса бляхи и застежки.
Но в данный момент император и его нынешние гости, вели беседу вовсе не о предметах гардероба, да и не в тронном зале. Сидя в мягких креслах, в рабочем кабинете императора, внимали они, уже несколько затянувшейся речи императора. Здесь собрались доверенные люди, но милость Хрудо, это вещь очень не постоянная, вот и боялись ставленники лишним жестом или словом вызвать его неудовольствие.
— И вот еще один вопрос, — наклонившись в сторону советника Терува, процедил Хрудо, — до сих пор не изъяты доспехи. Магистраты уже набрали такую силу, что того и гляди, империя превратится в республику!
Тайный советник императора вздрогнул, поежившись под пристальным взглядом. На мгновение, отведя в сторону, он все же вернул взгляд, стараясь смотреть если и не на самого Хрудо, то хотя бы на спинку его кресла.
— Еще рано, — нервно сглотнул он слюну, — война не набрала обороты; Лартия, выдержала первый удар Халифата, а эта крылатая молодежь…
— Наплевать! — обозлено выкрикнул Хрудо, — мне ли тебя учить! За последние десять лет, две попытки переворота, да вам всем стоило бы головы посносить…
Советники побледнели, шутка ли. На самом деле, они прекрасно помнили, как быстро лишились голов предшественники. Во время последнего мятежа слетело немало голов; они то знали, что и сам мятеж, был тщательно спланирован Хрудо: подстрекательства, огромные средства, даже наемники, многолетняя подготовка этого страшного человека, к тому, что–бы ослабить дворянство. Они тогда входили в число его доверенных лиц, и именно они выполняли грязную работу, кто может поручиться, что и в этот час, но уже против них не работают, такие же советники…
— Бросьте этим кочевникам денег, — взмахнул Хрудо рукой казначею, — пусть усилят набеги… Генералу наплетите что–нибудь, этот хрыч, давно из ума выжил… В общем, мне нужен веский повод. Империи должна грозить нешуточная опасность, пусть люди постоянно слышат, о несметных силах Халифата, — император откинулся на спинку кресла, и веско заметил, — а законы империи незыблемы… И начинайте уже исподволь изымать доспехи…
… …
Легкость и свежесть вина, приятный голос певички, и услаждавшие слух звуки музыки, заставили гостей расслабиться. Вот на возвышавшуюся площадку выбежали танцовщицы, они в легких, казалось, что прозрачных одеждах воспарили над сценой. Танец напоминал языки пламени: то стремительный, то затухающий; шелка одежд невесомо парили, вслед за стремительными движениями, открывая, но лишь на миг, прекрасные тела танцовщиц.
— Хасан, какие демоны заставили тебя брат увести войска от границ, — прошептал, огладив бороду, рыжеволосый мужчина.
— Юран, тебе ли не знать, — усмехнулся такой же рыжеволосый, но в противоположность брату, безбородый воин. — Ты ведь, по совместительству казначей у отца.
Хасан, был одним из немногих присутствовавших здесь Ракшазов, кто являлся воином. Большинство остальных, купцы, вельможи, послы. Этот праздник был устроен в честь новых гостей, прибывших с островов. Танцовщиц отобрали лучших, среди гостей были лишь самые богатые, или влиятельные. Ракшазам необходимо было показать, насколько возможно, что они сильнейшие представители Халифата. Только с ними стоит вести дела, но и хозяева и гости прекрасно понимали, что без весомой помощи, Ракшазам, не видать Лартии. Полуостров, являлся одним из плацдармов империи на полуострове, и просто так никто его не отдаст.
Пока братья шептались, танец набрал остроту; танцовщицы подбегали к гостям, танцуя рядом и над ними. Теперь непривычные, к такому интерьеру: отсутствию кресел и столов, первоначально брезгливые их лица разгладились. Руки тянулись к ногам прелестниц, а зычные голоса на каркающем языке обсуждали увиденное. Хриплый их смех лучше всяких слов говорил, что гости остались довольны представлением.
— Дикари, — сплюнув косточку, проговорил Юран, — они, что никогда женщин не видели?
Хасан посмотрел на брата с нескрываемым огорчением.
— Ты просто забыл, брат, с какой легкостью настоящий воин принимает подарки судьбы. Будь то женщины и вино, или смерть от руки врага…
— Ха–ха, — захлебнулся Юран смехом, — ты в степи поэтом стал…
— Вот–вот, о том я тебе и говорю… Когда ты в последний раз брал в руки мечь? А они, — и он обвел гостей взглядом, — они здесь все войны, и не последние…
Юран по–новому посмотрел на брата.
— Хасан, ты пугаешь меня, брат, — передернул Юран плечами, — и что же от них ждать?
Хасан пожал плечами.
— Я здесь всего два дня. И отца еще не видел, но думаю, что союзники откликнутся на предложение, или же уже откликнулись. Не зря, же, отец отозвал меня…
Глава 17
Узенький коридор, скученность пришлых просителей. Все спешат на прием к архимагу Зуло, нынешнему главе магистрата. Среди просителей затесались студенты Гантийской Академии и многие другие жаждущие справедливости и торжества закона; каждый надеется попасть на прием к архимагистру. Сюда дела привели и Самара.
Парня по этому поводу просветил еще Сетас. Мастер–маг дал понять, что к архимагистру на прием попасть будет трудно, трудно, но вполне возможно. Не ищи лиха, не жди слишком многого от чинуш, для дела сойдет и тот, кто поменьше рангом, ему и взятку платить. Дело сдвинется с той же скоростью, если и не быстрей.
— Вы милсдарь, по какому вопросу? — Бросил пробегавший мимо служка.
— Вы милсдарь, по какому вопросу? — Бросил пробегавший мимо служка.
— Пустяшное дело. — Приподнялся Самар, — несколько вопросов.
Служка намылившийся пробежать дальше, замер и недоуменно посмотрел.
— Э-ээ, милсдарь вы разве не к архимагу?
— Зачем тревожить пустяками такого большого человека.
Служка почему–то засмеялся и покивал головой.
— Идите следом за мной.
Несколько минут и Самар оказался в совершенно другом коридоре.
— Вам сюда, милсдарь… Нужный вам чиновник, находится именно здесь, — выделил служка интонацией слово нужный, и замер в ожидании. Самар дураком не был, и серебро сменило владельца. Вновь потянулись минуты ожидания.
Перед неприметной, такой же, как и многие другие, дверью, уже столпилось несколько просителей — четверо, если уж быть совсем точным. Самар даже не стал присматриваться к тем, кто успеет решить свои дела раньше, он всецело отдался собственным переживаниям. Теперь, по крайней мере, не раздражали глупые споры и громкие разговоры жаждущих справедливости… Впрочем, и прибывшие раньше него счастливчики, не обращали на Самара никакого внимания, как и он оставаясь погруженными в свои мысли. Раздумывая, скорей всего о предстоящем разговоре.
«Что рассказать о себе? О чем он спросит?» — думал Самар. — «И не окажется ли так, что все мои наивные ожидания, так и останутся мечтами. Рабство, нищета, недолгая служба империи и путешествие по морю, до самых окраин Лидании».
Расскажи он кому о пережитых им приключениях — не поверят: их любому смертному на целую жизнь хватит. Да и лучше будет пока оставаться одним из многих — частью обезличенной серой толпы. Пока им не будут пристально заниматься, есть шанс, прочно врасти в общество. Стать одним из них… Что будет потом, лучше на потом и оставить.
Размышляя о предвзятости судьбы Самар машинально крутил в руках свой патент: свернутый в плотный рулончик свиток. Не задумываясь, он пробегал сильными пальцами, по скрепившей его серебряной гербовой пряжке. В оттисках имперской канцелярии затесалось теперь и его имя.
Ровные строчки каллиграфического подчерка какого–то писаря, совершили настоящее чудо, сотворив пропуск в новую жизнь, для мастера–артефактора Самара.
Ганте был богат, и это накладывало свой особый отпечаток и на жителей города. Богатейшая история, редкая по мастерству исполнения архитектура улиц и зданий, процветающая торговля, все это привлекало на побережье огромное количество людей со всех уголков империи.
Было довольно сложно выделить из этой разномастной толпы, еще одного приезжего мага. Все должно быть хорошо…
— Иди, — буркнул дородный мужик, вышедший из–за дверей. Очередь подошла незаметно, и слова адресовались Самару. Парень приподнялся и придав лицу уверенное выражение смело шагнул вперед.
— Прошу, — пригласил Самара присесть чиновник.
Неожиданно просторное помещение, широкие окна, впускавшие в комнату много света и дорогая мебель, создавали ощущение уюта и тепла. Под стать сему помещению был и хозяин комнаты, дородный, если не сказать обидней. Аккуратная борода, массивная челюсть, сильные руки; белая тога с вышитым в области груди кругом. Чиновник сидел за большим столом: чернильница и несколько свитков дополняли картину.
— Что Вам, юноша?
Добродушный, улыбчивый. Совсем не это ожидал увидеть Самар. Чиновник удосужился даже приподняться, приветствуя его. Верней сделал нечто вроде попытки — ерзанье в кресле, что невольно вызвало смущение молодого человека…
— Самар, — представился парень, и уточнил, слегка кивнув чиновнику, — мастер артефактор.
— Марк Аитос, — прижал чиновник руку к груди, и лукаво улыбнулся.
Как бы приглашая гостя самому начать, при этом вынуждая его стать в позу просителя. Самар дураком не был, прекрасно разглядев нехитрую уловку.
— Я приехал в Ганте, почтенный, — произнес Самар, — прослышав от одного купца, про одолевшую его беду с грызунами.
— Вы решили избавить Ганте от крыс?
Чиновник рассмеялся.
— Не только, — оценив юмор, улыбнулся парень.
— Что же вас привело ко мне, мессер?
— Несколько дел. Необходимо составить грамоту о принятии мной на поруки ученицы, сам я, как уже говорил мастер артефактор, — повторился парень, — а также, решить несколько вопросов касательно моей будущей практики.
Консультация в области законности использования одного из направлений в магии, а также прошение на изготовление артефакта с применением этой самой нетрадиционной магии.
Чиновник кивнул задумавшись.
— Что касается первого, с этим проблем не будет мессер, — уже без смешинки произнес чиновник, — второе же, это в компетенции, только одного человека.
— Как вы думаете, стоит ли его беспокоить в подобных пустяковых вопросах?
Самар внутренне сжавшись, протянул руку за пазуху, извлекая увесистый кошель.
— Вижу юноша, что ваши намеренья достаточно серьезны, — приподнял в удивлении брови чиновник, — посмотрим, насколько… О-оо…
Недоуменно покачал он головой.
— Что же это за раздел, такой, в магии? — кисло усмехнулся чиновник, — если требует такого пристального внимания.
Самар заранее подготовил несколько вариантов беседы, и пока чиновник вел себя, как и ожидалось.
— Постараюсь кратко изложить Вам ход своих мыслей. — Произнес парень. — Совершая путешествие морем, я несколько раз слышал о бедах торговцев, да и владельцев частных хранилищ ведущих дела в Ганте. Грызуны регулярно портят им товар, принося порой существенные убытки. Настолько большими бывают эти потери, что порой приравниваются, к сумме сопоставимой разве, что налогу на торговлю. Самар увидел, как чиновник кивнул, видимо хорошо разбираясь в этом вопросе.
— К счастью для торговцев решение проблемы существует и кроется в одной, к сожалению, незаслуженно забытой в империи, области магии. Так вот, — поторопился Самар, заметив беспокойство в глазах собеседника, — есть одно ученическое заклинание, о котором я совершенно случайно, — подчеркнул он голосом, — узнал, и имеет оно очень полезный побочный эффект, это и будет отгонять грызунов.
— Да что вы говорите! — Всплеснул неожиданно руками чиновник, — молодой человек, я уже чую неприятности, дело ведь касается некромантии, так!
— Именно, — Самар пожал плечами, — но некромантия, это громко сказано…
— Хмм, — буркнул чиновник, покручивая в пальцах гусиное перо… — вас не смутить… И на чем же основано ваше утверждение, что сия затея совершенно безопасна?
— Для изготовления артефакта достаточно умертвить пару крыс или мышей, к примеру… Выброс грязной магии разумеется будет, но вес крысы, даже десятка крыс, слишком мал, чтобы грязная энергия — на выходе, повредила человеку. Однако, — приподнялся Самар, заметив сомнение, — ее достаточно, чтобы создать фон отторжения, а грызуны, чувствуя смертельную опасность, просто убегут из этого места прочь.
— Хмм, — вновь буркнул чиновник, — а куда, они побегут?
Теперь Самар улыбнулся.
— В соседний квартал думаю, где создадут массу неприятностей для жителей, а мне новых заказов. Людям думается мне, уже очень скоро станет известно, что в Ганте существует некий артефакт гарантировано избавляющий от этой бестии.
Чиновник заерзал на стуле; задумавшись, он согнул перо сильней прежнего, в конце концов, переломив его и отбросив в сторону.
— Думаю, если в прошении указать что цену на артефакт установит магистрат, а так же, выделить в казну города, скажем так, половину от его стоимости в виде налога на торговлю, то это повлияет на скорейшее рассмотрение дела и скорей всего на положительное решение, — произнес, наконец, чиновник.
Самар кивнул. Он ожидал нечто подобное.
— С небольшим дополнением… — Остановил парень чиновника, начавшего составлять грамоту, — это коснется только тех изделий, что будут сделаны с учетом особой специфики магии. Что касается всего остального, или верней всех остальных изделий, то я предпочитаю сам …
— Забываетесь, молодой человек… — Нахмурился чиновник. — А как же, по–вашему, на это посмотрит Академия? Отлучение от источника, вас не страшит?
Самар на мгновение пришел в некоторое замешательство, но после минутного раздумья, пожал плечами и уверенно произнес.
— Источник мне пока без надобности. А когда он мне понадобится, тогда и обсудим, новые обстоятельства. Уже с учетом Академии…
Чиновник отложил перо, откинулся на высокую спинку кресла и, скрестив руки на груди, задумчиво посмотрел на этого наглеца.
— Я попробую Вам помочь, — наконец произнес он, прокручивая что–то в уме, — через неделю, мы поговорим об этом повторно, а пока решим то, что можно решить…
… …
Самар столкнулся с человеком. Средней руки торговец? Наверняка он, как и Самар задумался и не замечал окружавшей обстановки. Часть вопросов улажена, оставались конечно сомнения, но делая ставку на некромантию, надо сказать — на довольно скромные в этой области познания, Самар все же рассчитывал уверено встать на ноги, хоть и нешуточно при этом рисковал.