Волшебница Колдовского мира - Андре Элис Нортон 11 стр.


Когда я вскочила на ноги, она уже бежала. Я бросилась за ней, хотя очень не хотела уходить отсюда, не осмотрев это место как следует. Я боялась даже подумать, что Ворота окончательно пропали, и у нас не осталось надежды вернуться.

За вторым столбом оказался третий, и Айлия направилась к нему, но мне всё казалось, что её ведут не столбы, а какое-то невидимое принуждение, управляющее её разумом и телом.

Мы миновали шесть столбов, изъеденных, как и первый, и вышли из песчаных дюн в совершенно иное место. Здесь повсюду желтела пожухлая трава. Линия столбов продолжалась, только теперь они стали выше и не так изъедены временем. Я заметила, что два из них как бы оплавились, и покрылись застывшими капельками металла. Вокруг них росла та же трава и впервые нам попались какие-то неприятного вида кусты с пурпурными стеблями и тёмно-красными волокнами, болтавшимися на кончиках листьев: они выглядели какими-то плотоядными, и у меня не возникло желания подходить к ним поближе.

За оплавленными столбами шла дорога. В противоположность столбам, она казалась проложенной совсем недавно, её тусклая чёрная поверхность поражала гладкостью. Айлия шагнула к ней и остановилась, покачиваясь, но смотрела она не на дорогу, а вперёд.

Наконец я её догнала и схватила за плечи. На этот раз она мне не сопротивлялась. Мне не нравилась эта дорога, и я не хотела идти по ней. Пока я стояла в нерешительности, раздался странный звук, он быстро приближался, как будто что-то приближалось к нам на огромной скорости. Я навалилась на Айлию и упала вместе с ней на твёрдую землю, надеясь, что наша тёмная одежда сольётся с серо-коричневой почвой.

Что-то промчалось по дороге с такой скоростью, что нельзя было толком понять, что же это такое. Конечно, это было не животное. У меня отложился в памяти образ цилиндра, вероятно, металлического, который даже не касался поверхности дороги, а проскользил на высоте, равной длине моей руки. Он пролетел и исчез вдали, взвихрив придорожную пыль.

Интересно, заметили нас или нет? Во всяком случае, те, кто управлял этой машиной, не побеспокоились остановиться. Впрочем, вряд ли они смогли бы сделать это на такой скорости.

Но как эта штука могла мчаться, не касаясь земли, хотя она явно следовала по дороге? Колдеры делали подобные машины. Может, мы попали в мир колдеров? Если так, то мы теперь в большой опасности, потому что колдеры превращали своих рабов в живых мертвецов, о которых человек в здравом уме не может даже подумать без содрогания.

В моём мешке было очень мало еды и совсем не было воды, потому что я предполагала путешествовать по горам, где есть снег или хотя бы реки. А здесь едкая атмосфера и сухое дыхание ветра вызывали жажду, и рот у меня запёкся, будто я наглотались золы.

Чтобы сохранить жизнь, нам нужны были пища и вода. Судя по виду местности, мы здесь не найдём ничего такого, и, значит, нам придётся рискнуть и пойти по дороге в том направлении, куда унеслась эта штука.

Я протянула руку Айлии, но она уже сама повернулась в ту сторону и пошла по обочине дороги. Я двинулась следом.

Мы увидели это издалека. Глядя на башни Эса или на неизвестную цитадель на восточном мысе, я поражалась великим творениям человеческих рук. Теперь же перед нами высились сооружения, хоть и похожие местами на крепости людей, но нельзя было даже предположить, что увиденное нами сделано человеком. Башни — если это были башни — поднимались к облакам, а внизу вокруг них теснились низенькие каменные строения. От башни к башне тянулись кружевные пути, будто строители проводили свои дороги высоко в небе. Всё это было такого же серо-коричневого цвета, как и земля. Башни как бы выросли из земли сами, благодаря какой-то фантастической культивации. Однако, у них был металлический отблеск.

Дорога привела нас прямо к подножию одной из башен. Отсюда мы увидели другие такие же дороги, петляющие среди соседних башен. Мне вспомнилась паутина пауков с её плотной серединой и множеством радиальных нитей для прикрепления, и я подумала, что если бы можно было взглянуть с высоты на этот город, то он, наверное, напоминал бы именно паутину — мысль явно неприятная, потому что таких охотников, как пауки в своей паутине, следовало бы избегать.

Я облизала сухие потрескавшиеся губы. Айлия была не в лучшем состоянии. Она снова застонала, как тогда, когда мы только что прошли Ворота. Жажда становилась нестерпимой. Похоже, что нам придётся войти в эту металлическую паутину, чтобы отыскать воду.

Опять раздался уже знакомый предупреждающий звук. Я снова притянула свою спутницу к земле. Мимо пронёсся механизм, но не над дорогой, по которой мы шли, а чуть в стороне. Я поднялась и увидела ещё что-то. Это было тёмное пятно в небе, увеличивавшееся с каждым ударом моего испуганного сердца.

Это не могло быть птицей. Но ведь отец рассказывал, что в его мире люди строили машины, как и колдеры, и летали на них по воздуху. Не попала ли я в его мир, в мир моего отца? Но он никогда не рассказывал о таком вот городе или стране, засыпанной пеплом и песком.

Пятно в небе всё увеличивалось, и вскоре аппарат завис между двумя башнями. Я увидела плоскую платформу, более ровную, чем кружевные пути-дороги, которые обеспечивали проход между вершинами башен. Небесная машина осторожно опустилась на платформу. С такого расстояния я не могла рассмотреть, выходили ли из неё люди, чтобы войти в одну из четырёх башен по углам открытого пространства, но всё это было так странно, что я порядком встревожилась.

Знания колдеров, их машины и люди, которых они своей волей обращали в машины — всё это так давно отождествлялось со Злом, что мы в Эсткарпе привыкли относиться с отвращением ко всему, что было связано с ними. И в этом месте пахло Злом, но оно не походило на Зло Эскора, которое я понимала. Это здешнее Зло происходило от преступно спланированного пути жизни, полностью чуждого всему, что я знала.

Однако мы должны были найти еду и питьё или же умереть. Но никто добровольно не выбирает смерть, если имеется хоть какой-то шанс остаться в живых. Мы стояли и смотрели на этот фантастический город — вернее, смотрела я, потому что Айлия по-прежнему вроде бы ничего не видела перед собой.

Единственный вход в башню на уровне земли служил, по-видимому, туннелем для продолжения дороги. В стенах башни не было больше никаких отверстий, а сама она была выше самых высоких шпилей Эса, окон в ней тоже не было. Волей-неволей пришлось пойти по дороге, хотя у меня долго не хватало духу поставить ногу на эту гладкую поверхность. Надолго ли хватит наших сил без припасов? Всякое промедление только истощало нас.

Стемнело. Может быть, темнота будет нашим другом? Я посмотрела в тёмное небо и внезапно увидела вспышки искрящихся сияний вдоль линий межбашенных путей, как блеск капелек росы на паутине.

Туннель, куда вела дорога, также тускло освещался. Свет был нам весьма некстати, но выбора не было, и я взяла Айлию за руку. Её тело больше не служило нам проводником, но и не вырывалось, когда я потащила её вперёд ко входу.

Когда мы подошли ближе, я с облегчением поняла, что отверстие шире, чем полотно дороги, так что оставался узкий проход сбоку, и нам не обязательно было ступать на поверхность дороги. Но хватит ли ширины этого прохода, чтобы спасти нас от тех машин, которые могут залететь в туннель, пока мы будем там? Удары ветра от их полёта уже дважды доказывали нам их силу. В ограниченном пространстве туннеля встреча с ними может стать роковой для нас.

Я в последний раз остановилась у входа и прислушалась, предупреждения об их появлении не было слышно, и мы рискнули пойти дальше, в надежде побыстрее разыскать какой-нибудь боковой проход.

Под нашими ногами было что-то вроде металла, покрытого эластичным губчатым материалом, пружинившим при каждом нашем шаге. Я тянула Айлию по этому узкому краю, надеясь, что хоть когда-нибудь в стене обнаружится дверь или какое угодно отверстие. И мы нашли проход, тоже освещённый слабым тусклым светом, а на стене рядом был изображён незнакомый символ. За отверстием виднелся узкий коридор. Только там я вздохнула свободнее, избавившись от необходимости прислушиваться, не загрохочет ли позади мчащийся разрушитель.

Воздух здесь был не таким тяжёлым, как снаружи, но всё-таки неприятным, и к нему примешивался непонятный запах, вызывающий кашель, и я расчихалась.

Освещение по стенам было размещено с большими интервалами и светильники были столь тусклыми, что промежутки тонули во мраке. Мы были уже довольно далеко от туннеля, когда я поняла, что мы вовремя свернули в эту нору: раздался мощный рёв, от которого задрожали стены и пол. Видимо, одна из машин вошла в туннель. Клубы дыма проникли и сюда, и мы, задыхаясь от него, рванулись вперёд. Когда мы дошли до следующего освещённого места, я прислонилась к стене, чтобы отдышаться и протереть глаза, и увидела под ногами наносы чего-то мягкого, как зола, но только чёрного. Там, где мы прошли, остались заметные следы, но впереди нас налёт был не тронут. Это указывало, что какое-то время — может и годы — здесь никто не проходил.

Это успокаивало, хотя и не приближало к тому, в чём мы особенно нуждались.

Узкий коридор вывел нас в круглое помещение, похожее на дно колодца. Я запрокинула голову, чтобы взглянуть наверх, и мне показалось, что колодец поднимается до самой верхушки башни. В стенах колодца имелись отверстия, вроде входов на разные этажи. Одни были тёмными, другие ярко освещены, и, к моему разочарованию, не было даже намёка на лестницу, чтобы добраться хотя бы до первого по высоте отверстия. Я уже решила вернуться в опасный туннель и идти по нему дальше в надежде на какой-нибудь другой боковой проход, но Айлия, оттолкнув меня, резко шагнула вперёд. Я прижалась рукой к стене, чтобы сохранить равновесие. На это незапланированное действие последовал немедленный ответ: мы уже не стояли на дне, а поднимались наверх, как на крыльях. Я, кажется, вскрикнула и потянулась рукой к жезлу на поясе. Затем я попыталась ухватиться за гладкую стену, мимо которой мы поднимались. Ногти мои царапали её, ломались, но замедлить наш подъём ничуть не удалось.

Мы поравнялись с первым отверстием, видимо, второго этажа. В тусклом свете я увидела, что проход от двери расширялся и расходился в обе стороны. Я попробовала перебирать ногами и обнаружила, что могу перемещаться к стене. Значит, надо сделать усилие и нырнуть в следующий уровень. Я напрягла все силы, и мы в конце концов сумели выбраться из колодца в один из боковых проходов на противоположной стороне от того места, через которое вошли.

Он был лучше освещён, и в нём слышались странные звуки или какая-то вибрация, которая исходила не от пола, а скорее от стен. Пол тоже имел губчатое покрытие, но налёта золы здесь не было. Видимо, мы попали в секцию, которой кто-то пользовался, и нам следовало быть осторожными.

Я заметила, что взгляд Айлии вновь стал осмысленным, и она смотрит на меня, на стены и опять на меня. Её прежний пустой взгляд исчез. Она вздрогнула и закрыла лицо руками.

— Тропа Валиманта, — прошептала она со стоном.

— Ну уж нет! — Я протянула руку, чтобы она почувствовала человеческое прикосновение. — Мы живём, мы не мёртвые! — Валимант, по их верованиям, был злым духом, ожидавшим за последним занавесом тех членов племени, над кем не был совершён погребальный ритуал.

— Я знаю… — Она всё ещё не отнимала рук от лица. — Это, конечно же, страна Валиманта, и мы идём в его дом. Больше нигде не может быть такого места.

Я готова была согласиться с ней, но у меня был аргумент, который должен был убедить её, что она не присоединилась к мёртвым.

— Скажи, ты хочешь есть? Хочешь пить? А разве мёртвые едят?

Она, наконец, опустила руки. Лицо её выражало угрюмую безнадежность.

— Кто знает? Никто не возвращался оттуда, чтобы рассказать о том, что позади занавеса. Если это не дом Валиманта, то где мы, колдунья?

— В другом мире, это точно, но не у смерти. Мы нашли магические Ворота, и нас вынесло в другой мир…

Она покачала головой.

— Я ничего не знаю о твоей магии, колдунья, знаю только, что она принесла вред мне и моему народу и, похоже, продолжает приносить зло. Но я и в самом деле голодна и хочу пить. И если здесь можно найти пищу и воду, я хотела бы отыскать их.

— Я тоже. Но мы должны идти осторожно. Я не знаю, кто или что живёт здесь, знаю только, что здесь много странного, и мы должны вести себя так, как разведчики в стане врагов.

Я открыла мешок и достала остатки еды. Мы поели всухомятку, жажду пока ничем утолить не смогли. Но даже это небольшое количество мяса придало нам сил.

Когда мы пошли дальше, то обнаружили, что коридор прочерчен по стенам контурами, которые, по-видимому, обозначали двери, но как они открывались — неизвестно. Я толкнула одну-две, но они не поддались. Так мы дошли до конца коридора, который выходил на балкон башни. Оттуда тянулся один из воздушных путей, соединяющих эту башню с другой где-то в центре города. Я посмотрела на эту пешеходную дорогу, казавшуюся такой хрупкой, и поняла, что пройти по ней не смогу. Айлия зажмурилась и подалась назад в коридор.

— Я не могу! — вскричала она.

— И я не могу…

Но что нам ещё оставалось? Снова понадеяться на колодец и довериться его подъёмнику, который вознесёт нас ещё выше, в другой коридор, где нам, возможно, повезёт больше?

Я спросила Айлию, что она помнит о нашем путешествии. Она ответила, что помнит большую часть его, но она была тогда словно во сне — зрительницей, а не участницей, за исключением того времени, когда её что-то заставило двигаться, но и это принуждение оставило её, когда мы пошли вдоль чёрной дороги.

Мы направились обратно к колодцу без особой надежды. Но не дойдя до конца коридора, мы услышали слабый щелчок и буквально вросли в стену и застыли.

Одна из дверей, только что плотно закрытых, открылась, и оттуда вышла фигура. Вышла? Нет, она катилась, скорее даже над полом, как машина на дороге, и сама фигура…

Я видела всяких мутантов и чудовищ. В Эскоре было полно созданий, явившихся конечным результатом многолетних экспериментов магов. Такими были кроганы — водяные люди, фланнаны — крылатые, Серые — мерзкая помесь зверя и человека, и ещё много других. Но это… Хуже этого я ничего не видела и даже не слышала.

Это было что-то вроде помеси человека с машиной, металл и плоть сросшиеся воедино. Нижняя половина тела представляла собой металлическое яйцо. Ног не было, но к яйцу были прижаты отростки, заканчивающиеся когтями.

Такие же члены были и у более узкой верхней части. Голова же была человеческая или похожая на человеческую, без волос, с остроконечной металлической верхушкой, вроде шлема. Позади этой фигуры шла другая. Она шла на двух ногах и имела человеческие руки, но всё остальное тело было металлическим, и голова тоже оканчивалась металлическим шлемом.

Даже не взглянув в нашу сторону, эти создания направились к колодцу, причём один из них шагал по полу, а второй парил в воздухе, просто шагнули в пустоту, взмыли наверх, и мы потеряли их из виду.

Глава 10

— Ох! — прошептала Айлия. Её глаза снова опустели и она неподвижно застыла.

Я тем временем размышляла, нельзя ли повернуть магическую силу колодца и заставить его опустить нас вниз. После того, как я увидела невозможных обитателей этого города башен, я уже не имела ни малейшего желания исследовать его дальше. Мои надежды найти здесь пищу исчезли. Эта немыслимая смесь плоти и металла наверняка не пила и не ела, а значит, запаса провизии нам в этих лабиринтах не найти.

Теперь я пыталась вспомнить, как начался наш подъём. Я упёрлась рукой в стену и, как теперь подсказывала память, вроде бы видела на ней пластины другого цвета. Я провела рукой вниз, а мы поднялись вверх! Может ли быть единый сигнал? А если так, то смогу ли я и здесь найти такую же пластину, чтобы она опустила нас вниз? Надо попробовать. Оставаться здесь, значило быть обнаруженными, а меня трясло при одной мысли о каком-либо контакте с этими полулюдьми-полумашинами. Нам просто повезло, что они не увидели нас.

— Пошли. — Я потянула Айлию за руку.

— Нет! — Она попыталась вырваться.

— Ну и оставайся здесь, — резко сказала я, — а они вернуться и найдут тебя здесь…

— Там найдут тоже! — Она указала на шахту.

— Не найдут. — И хоть я и не была в этом уверена, я поспешно объяснила, что думала насчёт возможности спуститься.

— А если мы не сможем?

— Тогда попытаем счастья на этом подвесном мосту. — Но я испытывала к нему такое же отвращение, как и ко встрече с теми чудовищами. К тому же мост приведёт нас внутрь города, а не из него.

Я думаю, что Айлии это нравилось не больше, чем мне, потому что она пошла к шахте без дальнейшего принуждения. Мы шли медленно, прислушиваясь к каждой отмеченной двери и ощупывая её, прежде чем двинуться дальше, потому что боялись, как бы её вдруг не открыл какой-нибудь здешний обитатель. Когда мы дошли до последней двери, откуда вышли те двое, снова раздался щелчок.

Под моими пальцами дверь чуть-чуть поддалась. Гудение стен усилилось, и в узкую щель, которую я не решилась расширить, я увидела непонятные металлические предметы и механизмы. Я только мельком взглянула на них и не стала задерживаться.

Мы дошли до шахты, и я огляделась. Найти контрольную пластинку оказалось нелегко, но всё-таки я нашла её.

В ней были два углубления — одно над другим. В тот раз я провела рукой сверху вниз, значит, теперь надо сделать наоборот. Я так и сделала и некоторое время ждала, не решаясь проверить свою догадку экспериментально.

Если мы шагнём туда, и нас унесёт наверх следом за той гротескной парой, может вполне случиться, что мы попадём прямо в лапы тем, кто там живёт. Затем я вспомнила о мешке: вот с ним я и произведу опыт. Хотя там все остатки наших продуктов…

Я сняла мешок с плеч и бросила. Он начал спускаться. Значит, я была права.

Назад Дальше