— Визоры слишком «погружают» в себя. Не остаётся внимания на контроль обстановки. На Прерии это смертельно опасно — у нас там много диких зверей, всегда готовых перекусить человеком. И ещё. Я к ужину приготовлю куриную лапшу. У меня ведь незачёт по домоводству. А так ты сможешь оценить мои успехи в приготовлении основных блюд.
— Хорошо. Андрей отвезёт тебя. Он же будет переводить, оплатит покупки и проследит за их доставкой. Лимузин мне сегодня не понадобится, так что можешь никуда не торопиться. А вот к ужину не опаздывай — я жду нескольких человек, которым хочу тебя представить.
— На сколько персон рассчитывать мою лапшу?
— На двенадцать. Ну, ступай.
Когда за девочкой закрылась дверь, старик, наконец, раскрыл только что доставленный конверт и, прежде чем погрузиться в чтение текста, заметил: — Довольно беспокойное создание эта Даша. Джордж! Я попросил бы вас проследить за тем, чтобы её активность не нарушала моего расписания. Встреч за завтраком и ужином, полагаю, будет достаточно. Кстати, вы выяснили что-нибудь определённое об этих детекторах?
— В принципе — доложенное вашей правнучкой, соответствует действительности. Хотя, рассказала она не всё. Для их использования требуются ещё установки травления слюд в плавиковой кислоте — их поставляет одна канадская компания. И устройства для счёта треков, которые делают на Прерии. Также — программа восстановления спектра. Но все эти части поступают к потребителю готовыми и только один раз, причём — от других фирм. Потребность в подобных комплексах невелика — четыре-пять заказов в год. Используются при пуске новых типов реакторов или специфических экспериментах. Словом — кусок не жирный, но в условиях Прерианской дешевизны позволяет очень даже неплохо зарабатывать одной отдельно взятой девочке.
* * *— Ты готов, Бантик? — Даша снова появилась из ниоткуда в центре кабинета Серджио.
— Всегда готов, царевна. И твои новые визоры тоже готовы.
— Тогда полезай в эту коробку, — раскрыв картонную упаковку, девочка вытряхнула из неё тряпичную собаку и помогла инсекту хорошенько устроиться. Схватила визоры и была такова, на прощание «сделав ручкой» хозяину кабинета.
* * *— Ты выглядишь озадаченным, Джордж.
— Да, Борис Игоревич. Ваша правнучка привезла из города живого петуха. Отрубила ему голову, ощипала, выпотрошила и сейчас варит. Повар и его ассистенты ошеломлены. Они опасаются за свои жизни.
— Значит, Даша не боится крови. И грязной работы. Знаешь, мне кажется — я скоро привяжусь к ней и не захочу никуда отпускать. Её проказы забавляют меня — никогда бы не подумал, что ребёнок в доме может доставить столько занимательного. Ладно, Если есть новости с Либейны — сделай краткий обзор.
— Ничего примечательного не произошло. По-прежнему идут переговоры с забастовочным комитетом. Но до остановки работ дело пока не дошло.
* * *Первой тревожной ноткой, прозвучавшей в Дашиной голове ещё во время полёта через космос, оказалось открытие, что все четыре сопровождающих «лица» разговаривают по-русски с акцентом. До неё вдруг дошло, что на Земле в разных странах люди пользуются разными языками. В частности, там, куда её везут — английским. А она в нём — ни петь, ни читать.
Добытые из прихваченных в дорогу вещей визоры с поставленной на них программой-переводчиком отчасти эту проблему снимали — она попыталась разговаривать с их помощью со старшим группы сопровождения, и это получалось. Но в беседе непрерывно возникали задержки — техника сначала выслушивала фразу до конца и только потом начинала её перетолмачивать. Словом — обмен даже кроткими репликами выходил ужасно заторможенным. И, кажется, то и дело происходили ошибки.
Кроме того, стало заметно, что упорно разбираясь в возникшей проблеме, она выпадает из образа ребёнка — ей положено шалить и капризничать, а она достаёт больших дядей разной заумью. В общем, встала с кресла и пошла в соседний салон, где людей побольше — во втором классе теснее, потому что кресла расположены не так просторно. Билеты дешевле, и много возвращающихся с Прерии отдыхающих с детьми. А вес-то на корабле всего в четверть нормального — и ходить интересно, и бегать и прыгать. Но лучше всего это делать как раз в первом классе, где почти пусто.
Словом, бортпроводнице пришлось немало потрудиться, чтобы прекратить подвижные игры и позагонять детвору на свои места. А там скоро и посадка.
Следующая проблема обозначилась уже в доме прадеда после ужина — светлячки изучили апартаменты и доложили о большом количестве камер наблюдения. Нашли буквально совсем немного мёртвых зон, причем очень маленьких. Чтобы доставить к себе Йоду и джедаев Даша отважилась исчезнуть через портал на Прерию всего на несколько секунд, когда укрылась в одной из них.
Крысолова она спрятала среди группы огромных мягких игрушек, а мухоловов пристроила в укромных местах с таким расчётом, чтобы они замкнули сеть, работая ретрансляторами для светлячков. С «центральным узлом» этой системы — Йодой — контачила через визоры прямо из кровати. Фермик утверждал, что уже принял меры к пресечению перехвата этого обмена датчиками системы безопасности, но всё равно было тревожно.
Вопрос о том, как спрятать Бантика, так и оставался открытым, но для его решения просто не пришло время — сон буквально валил с ног.
* * *Утро выдалось хлопотным. Осмотр чердака огромного дома Дашу сильно огорчил — тут, среди путаницы косых балок тянулись пучки проводов, стояли коробки распределителей, моргали огоньки устройств связи и никакого запустения не наблюдалось даже в помине. Устройства наблюдения и обслуживающая их «бижутерия» имели место в не меньшем количестве, чем и в остальном доме. В общем, для того, чтобы спрятать тут что-то, это место категорически не годилось.
Аналогичный результат дал и осмотр сада. Или парка — плодовых деревьев здесь не встречалось. Светлячки-заколки уверенно фиксировали множество камер, датчиков движения и прочих устройств, призванных сообщить о любом, кто попытается потревожить владельца поместья.
Словом, проблема сокрытия присутствия Дашиных фермиков в лёгкую не решалась. Более того — даже вопрос с их кормлением при столь плотном наблюдении становился сложным — что бы и откуда бы она ни притащила — всё будет, как на ладони для парней, сидящих в увешанной экранами пультовой. Словом, нужно было крепко думать и продолжать изучение местности.
Поэтому был немедленно собран велосипед и предпринята стремительная «прогулка» по ближайшим окрестностям. Заодно, лишний раз проверила свои перспективы наладить общение с местными, используя переводчик визоров. Ну, худо-бедно, удалось спросить дорогу у раннего прохожего.
К завтраку сформировалась мысль, как замаскировать присутствие своей свиты — основным местом, как ни странно, оказалась та выставка самых-самых крутых игрушек, что дожидалась её в приготовленных для проживания комнатах. Оставалось создать правильную обстановку в игровых и разобраться с кухней — ведь именно там находятся холодильники и кладовые. Так, или иначе, без контакта с работниками пищеблока прокормить свою свиту будет непросто.
* * *Визит на кухню удалось обосновать обещанием приготовить к ужину куриную лапшу. Зашла туда, чтобы разобраться, что к чему, и предупредить повара о том, чтособирантся тут немного поколдовать. Этот статный мужчина совсем не говорил по-русски и выказал крайнюю степень нелюбезности, когда понял, что в его святая святых будет совершено вторжение. Ситуацию следовало решительно переломить. То есть — Дашу, конечно допустят в кастрюлям и плитам, но будут ей совсем не рады. И вообще — чтобы впредь ничего подобного не повторялось!
Стало обидно — тут ведь достаточно просторно, да и припасы имеются на любой случай, и оборудование превосходное. И Даша уже не маленькая — ничего не испортит.
Словом, стало не на шутку обидно и как-то неправильно… ну нельзя же отказывать детям в желании что-то сделать. Так у них вообще можно отбить охоту ко всему, кроме компьютерных игр и лакомств. Короче — с этим нужно что-то делать, а то из неё тут воспитают фифу-дрифу. С этим настроением и уселась Даша в прадедушкин лимузин и попросила водителя Андрея позволить ей порулить.
Надо сказать, этот парень оказался правильным и не стал отказывать ребёнку в подобном пустяке. Помог отрегулировать положение кресла и… при выезде на дорогу девочка сама уступила место шофёру — к этому моменту выяснилось, что тут ездят не по той стороне. Пока не было встречных, это особого значения не имело, но в местах с оживлённым движением легко ошибиться — не хотелось портить такую большую и красивую машину.
Магазин игрушек — ха, это оказалось очень кстати. Как и прадедушкина щедрость. Даша трижды отправляла Андрея отнести покупки в автомобиль, пользуясь его отлучками для решения разных небольших вопросов. Подобрала для Бантика подходящую упаковочную коробку и «купила» его, сбегав через портал на Прерию. Аналогично «приобрела» и визоры, специально запрограммированные под её задачи — ей требовался весьма продвинутый многофункциональный переводчик.
Магазин игрушек — ха, это оказалось очень кстати. Как и прадедушкина щедрость. Даша трижды отправляла Андрея отнести покупки в автомобиль, пользуясь его отлучками для решения разных небольших вопросов. Подобрала для Бантика подходящую упаковочную коробку и «купила» его, сбегав через портал на Прерию. Аналогично «приобрела» и визоры, специально запрограммированные под её задачи — ей требовался весьма продвинутый многофункциональный переводчик.
Потом они с водителем хорошенько прошлись по отделам роботизированных игрушек и отправились на поиски живого петуха — публичное принесение его в жертву должно было настроить работников прадедушкиного пищеблока на правильный лад.
* * *— Звали, Борис Игоревич!
— Заходи, Андрей. Так что там у вас случилось с моей правнучкой при поездке по магазинам?
— Особо примечательного — ничего. Она у вас — сама обычная будущая женщина со всеми их особенностями — полностью подчинена собственным желаниям. Эта немного повёрнута на технику — сначала в отделе, где торгуют железными дорогами, принялась отовариваться безо всякого удержу. Купила довольно много рельсовых плетей, тоннель, локомотивное депо, дрезину и большегрузную платформу. Я три раза относил покупки в машину. Пока меня не было, она успела сама оплатить себе какую-то мягкую игрушку и новые визоры. А потом накупила кучу роботизированных пауков, мух, жуков и скорпионов, зарядное устройство к ним и программно-управляющую станцию.
Довольно развитой ребёнок — позаботилась о совместимости командных устройств игрушек и железнодорожной диспетчерской. Потом я сам видел, как она у себя в комнатах прокладывала пути и под своей кроватью, и через пряничный домик. А потом настраивала игрушки так, чтобы они всё время ездили на поездах — то забирались в вагоны, то высаживались. Теперь в её комнатах идёт непрерывное движение — буквально роение членистоногих и всяких мишек-собачек.
Борис Игоревич скосил глаз на один из экранов: — Да уж! Оттянулась, так оттянулась. И, надо признать, большинство любимцев у неё — страшненькие. А что на кухне? — он посмотрел на на другой монитор.
Девочка в белом халате с косынкой на голове колдовала над немалой кастрюлей. Некоторое пространство вокруг неё выглядело запретной зоной — ни повар, ни его помощники не пересекали невидимую черту на расстоянии примерно трёх метров вокруг маленькой стряпухи.
— Не поверишь, даже самому любопытно, чего она наварит.
— Обещала и меня угостить, — улыбнулся водитель. — Спрашивала, где тут ближайшая школа и щупала почву насчет того, а не отвезу ли я её туда завтра. Говорит — собирается потолковать с директором.
— Ишь ты, какая реактивная! Ну так отвези, раз просит. Хотя, ума не приложу, как там с ней обойдутся — ведь ни слова по-английски не знает. Ладно — пусть сполна получит все шишки.
* * *Кошмар первых суток, наконец-то, завершился. Фермики нашли путь из Дашиных комнат в подвал, а локомотивное депо игрушечной железной дороги надёжно укрыло вход, которым питомцы-любимцы ходят туда по своим естественным надобностям. Они — чистоплотные ребята. Проблему с пропитанием тоже удалось решить относительно удачно — мыши и крысы в этом старом доме водятся — Йода ловит на всех. Ещё в пруду есть рыба и отыскался старый лаз — видимо, бывший подземный ход — по которому малыши могут незаметно добраться до воды.
Словом старые каминные трубы и позабытые вентиляционные каналы в толще старинных стен решили массу проблем. А тот факт, что даже посреди глубокой ночи в её комнатах разъезжают поезда и расхаживают игрушки — отличная заготовка для отмазки на случай, если кто-то из свиты попадёт с кадр системы видеонаблюдения. Даже ещё лучше — если и попадёт, то его примут за игрушку.
Ужин с гостями дался Даше трудно. Она настолько упеткалась за день, что вела себя тихо и скромно, послушно повторила имена людей, с которыми её знакомили, выслушала похвалу в адрес своей стряпни и, едва мужчины перешли в соседнюю залу к брэнди и сигарам — откланялась. Работать шпионкой оказалось на редкость утомительно.
Глава 13
Английская школаРусская, с Прерии, девять лет, намерена учиться в пятом классе. По английски не говорит, но рассчитывает пользоваться переводчиком своих визоров. Эти обстоятельства девочка, приехавшая из самого богатого в окрестностях дома, высказала ясно и не ожидая наводящих вопросов. Директор посмотрел на то, как одет ребёнок, как держится — сразу видно, что из хорошей семьи.
Смутило то, что явилась она одна, и что не предоставила никаких документов. С другой стороны, он прекрасно знает лимузин, который ждёт её на стоянке… с его владельцем предпочитают ладить — очень серьёзный человек.
Словом — нужно принимать ребёнка. А вот, в какой класс… на это и придуманы тесты. И существует стандартная процедура.
* * *Первый же лист с вопросами и вариантами ответов, где нужно ставить галочки в правильных местах, смутил Дашу. К счастью, эти визоры достаточно хорошо читали, давая перевод прямо в ухо. Но вопросы сплошь оказались незнакомыми — ну не знает она английской грамматики. Тем не менее, консультируясь через сеть, с грехом пополам справилась. Математика на этом фоне проскочила легко, зато географические задания заставили напрячься. Ещё хуже было с литературой — вот не эти книжки она читала.
И так, лист за листом. Самое страшное началось, когда вопрос требовал письменного ответа — она же даже букв этих толком не знает — разве что печатные. К счастью, визоры не только переводили, но и создавали на листе проекцию текста ответа, надиктованного ею по-русски. Оставалось просто обвести буквы и надеяться, что над этим не станут сильно смеяться.
Наконец — всё. В аудитории, кроме Даши сидит только один старшеклассник и тоже мучается над чем-то. И взгляд у него такой затравленный.
— Не могу ли я тебе чем-то помочь? — спросила у парня, облегчённо откладывая в сторону стопку своих листов.
— Мне велено своими словами вкратце изложить сюжет Гамлета, — перевели визоры прямо в ухо.
— И какие проблемы? Разве там что-то непонятно?
— Я не читал.
— Я читала. Записывай. Дело было в Дании. Там помер король, а от него остались жена и сын. Жена сразу вышла за брата своего покойного мужа. А юный принц прослышал, будто его дядя, который теперь сразу и отчим и новый король, отравил его батюшку. И вот потом он всю дорогу маялся: убить ему злодея или не убить. Даже с тех пор пословица пошла: «Убить, иль не убить — вот в чём загвоздка».
От этой маеты Гамлет даже кого-то заколол через штору — такой он стал нервный. Ещё у него были какие-то непонятки с девушкой, а потом он даже с другом подрался и был убит. В общем — всё очень просто. Автор правда, про это прямо не говорит, но отчим давно был влюблён в его матушку и принца она родила от него, от брата короля, а не от мужа законного. Но Гамлет до этого не дотумкал и бесился зря, отчего и сам пострадал, и другим горя всякого причинил немало.
— Спасибо, — парень закончил писать. — Я твой должник. Джереми Фокс.
— Даша Пузикова. Да не бери в голову — мне это друзья пересказали. А саму книжку я не осилила — скучная она и ужасно путаная.
* * *— Прадедушка, а, прадедушка. Я решила пожить у тебя. В школу меня приняли, но не в пятый класс, а в третий. Это так вышло по тестам. Думаю — из-за плохого владения здешним языком.
— Ну что же — отпишу тогда твоим родителям, да и живи — места тут много, — Борис Игоревич уже с нетерпением каждый день ждёт докладов об очередных проказах этой негодницы. Скажем, катаясь на велосипеде, она легко отрывается от любых попыток присмотреть за ней. Сворачивает на узкие тропинки, устраивает слалом между деревьями или пролетает в посёлках между разного рода препятствиями. Автомобилю не проехать, а пешком не угнаться. Приходится присматривать за ней с коптера. Но тогда она теряется среди застройки.
Парни из охраны уже пари заключают насчет минуты преследования, когда группа слежения потеряет девочку. Гулять она отправляется всегда без спросу. И много сидит над английским, заучивая самые расхожие фразы.
Съездила с Андреем в ателье, где ей пошили школьную форму. Запаслась учебниками и вообще всем необходимым для занятий. По дому расхаживает свободно, но в дела не суётся и как-то никому не мешает.
Шофёр рассказал, что они каждый раз, как бывают в городе, заглядывают в тир. Так Даша прекрасно стреляет — то есть, действительно охотница. Из перехвата писем, которые она отправляет домой, заметно, что девочке интересно на новом месте. В общем — ничего такого, что вызвало бы неудовольствие, этот ребёнок не совершает. И послезавтра отправится учиться.
* * *Сегодня тревожный день — первый раз нужно идти в школу. В чужой стране, где все разговаривают на незнакомом языке. Даша встала, как обычно, ни свет, ни заря, и прошествовала прямиком на кухню — до завтрака, который обычно подают прадеду, ещё долго, а ей уже пора.