Молли Мун и путешествие во времени - Джорджия Бинг 8 стр.


— Ну же, подруга! — Лес подскакивал на месте, истерически хихикая. — Эти ребятишки уже близко, и непохоже, что они собираются пригласить нас на танец!

— Лес, утихни, ладно? — попросила Молли. — Пожалуйста, соберись. Я переношу людей во времени впервые, так что, если хочешь выбраться отсюда живым, просто помолчи.

В этот момент дверь распахнулась, и из бело-голубого коридора выскочил Закья.

Неожиданно передумав, Молли сжала прозрачный камень на шее и привычно остановила время. Но Закья почувствовал это и сумел противостоять ей. Через миг в неподвижном мире двигались только он и Молли. Стражники были похожи на огромных игрушечных солдатиков. На лицах Леса и Рокки застыл ужас. Павлины замолчали — и наступила тишина.

Закья старался не смотреть Молли в глаза. Она торопливо спрятала красный камень, сообразив, что тот не знает о попавших к ней в руки кристаллах путешествий во времени. Еще она заметила, что Закья побаивается ее и ее гипнотических способностей.

— Тебе от меня не убежать, — сказал он.

— Зато я могу вас задержать.

— Да что ты! И надолго? Остановка времени — дело тяжелое даже для такого опытного гипнотизера, как я. Сколько ты продержишься в таком холоде?

Закья поддал ногой камушек, и тот покатился в ее сторону. Девочка передернула плечами. Она не стала спорить, хотя Закья сильно недооценивал ее возможности. Наоборот, поддержала его заблуждение.

— Мне уже холодно и тяжело. Но лучше я потеряю сознание, чем сдамся вам.

Закья рассмеялся и поддал другой камушек. На самом деле ему было не по себе. Он вовсе не желал проверять, кто дольше выдержит в холодном оледеневшем мире. К тому же у него уже ныло его ревматическое колено. Пытаться снова загипнотизировать Молли ему тоже не хотелось.

— С помощью какого пароля можно освободить загипнотизированного махараджу? — требовательно спросила девочка.

Закья покачал головой. Вопрос ему совсем не понравился.

— Не знаю. Но я готов заключить с тобой соглашение, — ответил он, гадая, на чем бы ему подловить Молли. И вдруг догадался. — Если разморозишь время, я расскажу тебе кое-что про этого махараджу.

Молли прикинулась, будто сомневается.

— Почему это я должна принимать ваши условия?

— Потому, мисс Мун, что вам в любом случае придется сдаться — раньше или позже. А так, когда вас снова схватят и запрут — будет над чем поразмыслить.

Молли скривилась, но кивнула.

И страшно довольный Закья начал рассказ о загипнотизированном махарадже. Но прежде он решил кое-что уточнить.

— Расскажу, что связывает нас с Вактом. Ты, наверное, думаешь, что он меня ненавидит. Но пойми: сколько бы он ни обзывал меня собакой и ни плевался, все равно я для него самый близкий человек. И пусть я принадлежу к касте неприкасаемых, я никогда не был отверженным изгоем, каким был он. Видите ли, мисс Мун, родители Вакта посадили его под замок как умалишенного. — Закья указал на здание позади себя. — Этот тип — его младший брат. С детства он жил как настоящий принц, а его старший брат, гигант, прозябал в полном забвении.

Лицо Закьи смягчилось, а потом губы его вдруг скривились, словно от горечи.

— Заперев своего чудовищного ребенка, родители Вакта делали вид, что его не существует: ни самого ребенка, ни его ужасного характера. Все свои детские годы я находился рядом с ним. Видел, как его унижают, как растет его ненависть.

У него сменилось пятьдесят семь нянек и еще больше наставников. Он был несносен. Ни один взрослый с ним не справлялся.

— А как он узнал про гипноз? — поинтересовалась Молли.

Закья отвечал так, словно мысли его были где-то далеко-далеко.

— Нашел книгу. Вакт постоянно читал. Потом мы сбежали. Отправились в Китай, и там он узнал от одного старого воина о путешествиях во времени. Спустя несколько лет мы вернулись. — Он помолчал. — Существует такая поговорка, что месть — это блюдо, которое надо подавать холодным. Что ж, к тому времени, как мы вернулись, все давным-давно остыло, но Вакт так и не простил родителей. Его ненависть только сильнее распалилась. Вот почему он загипнотизировал брата и отобрал у него власть.

— А ты? Ты тоже ненавидишь его брата и родителей?

У Закьи сузились глаза.

— Ты хочешь знать слишком много, Молли Мун. По-моему, пора тебе выполнить наш уговор и разморозить время.

— Нет. Ты пока мало рассказал.

Закья застонал.

— Его родители давно умерли, но я по-прежнему их ненавижу. Они создали чудовище, из-за которого каждый мой день наполнен страхом.

Я все время боюсь, что Вакт загипнотизирует меня. И вынужден помогать ему добывать драгоценные камни, поскольку, как ты сама видишь, если мы не достигнем Пузыря света в начале времен, кожа просто осыплется с нас, подобно шелухе. Она очень сохнет от путешествий во времени. Конечно, когда-нибудь Вакт вознаградит меня и дарует свободу. К этому моменту мы уже вернемся из Пузыря света, и моя кожа снова станет гладкой и свежей. А Вакт завладеет всеми дворцами и крепостями Индии. Может быть даже, он и мне подарит парочку дворцов. У меня будут молодость и власть. Вот чего я жду. — Закья сплюнул себе под ноги. — А теперь, Мун, размораживай время.

Молли ощутила на своих плечах неподвижные руки Рокки и Леса. Убедилась в том, что Петулька — под мышкой у Рокки.

— Не люблю нарушать обещания, — сказала она. — Но еще больше не люблю, когда у меня отнимают свободу. — Тут Молли сосредоточилась на красном кристалле и разморозила время.

Едва мир обрел движение, девочка мысленно погрузилась в красный цвет.

— Ладно, ладно, я буду молчать, — проговорил Лес, продолжая прерванный разговор.

Молли всеми помыслами устремилась к теплому ветру времени. Через секунду послышался громкий хлопок, и путешествие началось.

У Закьи отпала челюсть. Он бросился на то место, где только что были Молли и остальные пленники, упал на колени и стал обшаривать траву. Ничего не обнаружив, потянулся за серебристым механизмом для путешествий во времени и кристаллом, но, оглянувшись на Красный Форт, замер. На лбу его выступил холодный пот. Махараджа дал ему указание прибыть в свои покои незамедлительно. Вакт желал проверить способности младших Молли Мун. И этот приказ нельзя было не исполнить.

Закья решил, что пойдет к махарадже, но бегство Молли Мун сохранит в секрете. А после того как закончится тестирование, он, с помощью навигатора, выследит беглецов. И вернет их под замок до того, как кто-либо узнает о побеге.

Глава тринадцатая

— Ну, — сказал Вакт, — я вывожу вас из гипноза на весь вечер. Надеюсь, вы этому рады.

Десятилетняя Молли, моргая, посмотрела на огромного мужчину с кожей, покрытой струпьями, и перевела взгляд на его не менее шершавого помощника, который держал ручку и блокнот. Может, они ей снятся? Так же как и одиннадцатилетняя Молли, и повзрослевший Рокки?

Младшие девочки прижались к ней, пряча лицо в ее новом странном шелковом наряде. Неужели они — это она? Невозможно! Скорее всего, она спит. Но при этом десятилетняя Молли вовсе не чувствовала себя спящей. И все вокруг было таким настоящим. Девочка осмотрелась. Комната оказалась роскошной — стены из цветного мрамора, золотые стулья.

— Кто вы? — спросила она. — Почему мы здесь?

— Вы здесь только для того, чтобы поночь мне помять, каким станет этот младенец, когда вырастет. Он ведь будет очень похож на вас.

Десятилетняя Молли не спорила.

— А почему мы одеты по-индийски?

Великан не пожелал ответить.

Молли замотала головой. Она ничего не понимала. Наверное, она попросту сошла с ума. Сидит у себя в приюте, а воображает, что попала в Индию. Возможно, этот ужасный великан на самом деле — мисс Гадкинс.

— Мисс Гадкинс, это что, новое наказание?

Огромный мужчина залился безумным смехом.

— О-о-ой, не могу! — воскликнул он. — Мисс Мун, с вами не соскучишься!

Молли покачала головой.

— Мисс Гадкинс, это не я затопила ванную. Так нечестно. Пожалуйста, перестаньте.

— Затопила ванную! Затопила ванную! Ха! Ха-ха-ха! — Вакт стонал от хохота. — Утешься. Я не мисс Гадкинс. Ха! Я махараджа Вакт. Родился в тысяча восемьсот тридцать пятом году. Подвержен припадкам. Сысокий, врасивый и смуглый — ты согласна? Пятнадцать лет сидел взаперти благодаря собственным родителям. Представляешь? Много путешествовал — Европа, Африка, Китай, пудущее, брошлое. Но хватит обо мне. Сегодня мы поговорим о тебе. Посмотрим, на что ты способна. Нужно же знать, какими талантами обладает мошка Кролли!

Шесть слуг внесли в комнату разнообразные предметы: в углу установили большие счеты; на низком столике разложили толстую пачку плотной бумаги, узкую черную коробочку и длинные кисти. Махараджа уселся возле стола, скрестив ноги, и велел Молли устроиться рядом. В конце концов, если это сон, то пусть все идет своим чередом.

Вакт выбрал кисточку и открыл узкую коробку. Внутри оказались мисочка с водой и кусок сухой черной туши.

— Китайское искусство каллиграфии, — произнес Вакт, смочив кисточку и потерев ее о тушь, — хорошо дается творческим художественным натурам.

Легкими стремительными движениями кисти он мгновенно набросал небольшой пейзаж: скалистые горы и одинокая сосна на фоне предгрозового неба, а внизу волк.

— У меня врожденный талант художника. Живя в Китае, я сумел развить и отточить его. Теперь ты продемонстрируй свои способности.

У десятилетней Молли внутри все сжалось. Она ненавидела проверки. К тому же никаких способностей у нее не было.

— Я плохо рисую.

— Возьми кисть! — вскипел Вакт.

Склонившись вперед, Молли дрожащей рукой принялась рисовать. Она попыталась изобразить горы, но вышел какой-то бугор. Солнце было похоже на теннисный мячик, а сосна — на елочку, нарисованную трехлетним ребенком. Вместо волка получился огурец с четырьмя палочками.

— М-да, — с отвращением протянул Вакт. — Художника из малышки не выйдет. Запиши это, Закья! — крикнул он.

Затем они переместились к счетам. Вакт хотел проверить математические способности Молли. Но она никогда не была сильна в цифрах, а со счетами вообще столкнулась впервые, и от этого получалось еще хуже. Молли мучительно гоняла костяшки туда-сюда.

— В математике бездарна! — рявкнул Вакт. — Закья, запиши это.

Мучения продолжились. Привели музыканта с ситаром, чтобы узнать, может ли девочка играть на струнных инструментах. Ей с трудом удалось правильно повторить одну ноту. Потом пришла индийская танцовщица, но попытки Молли грациозно двигаться оказались столь слабы, что Вакт тут же оборвал урок.

— Безнадежна! — объявил он.

В конце концов он хлопнул в ладоши, и два человека поставили перед ней большой вышитый мешок, полный разноцветных камней.

— Ощущаешь что-нибудь? — спросил гигант. — Можешь потрогать стикраллы, если хочешь.

Затаив дыхание, Молли взяла красный поцарапанный кристалл.

— Очень приятный, — робко ответила девочка, тут же возвратив его на место.

— И это все, что ты чувствуешь?

Молли смущенно кивнула.

— Закья, отметь. Пока она не научится гипнотизировать, кристаллы ничего не будут значить для нее. — Вакт обернулся к Молли. — А ты когда-нибудь задумывалась о путешествиях во времени?

Она нахмурилась. Кто он такой, этот человек, чтобы допрашивать ее?

— Не понимаю, с какой стати я должна вам рассказывать, о чем я думала или не думала! — ответила она. — Я вас вообще не знаю.

— Хмм. Смелая, но осторожная. Закья, записал? — Он снова выжидающе уставился на Молли. — Ты, конечно, девица с характером, но я все же хочу услышать: думала ли ты когда-нибудь о путешествиях во времени?

Его лицо приблизилось настолько, что Молли стали видны следы косметики, маскирующей его морщинистую кожу.

— Я думаю…

Она лихорадочно соображала, что бы такое ответить. Ей не хотелось говорить великану, что он псих, но и страх нельзя было показывать. Девочка вдруг вспомнила Рокки. Если бы ее друг был здесь, он бы обязательно нашел что сказать. Тут в памяти Молли всплыли слова песни, которую сочинил Рокки, и она невольно повторила их вслух.

— Я думаю… время мчится подобно комете.

Гигант чуть прищурился и усмехнулся.

— Ха! Да ты поэт. Ну, хоть какой-то талант. Закья, запиши.

Тут он щелкнул пальцами, и Молли впала в гипнотический транс. В голове у нее мягко звучал голос Рокки, напевающего песню:

Одиннадцатилетняя Молли открыла глаза, чтобы проверить, все ли на месте. Они мчались вперед сквозь время. Рокки стоял справа, крепко зажмурившись, а Лес, восторженно тараща глаза и шлепая от удовольствия губами, точно рыбка в аквариуме, балдел от круговерти красок. Стражники их, судя по всему, не преследовали. Молли облегченно вздохнула. Но что делать дальше? Может быть, имеет смысл остановиться в какой-то временно́й точке, чтобы обдумать дальнейшие планы? Мысленно выставив свою «антенну», Молли попыталась определить, где они находятся, — похоже, удалились лет на сто вперед от времени Вакта. Она прервала движение.

Стояло жаркое утро. На месте зеленого пышного сада с павлинами простирался запущенный парк с высохшими деревьями и коричневыми скамейками вдоль стен. Маленький индийский мальчишка в красных штанах, стоявший рядом с родителями, вдруг замахал рукой и заорал:

— Ма-м-ма-а! Эти люди с собакой! Они взялись из ниоткуда! Мама!

— Да, да, — ответил отец.

Он повернулся и со смехом ласково погладил сына по голове, восхищаясь богатым воображением отпрыска.

— Посмотри, какой у нее огромный бриллиант! — не унимался мальчуган.

— Круто! — объявил Лес. — В следующий раз можно отправиться назад и повстречаться с древними индийскими йогами.

— Мы пока по-прежнему в опасности. — Молли сняла камень и спрятала его в карман, потом забрала у Рокки Петульку. — Не забывайте, Закья тоже умеет путешествовать во времени. К тому же я вам еще не все рассказала. Когда я была под гипнозом, он заставил меня проглотить такую железную фиолетовую штучку. Она и сейчас во мне. А у Закьи есть специальный механизм, который определяет, где находятся эти капсулы. Я видела, как Закья им пользуется. Он, конечно, не лучший специалист по путешествиям во времени, но не удивлюсь, если нас уже ищут. Прибор поможет отследить путь.

— А это приспособление показывает место, где ты находишься? — спросил Рокки.

Молли пожала плечами и откинула волосы с лица. Было безумно душно.

— Понятия не имею. Кстати, когда я остановила время, Закья рассказал мне про Вакта и про того загипнотизированного человека. Это младший брат Вакта. Ой, да, еще одна вещь — путешествия во времени очень старят.

— А-а-а! Так вот отчего шелушится твоя кожа!

— Ты так обрадовался, Лес, как будто я в лотерею выиграла, — рассердилась Молли. — А я не хочу выглядеть как старуха!

— Тш-ш, успокойся. — Рокки рассматривал щеку подруги. — Это наверняка происходит не сразу. Ведь Вакт и Закья путешествуют уже не один год.

— Они много путешествовали, когда жили в Китае, — подтвердила Молли.

— А ты покрутишься по времени совсем немножко, — бодро продолжил Рокки. — Значит, хуже не станет. Сейчас у тебя только возле уха немного шелушится, а это почти незаметно.

Молли обернулась к Красному Форту. Он превратился в настоящее место паломничества туристов. У ворот толпились торговцы с воздушными шариками, открытками, сувенирами, напитками, сахарной ватой, орехами и сладостями. Молли пока не знала, что делать дальше, но одно было очевидно — надо поскорее уносить ноги от крепости.

— Я расскажу, о чем еще говорил Закья. Только сначала уйдем отсюда.

Они двинулись вперед. У дороги, не обращая внимания на окружающих, стояли две коровы.

— В Индии этим животным разрешено ходить где угодно, — объяснял Лес, пока Молли и Рокки тащили его прочь от форта, мимо такси, ожидающих клиентов. — Индийцы, исповедующие индуизм, считают коров священными животными. Хозяин может спокойно отпустить свою корову гулять по улицам — ее никто не тронет. Здесь и говядину-то не едят.

— Самое лучшее, что можно сделать, это затеряться в толпе, — не слушая Леса и дергая Молли за рукав, сказал Рокки. — Пошли вон туда, к магазинам. Чем больше вокруг народу, тем для нас безопасней.

Они прошли под аркой с надписью «Чандни-Чок. Старый Дели». Народ на улицах роился, как пчелы в улье. Повсюду сновали рикши и повозки, доверху нагруженные всевозможным добром на продажу — бревнами, металлоломом, канистрами с водой.

Люди таращились на Леса и ребят, одетых в европейские костюмы. Хотя они очутились в относительно современной Индии — Молли не могла точно определить, какой это год, — одежда прохожих оказалась очень необычной. Изредка встречались мужчины в брюках, но большинство было в дхоти — кусках белой ткани, которые обматываются вокруг ног и талии наподобие просторных штанов. Кое-кто вообще носил лунги — просто длинную тряпку, обернутую вокруг тела, словно юбка. Женщины были одеты в сари или мусульманские костюмы шальвар-камиз — прямое платье до колен и длинные — до щиколоток — штаны, а также полупрозрачный широкий шарф, который накидывали на голову или на плечи.

Мимо, звоня в колокольчик, протрусил рикша. Он тянул повозку, в которой сидели трое ребятишек в плохо сшитой школьной форме. Дети взволнованно указывали пальцами на Петульку, а при виде Леса дружно покатились со смеху.

Назад Дальше