ХРАМ МОРТИС-2. Посланница преисподней - Ольга Митюгина 18 стр.


Эльф легко поднялся и протянул руку. Старик, покрякивая, тяжело встал. Его глаза цепко и внимательно оглядели линию горизонта.

— Нет этой пакости, и то ладно, – пробормотал он. – Пончик… – ласково обернулся маг к дремлющему дракону. – Пончик, ты меня слышишь? Пора вставать…

Эльф серебристо рассмеялся, запрокидывая голову, и заслужил неодобрительный взгляд из-под густых бровей.

— Вам, молодой человек, сколько лет?

— Сто… – смешливо пофыркивая, ответил Таривил. – Сто двадцать четыре.

— В вашем возрасте пора бы уже научиться не хихикать без причины!

Таривил, которого и правда забавлял этот странный старичок, снова рассмеялся. Он искренне сочувствовал бедняге и собирался помочь всем, чем только мог, но никто – ни человек, ни дварф, ни демон – не мог указывать эльфам, когда им сдерживать веселье, а когда – нет.

А веселиться хотелось всё больше и больше.

Хвала Гвариану… нет, наверное, в данном случае всё же хвала Мортис! – он больше не один…

— Как твоя рана? – не обращая более внимания на Таривила, продолжал наговаривать волшебник. – Посмотрим…

Неизвестный брёл вдоль огромного крыла, что-то изучая, и горестно качал головой.

— Вот что, юноша, – наконец обернулся старик к своему спасителю. – Придётся мне несколько злоупотребить вашей любезностью, но ничего не поделаешь. Сами говорите, скоро прилив. Давайте-ка бегом до города… ну, или до ближайшего посёлка. Пусть вызовут из Храма какого-нибудь жреца, который магией Жизни владеет. Иначе Пончик не взлетит: крыло у него не затянулось как следует…

— Господин…

— Арит меня зовут, – махнул рукой старик.

— Чрезвычайно рад нашему знакомству, – юноша грациозно поклонился, самым естественным образом прижав руку к груди. У всякого другого этот жест выглядел бы манерным, но только не у эльфа. – Не хотелось бы огорчать вас, господин Арит, но, боюсь, мне некого звать. Однако, если позволите, я постараюсь вам помочь. Я владею магией Жизни.

Арит недоумённо вскинул брови.

— Магией Жизни?

— Ею владеет любой эльфийский маг, – с улыбкой ответил Таривил, откидывая волосы с ушей.

Глаза Арита расширились, но он ничего не сказал. Только посторонился.

— Ну, коль владеете, так милости прошу. Приступайте.

Таривил приблизился к дремлющему дракону. Бока его уже заметно вздымались и опадали, но глаз ящер так и не открывал.

Перепонку крыла, казалось, разодрали ударом гигантского кулака: на тонкой коже виднелись глубокие, налитые кровью борозды, и вряд ли они выдержали бы напор воздуха.

Эльф в очередной раз призвал Щит и попросил Арита отойти подальше. А потом направил Жезл на изувеченное крыло.

Золотой свет окутал скипетр, по пальцам растёкся жар, и лёгкая тошнота, несмотря на защиту, подкатила к горлу. В следующий миг золотистые искры рассыпались по разодранной перепонке, затанцевали, стирая рубцы, словно неудачный рисунок… Дракон шумно вздохнул, мотнул головой и – Таривил ощутил на себе взгляд.

Пристальный взгляд холодных зелёных глаз с вертикальными зрачками.

— Привет, – прошептал юноша.

Ноздри ящера дрогнули, и огромная голова с ужасающими зубами через мгновение оказалась рядом. Дракон ткнулся мордой в живот своему исцелителю и замер.

И Таривил осторожно почесал покрытое прочной чешуёй темя – за тонкими, изогнутыми рогами.

— Клянусь богиней! Никогда подобного не видел! – Арит подбежал и встал рядом. – Пончик ни с кем ещё так не фамильярничал. Простите, молодой….гм… человек…

— Я не испугался, – с улыбкой пожал плечами Таривил. – Я понимаю, он благодарит меня. Буду рад стать твоим другом, Пончик, – чуть поклонился эльф дракону, словно тот был разумным существом.

Пончик протяжно прошипел и опустил голову на песок у ног Таривила.

— Позвольте и мне от всего сердца поблагодарить вас, – расчувствованно произнёс Арит со слезами на глазах. – Вы не представляете, как важен для меня этот дракон! Мы столько вместе пережили… Я ведь его выкармливал, когда он был совсем малышом!

— На моём месте всякий поступил бы так же, – вежливо ответил эльф. – А сейчас, полагаю, мы должны торопиться. Начинается прилив. Пончик ведь не сможет отсюда взлететь?

Арит нахмурился. Отвесная скала шла вдоль узкой песчаной полоски берега.

— Нам бы забраться туда, наверх, – кивнул учёный, запрокидывая голову. – Этот обрыв – отличное место для взлёта. Есть какая-нибудь тропинка?

— А Пончик сумеет подняться?

— Пончик – боевой дракон, – с гордостью ответил маг. – Его тренировали! Ведь в бою очень возможен вариант, что драконий всадник окажется на пологом месте, откуда взлёт невозможен, и ящер должен суметь подняться за своим хозяином на любой обрыв, чтобы снова вернуться в строй.

— Отлично, – улыбнулся Таривил. – Тропинка тут недалеко. Следуйте за мной.

Он повернулся и пошёл вдоль берега.

— Идём, Пончик. Рядом! – велел волшебник и направился за проводником. Дракон, удивительно гибкий и грациозный для своих размеров, шёл за Аритом, и тень от его головы укрывала песок перед Таривилом на десять шагов вперёд.

— Значит, тут в окрестностях нет городов? – спросил маг в спину Таривилу. – Тогда откуда же вы сами?

— Мой Господин – некромант, который поднял меня – живёт в большом Храме неподалеку отсюда, – обернувшись, на ходу ответил эльф. – Правда, сейчас он и его друг отправились по делам, оставив меня одного. Я должен стеречь Храм от чужаков, но немёртвые к чужакам не относятся. Я чувствую это.

— Вы – лич? – улыбнулся Арит. – Вассалич, я имею в виду, конечно же…

— Мой Господин – лич. А я – воин. Скелет, – невольно рассмеялся Таривил, увидев изумление на лице спутника. – Просто Господин поделился со мной яйцом дракона, чтобы я не оскорблял своим видом эстетическое чувство окружающих… и своё собственное, в первую очередь.

Арит глубоко вздохнул.

— Яйцо дракона? Юноша, я три тысячи лет прожил на Атариде и две с половиной преподавал драконоведение, но никогда не слышал подобного! Яйцо дракона способно вернуть скелету человеческий облик?

— И личу тоже, – кивнул Таривил, легко перескакивая по обледеневшим камням тропинки. Арит с удивительным для его возраста проворством карабкался следом, и, замыкая их небольшой отряд, поджав лапы, на животе, гигантской змеёй вился по уступам дракон.

— Значит, вы преподаватель? – с уважением произнёс эльф. – Я совсем недавно… – он осёкся.

Недавно…

— Что? Недавно со студенческой скамьи? – улыбнулся Арит, подтягиваясь, чтобы залезть на высокую террасу, где заканчивалась тропа. Таривил протянул ему руку.

— Да, – коротко ответил он, отвернувшись. Ветер трепал его тёмные волосы, а внизу уже закипало, накатываясь на камни, море. Наступил прилив…

Арит осторожно положил сухую ладошку на плечо своему юному спутнику.

— Что-то произошло? – мягко поинтересовался он. – С деканатом, что ли, были неприятности?

Таривил коротко рассмеялся.

— Нет, – он мотнул головой. – Напротив. Преподаватели меня ценили… Так ценили, что выбрали для важной миссии…

Арит слегка нахмурился. Если бы не горечь в словах странного парня, эту речь можно было бы расценить как неприкрытое бахвальство.

Но таким тоном не хвастаются.

— Что же случилось?

— Ничего, – со странным смешком ответил Таривил. – Просто теперь я нежить, и у меня есть Господин.

— Разве ваш Господин жестоко с вами обращается? Но вы же сами сказали: он счёл возможным поделиться драконьим яйцом. Если бы ваш Господин был вампиром, я бы принял объяснение про эстетическое чувство, но вы сами сказали – он лич. И я не нахожу иной причины, кроме дружеского расположения Господина к вам. Истинной причины, разумеется.

Таривил вздохнул.

— Простите. А вы тоже лич?

— Конечно. И мне очень интересно, насколько изменилась Атарида за то время, что мы с Пончиком провели в пространственном кармане… И долго ли мы там находились… Например, в моё время на острове не жили эльфы, – Арит с любопытством взглянул на юношу.

— Эльфы и сейчас тут не живут, – ответил Таривил, с тоской глядя на море. – Я явился сюда из иного мира, господин Арит. Атарида никогда не была моей родиной. И я могу лишь молить… – он запнулся, – молить Мортис, чтобы Атарида всё же стала мне новым домом, – через силу закончил эльф.

— Ну… – старик мягко усмехнулся. – Что молить богиню? Если сердце открыто, станет Атарида тебе домом. И друзья найдутся. А если будешь только ныть, да старое вспоминать, да сравнивать – просто себя измучаешь. И богиня тут ни при чём.

Таривил усмехнулся уголками губ.

— Оставим эту тему, господин Арит. Я вовсе не хотел утруждать вас своими проблемами, но лишь выразить вам своё глубокое уважение, как преподавателю. Студенческие годы для меня – одно из самых светлых воспоминаний. А скажите мне… вы упомянули, что Пончик – боевой дракон. С кем же Атарида вела военные действия?

— Да ни с кем, – рассмеялся волшебник. – Атарида мирная страна. Это во времена Эпохи Становления… слышали о ней? да? так вот с тех самых пор выращивание боевых драконов является традицией. Драконьи всадники всегда стояли на страже правопорядка и охраняли границы острова, но за двенадцать тысяч лет драконам доводилось участвовать только в учениях. А вот прежде, когда маги между собой остров делили – тогда да… Страшное и неспокойное время было. И то, из всех вампиров, которых, по преданию, сама Мортис сотворила, до наших дней….гм… до того безобразия дожил только один – о чём-то и говорит… Сам я, как понимаете, Эпоху Становления не помню, возраст не тот.

— А я… – эльф, не закончив, замолчал, закусив губы. И действительно, что рассказать? А я сюда явился как шпион, когда тут первые дома едва обнесли деревянным частоколом? И с первыми архонтами имел честь тягаться боевой магией? – А не будет ли с моей стороны бестактностью спросить, о каком "безобразии" вы упомянули вот уже второй раз?

— Неужели история не сохранила никаких преданий? – распахнул глаза Арит. – Не мог же я настолько замедлить время в нашем коконе! Половина острова в океан рухнула, тьма жителей погибла…

Таривил резко развернулся.

— Вы говорите о падении Атариды? – вырвалось у него.

Арит замер.

— О… падении? Как это понимать?

Юноша прикусил нижнюю губу.

— Друг моего Господина рассказывал мне. Атарида пала сто лет назад… Боги Асгарда пробили магические стены острова и уничтожили всех жителей. Спастись удалось только двоим. Моему Господину и его другу.

Арит хватал воздух ртом, как выброшенная на берег рыба, и не мог заговорить. Он только смотрел на Таривила широко раскрытыми глазами.

— Мне жаль, – эльф отвернулся. – Простите меня.

Арит тяжело опустился на камни и обхватил голову руками.

Выл ветер. В скалах вздыхало море. Пончик, замерев, чеканным силуэтом высился на фоне безоблачного неба, глядя вдаль.

Таривил молчал. Он не знал, что сказать. Да и что тут скажешь? Что почувствовал бы он сам, если бы, однажды вернувшись в Невенар, узнал о гибели всего своего народа?

Он присел рядом со стариком и приобнял его за плечи.

— Сударь, но у Атариды есть надежда. Спасся мой Господин… Он поднял меня. Вы нашлись с Пончиком… Знаете, у эльфов есть примета: драконы приносят счастье, – юноша улыбнулся. – Может быть, кто-то из немёртвых и уцелел – там, в большом мире. Не унывайте.

Арит судорожно вздохнул.

— Да. Да. Вы не обращайте внимания, молодой человек… Я справлюсь, – лич бледно улыбнулся. – Значит, ваш Господин – лучший маг Атариды, раз сумел выжить. Хм… я должен его знать. Все крупные маги жили в столице: при Храме и Университете. Они входили в Совет. Его возглавляли пятеро верховных жрецов. Ваш Господин не один из жрецов Мортис? Вы упоминали Храм…

— Нет, он не жрец, – Таривил покачал головой, вспомнив слова богини. – Жрецов на острове не осталось. Он просто некромант.

— А его друг?

— Его друг… – Эльф вздохнул. – Я не знаю, как вы отнесётесь к моим словам. Он – тариллин.

— Кто?

— Так эльфы называют божественных существ. Спутников богов. Их посланников. Так вот, друг моего Господина – тариллин Мортис. Только не любит заострять на этом внимание.

По губам Арита невольно скользнула улыбка.

— Вот… так-таки и божественное существо?… Вы уверены?

Эльф пожал плечами. К чему что-то доказывать?… Когда Арит увидит Вирлисса в облике тигра, сам всё поймёт…

Старик вздохнул.

— Где ж Мортис и её тариллины были, когда народ Атариды так нуждался в помощи?

— Тариллины отнюдь не всесильны, – мягко возразил юноша. – Их божественная сущность проявляется не во всемогуществе, а в способности приносить надежду и удачу всем, с кем они рядом. Их сила и их слабость – в невероятной доброте.

Арит поморщился, но ничего не ответил. Только прошептал:

— Эх, ребятишек жалко…

Таривил вопросительно посмотрел на волшебника.

— Со мной ещё двое ребятишек спастись пытались. Зря я их прогнал… Пончик крыло повредил, я уж к смерти приготовился. Филактерия разбилась, землетрясение, пожары… Думал, что им со мной оставаться? Пусть хоть они выберутся. Я-то не мог Пончика бросить… И прогнал их. Потом додумался карман создать… Да и не верил я, что кто-то нас с Пончиком найдёт, от отчаяния уже! А оно вон как вышло… Ребятишки-то погибли, а я тут сижу, жив-здоров… – Арит понурился.

— Может, и выбрались? – несмело спросил Таривил. – Сколько им было?

— Студенты, – махнул рукой волшебник. – Парню двадцать три, ну, и девчоночка с ним… Тоже не старше. Правда, не простая, похоже, та девчоночка была… да неважно! Добрая, и жалко её…

— Вы не можете знать наверняка, что они погибли, – мягко заметил Таривил. – Есть шанс…

Арит снова махнул рукой.

— "Шанс"! Вы не видели, молодой человек, что творилось на Атариде. Что творилось!… А вы мне о надежде. Паренёк с девчонкой любили друг друга, понимаете? И будь они здесь, сейчас… Вот! Вот что было бы настоящей надеждой! Их дети. Будущее… А так? Два старых хрыча-лича, да немёртвый эльф с этим вашим… тариллином. И толку? Эх… Ну, сделанного не воротишь… – маг вздохнул.

— Насколько я знаю, немёртвым может стать любой, – возразил Таривил. – Ваша раса – единственная, для которой дети… не обязательны для надежды на будущее.

— "Ваша раса"? – хмыкнул Арит, скосив смеющиеся глаза на эльфа.

Тот покраснел – и невольно улыбнулся. Почему-то удивительно тепло стало от этих слов старого лича.

— Н-наша, – чуть запнувшись, пробормотал он.

— Вот то-то же! – усмехнулся Арит. – А теперь подумайте. Будь у вас выбор, как бы вы хотели: собственных детей воспитывать или незнакомых покойников оживлять?

Таривил, не удержавшись, звонко рассмеялся.

— Красивый у вас смех, – мягко, с каким-то отстранённым одобрением, обронил Арит – словно бы хвалил музыку. – Ну, поняли? Кстати, и оживлять тут некого…

— Я понял, – ещё смеясь, кивнул Таривил. – Вы правы. – Он вздохнул. – К сожалению, верно. Детям тут неоткуда взяться. Компания у нас полностью мужская… Только вот Господина вы зря старым хрычом назвали. Он молодой! А по меркам бессмертных рас – мальчишка совсем. Как я.

— Молодой? – вскинул брови Арит. – Ну, в Совете у нас многие молодо выглядели…

— Разумеется, – в глазах эльфа скакали весёлые искорки. – Нет, ему где-то полторы сотни лет… Мы трое – практически ровесники.

— Что, и тариллин этот ваш?…

— Да, сударь.

— Быть такого не может… – нахмурился старый преподаватель. – Чтобы сильнейшие маги погибли, а какой-то мальчишка… Как его имя?

— Эет.

Над головой с криками носились чайки. Ветер выл в складках скал.

Арит несколько раз моргнул.

— Невозможно… – одними губами наконец прошептал старый маг. И вдруг живо подхватился: – Вы уверены, что он – лич?

— Абсолютно, – кивнул Таривил.

— А выглядит как? Волосы у него светлые?

— Золотистые, да.

— И женщин в Храме нет?

— Богиня считается? – невольно улыбнулся Таривил.

— Ничего не понимаю… А откуда этот взялся… тариллин?

— Я сам был бы рад услышать их историю с начала, – мягко ответил юноша. – Господин поднял меня лишь позавчера, и я…

— Понятно, – оборвал Арит. – А куда, говорите, они отправились?

— Их нет на Атариде.

Лич задумчиво покусал губы.

— Вот что, юноша! – наконец сказал он. – Сейчас мы полетим в Храм. Так или иначе, больше деваться нам некуда, там все вопросы и решим. Посадочные площадки для драконов в Храме есть, хотя, разумеется, для Пончика нужно будет потом подыскать и обустроить какую-нибудь пещеру под стойло… Ну, залезайте. Летали раньше на драконах?

— Да, – кивнул Таривил. Взгляд его наполнился грустной нежностью. – Эльфы издавна живут бок о бок с драконами…

— Отлично. Тогда забирайтесь.

Через пять минут оба всадника удобно разместились меж спинными шипами Пончика, и ящер, неторопливо встав, стремительной тенью скользнул в воздух.

Часть II.

Глава 9. Скрытая угроза

Ариэлла

В воздухе разливался золотистый полумрак: огоньки свечей в бронзовом канделябре горели ровно и безмятежно, освещая небольшую, со вкусом обставленную комнату.

Отражались в тёмной полировке стола.

— Вот, словом, таким образом, – закончила рассказ Ариэлла, поднимаясь.

Шурша алым шлейфом, девушка прошла вглубь этой миниатюрной гостиной и обернулась.

— Что скажешь? – наконец нетерпеливо спросила она у своей собеседницы, белокурого хрупкого создания, сидевшего за столом.

Её гостья, в тяжёлом платье чёрного бархата, оттенявшего белизну кожи, задумчиво наклонила голову. Рожки, украшенные изумрудами, искристо блеснули в свете свечей.

Назад Дальше