— Брось его! Черт возьми! Брось его!
Он увидел перед собой Остермана, который оторвал его руки, вцепившиеся в стул. Пригнувшись, они побежали к дому; пули с чмоканьем впивались в деревянную обшивку.
— Держись ближе к дверям! К дверям! — прохрипел Берни. Но они успели только потому, что Лейла сообразила, что надо делать. Она распахнула двери, и Берни Остерман втолкнул внутрь Таннера, свалившись на него. Лейла, пригнувшись, захлопнула двери.
Обстрел прекратился.
Эллис рванулась к мужу и, прижав его голову к груди, увидела кровь на руке.
— Ты ранен? — спросил Берни.
— Нет… Нет, со мной все в порядке.
— Пожалуй что не совсем. О Господи! Посмотри только на свою руку! — Эллис пыталась вытереть льющуюся кровь руками.
— Лейла! Найди немного спирта! И йода! Эллис, у вас есть йод?
У Эллис по щекам текли слезы, и она не смогла ответить на вопрос. Лейла схватила ее за плечи и как следует встряхнула, хрипло крикнув:
— Прекрати, Эллис! Перестань! Где бинты и антисептик? Джонни нужна помощь!
— Там… шприцы… в буфетной. Марля тоже. — Она не могла заставить себя отойти от мужа. Лейла двинулась в буфетную.
Берни рассмотрел руку Таннера.
— Ничего страшного. Только глубокая царапина. Не похоже, что это проникающее ранение.
Презирая самого себя, Джонни посмотрел на Берни.
— Ты спас мне жизнь… Я не знаю, что и говорить.
— Поцелуешь меня в день рождения… Умница, Лейла. Дай-ка мне все это. — Остерман взял аптечку и всадил иглу прямо в руку Таннера. — Эллис, звони в полицию! Держись подальше от окон, но дозвонись до того толстого мясника, который считается тут начальником полиции!
Эллис неохотно оставила мужа и, пригнувшись, проползла под раковиной. Достигнув боковой стены, она сняла трубку.
— Отключен.
Лейла судорожно передохнула. Берни пробрался к Эллис, выхватив трубку у нее из рук.
— Она права.
Повернувшись, Таннер ухватился здоровой рукой за край раковины. С ним все в порядке. Он может передвигаться.
— Давайте разберемся, на каком мы свете, — медленно сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Берни.
— Женщинам лучше оставаться лежать… Берни, выключатель рядом с телефоном. Дотянись до него и включи, когда я досчитаю до трех.
— Что ты собираешься сделать?
— Делай, как я тебе говорю.
Таннер перебрался к дверям кухни и выпрямился — из окон теперь его не было видно. Единственными звуками теперь был шум дождя, грохот ветра и отдаленные раскаты грома.
— Готов? Я начинаю считать.
— Что он собирается делать? — Эллис начала было вставать, но Остерман обхватил ее и заставил снова улечься на пол.
— Тебе, наверное, приходилось бывать в таких переделках, Берни? — спросил Джон. — Боевой устав пехоты. Наставление по действиям ночного патруля. Ни о чем не беспокойся. Ставка тысяча против одного в мою пользу.
— О таком я нигде не читал.
— Заткнись!.. Раз, два, три!
Остерман повернул выключатель, и кухня озарилась светом. Таннер скользнул в буфетную.
Свершилось. Сигнал. Он сообщает, что тут враги.
Раздался выстрел, стекло разлетелось, и пуля врезалась в стену, от которой отлетели куски штукатурки. Остерман выключил свет.
Лежа на полу, Джон Таннер прикрыл глаза и тихо сказал:
— Вот, значит, на каком мы свете. Микрофоны были враньем… Все было враньем.
— Нет! Назад! Стойте! — вскрикнула Лейла, прежде чем кто-то успел понять, что происходит. По пятам за Эллис она бросилась через кухню к дверям.
Дети Таннеров не слышали выстрелов: шум дождя, раскаты грома и телевизор перекрывали их. Но до них донесся выстрел, направленный в кухню. Обе женщины навалились на них, прижав к полу и прикрывая своими телами.
— Эллис, отведи их в столовую! Не поднимайся с пола! — скомандовал Таннер. — Берни, у тебя нет револьвера?
— Прости, никогда им не пользовался.
— Я тоже. Ну, не смех ли? Всегда осуждал тех, кто покупает оружие. Ну и туп же я был!
— Что мы будем делать? — Лейла изо всех сил старалась сохранять спокойствие.
— Постараемся выбраться отсюда, — ответил Таннер. — Стреляют со стороны леса. И тот, кто стреляет, не знает, есть ли у нас оружие или нет. Так что он пока побаивается подойти ближе… Во всяком случае, я думаю, он не рискнет. По Орчард-драйв часто ездят машины… Мы загрузимся в фургон и рванем к черту отсюда.
— Я открою двери, — сказал Остерман.
— Ты уже сегодня был героем. Теперь моя очередь… Если мы успеем, проблем не будет. Дверь поднимается очень быстро.
Они добрались до гаража.
Дети уже расположились в задней части фургона, где они лежали между багажом; там было тесно, но так было безопаснее. Лейла и Эллис, скорчившись, расположились на полу за задними сиденьями. Остерман сел за руль, дожидаясь, пока Таннер, стоявший у дверей гаража, будет готов поднять их.
— Давай! Заводи! — Он должен был подождать, пока двигатель наберет полные обороты, после чего открыть двери и прыгнуть в машину. Помешать задуманному плану ничто не могло. Фургон должен был свободно проскочить мимо маленького «триумфа» и, вылетев из дверей гаража, сразу же легко развернуться на дорожке.
— Давай же, Берни! Ради Бога, заводи!
Вместо этого Остерман открыл дверцу и вышел. Он молча смотрел на Таннера.
— Машина не заводится, — сказал он.
Таннер повернул ключ зажигания. Двигатель молчал. Остерман открыл крышку капота фургона и подозвал Таннера. Тот зажег спичку, и двое мужчин склонились над двигателем.
Вся проводка была искромсана.
— Можно ли дверь гаража открыть снаружи? — спросил Берни.
— Да. Если только она не заперта.
— Она заперта?
— Нет.
— Могли ли мы не услышать, как ее открывают?
— При таком дожде, в общем-то, могли…
— Значит, возможно, кто-то находится здесь.
Двое мужчин, не сговариваясь, посмотрели на дверь маленького туалета. Она была закрыта. Укрыться в гараже можно было только за ней.
— Сейчас мы это проверим, — шепнул Таннер.
Эллис, Лейла и двое детей вернулись обратно в дом. Берни и Джон огляделись в поисках предметов, которые могли бы служить оружием. Таннер взял топор и заржавленный лом, Остерман — довольно острые садовые вилы. Они подкрались к закрытой двери.
Таннер кивнул Берни, чтобы тот распахнул их. Затем он ворвался внутрь, держа топор наизготовку.
Помещение было пусто. Но на стене красовалось какое-то изображение, сделанное черным аэрозолем. Это была греческая буква «омега».
9Таннер предложил всем спуститься в подвал. Эллис и Лейла помогли детям, отчаянно стараясь уверить их, что все это только игра. Таннер остановил Остермана у дверей, ведущих на лестницу.
— Давай-ка забаррикадируемся чем-нибудь.
— Ты думаешь, что может дойти и до этого?
— Просто я не хочу предоставлять им никаких шансов.
Согнувшись, мужчины проползли под окнами, толкая перед собой три тяжелых кресла, и водрузили их одно на другое, а третьим приперли баррикаду сбоку. Затем они подобрались к окнам, оставаясь невидимыми снаружи, и проверили крепость запоров на них.
Таннер нашел на кухне фонарик и сунул его себе в карман. Вместе они придвинули обеденный стол к наружным дверям. Таннер перекинул Остерману алюминиевые стулья, которые тот водрузил на стол, а спинку одного из них просунул под дверную ручку.
— Плохо, — сказал Остерман. — Ты совершенно закупорил нас. А мы должны прикинуть, как нам выбраться отсюда!
— Может, ты это уже прикинул?
В рассветных сумерках Остерман видел лишь очертания фигуры Таннера, но услышал нотки безнадежности в его голосе.
— Нет, не придумал. Но мы должны попытаться!
— Понимаю. Но тем временем необходимо принять все меры предосторожности… Мы не знаем, что делается снаружи. Сколько их там, где они?
— Тогда давай закончим.
Пригнувшись, они перебрались в дальний конец кухни и через буфетную — до входа в гараж. Ведущая наружу дверь была заперта, но для пущей безопасности последним стулом с кухни они заблокировали ее ручку и перебрались обратно в холл. Взяв свое примитивное оружие — лом и вилы, — спустились в подвал.
Через маленькие окна, которые были на уровне земли, до них доносился непрестанный гул ливня. Вспышки молний время от времени освещали шершавые стены подвала.
— Здесь сухо, — заговорил Таннер. — Тут мы в безопасности. Кто бы там ни был снаружи, он промок до костей и не может всю ночь торчать на одном месте… Сегодня суббота. Вы знаете, как полицейские машины патрулируют дороги во время уик-энда. Они увидят, что в доме нет света, и явятся проверить.
— С чего бы? — спросила Эллис. — Просто они решат, что мы уехали куда-то на обед…
— С чего бы? — спросила Эллис. — Просто они решат, что мы уехали куда-то на обед…
— Но не после событий прошлой ночи. Маккалиф ясно дал понять, что не будет глаз спускать с дома. С задней лужайки патрульную машину не увидеть, но фасад для них хорошо различим. Они будут обязаны… смотри! — Схватив жену под локоть, Таннер подвел ее к единственному окошку, которое на уровне земли смотрело на флагшток перед домом. Дождь потоком тек по стеклам, и сквозь них почти ничего не было видно. Еле можно было разглядеть даже уличные фонари на Орчард-драйв. Таннер вытащил из кармана фонарик и подозвал Остермана. — Я сказал Эллис, что этим утром Маккалиф пообещал поставить дом под наблюдение. Так он и сделает. Ему больше не нужно никаких неприятностей… Мы будем по сменам дежурить у этого окошка. Чтобы ни у кого не устали глаза и не подвели. Как только кто-нибудь из нас увидит патрульную машину, мы просигналим ей лучом фонарика. Они увидят нас. И остановятся.
— Неплохая мысль, — сказал Остерман. — Просто отличная! Черт возьми, высказал бы ты ее наверху.
— Я не был уверен. Смешно, но наверху я не мог припомнить, видна ли из этого окошка улица. Я сотни раз возился в подвале, но не был уверен. — Он улыбнулся.
— Я чувствую себя куда лучше, — сказала Лейла, искренне желая, чтобы уверенность Джона передалась остальным.
— Эллис, ты будешь дежурить первой. По пятнадцать минут на каждого. Берни, мы с тобой пристроимся возле других окон. Лейла, займи как-то Джаннет, ладно?
— А что мне делать, папа? — спросил Реймонд.
Гордясь своим сыном, Таннер посмотрел на него.
— Будь у переднего окна рядом с мамой. Ты постоянно дежурь возле него. Следи за полицейской машиной.
Таннер с Остерманом расположились между двух окошек вдоль тыльной стены здания и боковым.
Через пятнадцать минут Лейла сменила Эллис. Эллис нашла старое одеяло, из которого соорудила маленький матрас, и уложила Джаннет. Мальчик остался у окна с Лейлой, непрестанно протирая стекло, словно мог стереть потоки воды, струящиеся снаружи по стеклу.
Все молчали; шум дождя и раскаты грома, казалось, становились все громче. Настала очередь Берни занять свой пост. Беря из рук жены фонарик, он на мгновение прижал ее к себе.
После вахты Таннера его место снова заняла Эллис. Никто из них не произносил этого вслух, но все они практически потеряли надежду на помощь. Если Маккалиф в самом деле патрулирует этот район, сосредоточив особое внимание на доме Таннера, то казалось совершенно нелогичным, почему в течение часа полицейская машина так и не появилась.
— Вот она! Вот она, папа! Видишь красный сигнал?
Таннер, Берни и Лейла бросились к оконцу, рядом с которым стояли Эллис и мальчик. Эллис включила фонарик, водя лучом из стороны в сторону. Патрульная машина сбросила скорость. Она еле двигалась, но тем не менее не останавливалась.
— Дай мне фонарик.
Таннер держал его луч неподвижно, пока наконец не разглядел отражение его на блестящей поверхности машины, чему не мог помешать даже дождь. Затем он быстро поднял луч вертикально.
Кто бы ни сидел за рулем, он не мог не увидеть его. Луч ударил в переднее стекло, на секунду ослепив водителя.
Но патрульная машина не остановилась. Миновав дом, она медленно двинулась дальше.
Таннер выключил фонарик и застыл у окна, не в силах повернуться и посмотреть в лица всех остальных.
— Мне это не нравится, — тихо сказал Берни.
— Он должен был увидеть. Он должен был! — Эллис прижала к себе сына, который по-прежнему стоял у окна.
— Не обязательно, — соврал Джон Таннер. — Там черт-те что делается. Окна у него, наверное, запотели так же, как и наши. Может, еще больше. Тем более что окна в машинах затемнены. Он появится снова. В следующий раз мы его перехватим. В следующий раз я выскочу ему навстречу.
— Каким образом? — спросил Берни. — Ты не успеешь. Мы сделали завалы из мебели перед дверью.
— Я выберусь через это окно. — Таннер тут же мысленно смерил его очертания. Оно было слишком мало. Как легко у него стала вырываться ложь.
— Я смогу выбраться отсюда, папа! — Мальчик был прав. Возможно, придется послать его.
Но он знал, что не сможет этого сделать. Не сможет.
Тот, кто сидел в патрульной машине, видел луч фонарика и не остановился.
— Давайте вернемся к окнам. Лейла, стань сюда. Эллис, займись Джаннет. Я думаю, она уже падает с ног, хочет спать.
Таннер понимал, что должен заставить их чем-то заниматься, пусть даже ерундой. Иначе всеми овладеет панический страх.
Раздался грохот грома. Вспышка молнии озарила внутренность подвала.
— Джонни! — Остерман прижимался лицом к левому заднему окну. — Иди сюда.
Таннер подошел к Остерману и осторожно пригляделся. Сквозь хлещущие порывы дождя он увидел вертикальный луч света, идущий к земле. Он поднимался далеко за лужайкой, за бассейном, откуда-то рядом с лесом. Он слегка покачивался. Затем вспышка молнии высветила фигуру, держащую фонарь. Кто-то шел к дому.
— Он боится, что может свалиться в бассейн, — шепнул Берни.
— Что там такое? — донесся встревоженный голос Эллис от импровизированного матраса, у которого она сидела рядом с дочерью.
— Там кто-то снаружи, — ответил Таннер. — Всем сохранять полное спокойствие. Может быть, все… все в порядке. Это может быть полиция.
— Или тот, кто стрелял в нас. О Господи!
— Тс-с-с! Тихо!
Лейла оставила пост у окна и присоединилась к Эллис.
— Убери лицо от окна, Берни.
— Он приближается. Он обходит вокруг бассейна.
Двое мужчин, отодвинувшись, расположились по обе стороны от окна. На человеке в потоках дождя было большое пончо, а лицо его закрывала шляпа. Приблизившись к дому, он выключил свет фонаря.
Обитатели подвала слышали, как над головой у них заскрипела дверь кухни, а затем глухой звук удара плечом в деревянную панель. Вскоре попытки выломать двери прекратились, и, кроме шума дождя, ничего больше не было слышно. Фигура отошла от дверей кухни, и со своего места Таннер мог видеть, как лучик фонарика метался из стороны в сторону. Затем он исчез за дальним концом дома, где размещался гараж.
— Берни! — Лейла стояла рядом с Эллис и ребенком. — Смотри! Вон там наверху!
Сквозь боковое окно были видны вспышки еще одного фонарика. Хотя они были довольно далеко, луч был сильным, и он все приближался. И тот, в чьих руках был источник света, шел к дому.
Внезапно все исчезло, и остались только вспышки молнии и шум дождя. Таннер и Остерман заняли позиции у боковых окон, по одному с каждой стороны, осторожно выглядывая из них. Они ничего не видели, никаких фигур, ничего, кроме дождя, косые струи которого нес ветер.
Сверху донесся громкий треск. Затем другой, более резкий, когда дерево ломает дерево. Таннер двинулся к лестнице. Он закрыл дверь подвала, но она была такой непрочной, что любой удар мог сорвать ее с петель. Он поудобнее взял лом, готовый обрушить его на любого, кто будет спускаться по лестнице.
Тишина.
Из дома больше не доносилось ни звука.
Внезапно Эллис Таннер вскрикнула. Огромная палка разбила стекло переднего окна. Луч сильного фонаря прорезал темноту. Кто-то там снаружи сидел на корточках, пряча лицо под капюшоном дождевика.
Таннер кинулся к жене и дочери, подняв ребенка с одеяла, на котором она лежала.
— Назад! Назад к стене!
Стекло разлетелось осколками во все стороны под ударом ноги того, кто стоял снаружи. Удары продолжались. В подвал летели грязь, осколки стекла и щепки. Сквозь разбитое окно ворвались порывы дождя. Шестеро узников прижались к передней стене, пока луч скользил по полу, ступенькам и противоположной стене.
То, что последовало потом, заставило их оцепенеть.
В отверстие выбитой рамы втиснулся ствол ружья, и оглушительный заряд хлестнул по полу и противоположной стене. Наступило молчание. В подвале клубилась цементная пыль; в сильном луче света она подымалась кверху клубами. Снова начался дикий беспорядочный огонь. Военный опыт подсказал Таннеру, что происходило. Стрелявший прервался, чтобы вставить второй магазин.
И тут приклад другого ружья выбил стекло в левом заднем окне, как раз напротив которого они стояли. Луч света осветил человеческие фигуры, прижавшиеся к стене. Таннер видел, как его жена прижала к себе дочь, защищая ее хрупкое тельце своим собственным, и он буквально взорвался от ярости.
Кинувшись к окну, он рубанул ломом сквозь разбитое стекло по скорчившейся фигуре снаружи. Она опрокинулась на спину, и выстрел врезался в потолок над головой Таннера. Луч света из переднего окна поймал его. «Все кончено», — подумал Таннер. Сейчас для него все кончится. Но Берни успел ударом вил отвести ствол в сторону, и выстрел миновал Таннера. Журналист подполз к своей жене и ребенку.