- Но зачем? - удивилась Мэгг.
- Люди так устроены, мисс. Нечто неизвестное проще убить, чем изучать. Как бы там ни было, труп прибило к берегу через три дня. Человек, рассказывавший мне эту историю, утверждал, что верхняя часть этого существа была, как у хорошо упитанного ребенка трех-четырех лет, но с ненормально развитыми грудями. Волосы - длинные темные и блестящие, кожа белая и мягкая. Нижняя часть тела представляла собой хвост, как у лосося, но без чешуи.
Мэгг поежилась.
- Выглядело, наверное, ужасающе.
- Именно поэтому я предпочитаю, чтобы русалки оставались легендой. Так красивее.
- А если они утащат вас в воду? - поддразнила его Мэгг. - Ведь русалки заманивают в первую очередь мужчин, да?
- Я устою перед их чарами, уверяю вас.
Эта мужская самоуверенность весьма позабавила Мэгг; она не успела придумать ответ - возвратился Черная Борода с бутылкой, и граф, передав ему штурвал, ловко вышиб пробку.
- Бокалы внизу, в каюте, мисс Ливермор. Если вы считаете неприемлемым пить из горлышка…
- Нет, что вы, - сказала она, опасаясь, что граф сочтет ее совсем уж неженкой. - Что вы.
Сильверстайн протянул Мэгг бутылку. Вино оказалось мягким, терпким, с запахом трав. Мэгг сделала два глотка и вернула бутылку капитану.
- Так лучше? - спросил он.
Мэгг кивнула, повернулась и снова уставилась на море. Звезды бледнели, и на востоке светлело небо - рассвет подкрадывался мягко, словно охотящаяся кошка.
- Вам придется вернуться в каюту через какое-то время, - заметил граф и добавил тихо, чтобы Черная Борода не услыхал: - Если будете в таком виде разгуливать, мои головорезы из-за вас перебьют друг друга. Но пока можете побыть здесь. Я сам провожу вас.
- А я не мешаю вам? - Мэгг оглянулась на рулевого.
- Нет, море сегодня спокойное, и так будет продолжаться еще денек-другой.
- Откуда вы знаете?
- За годы, проведенные с ним, я чувствую его, как давнюю любовницу, - когда рассердится, а когда приласкает.
Граф явно не страдал предрассудками и мог произнести слово «любовница», ничуть не стыдясь. Попробовал бы он проделать этот фокус на каком-нибудь званом вечере! Мэгг невольно улыбнулась.
Она мысленно сравнила графа Сильверстайна с Артуром. Оба джентльмена были храбры, уверены в себе и хороши собою, однако как же они различаются! Артур вежлив и предупредителен, таким и должен быть хорошо воспитанный молодой человек. Рэнсом Сильверстайн получил прекрасное воспитание, это заметно, и он джентльмен, о да… но на грани. Все эти вроде бы случайно проскальзывающие словечки и вольное поведение. Впрочем, Мэгг несправедлива к Сильверстайну - он-то не нанимался ее куртуазно развлекать!
- Расскажите еще о русалках, - попросила девушка. Вино согрело и окончательно прогнало ночные страхи.
- Что рассказывать, если я их не видел? Может быть, вы отправитесь спать, мисс?
- Я так и полагала, что мешаю вам.
- Вы не правы. - Он отвернулся. Небо стало еще светлее, и теперь Мэгг отчетливее видела капитана, заклепки на его плотной куртке, выбившийся простой воротник рубахи. - Скоро заканчивается моя вахта, и я сам отправлюсь в каюту на пару часов. А затем приглашу вас к завтраку. Как вам такое предложение?
- Хорошо.
- Тогда позвольте, я провожу вас.
Он помог ей сойти по лесенкам и распахнул дверь в темную каюту.
- Доброго утра, мисс. Пусть вам приснятся русалки.
- Спасибо за хорошее пожелание, капитан.
Сильверстайн кивнул и ушел; Мэгг стояла на пороге, слыша, как затихают его шаги. Затем закрыла дверь, сняла пальто и туфли и забралась под одеяло. Она думала, что сон все равно не придет, - и заснула буквально через несколько мгновений.
Глава 14
Корабль шел где-то вдоль западного побережья Португалии. Последние несколько дней выдались прохладными, но Мэгг только обрадовалась этому. Она открывала окно в своей каюте и наслаждалась легким ветерком, а иногда поднималась на мостик. Там ее всегда были рады видеть - и Сильверстайн, и Таннерс, и матросы вели себя любезно. Мэгг уже совсем освоилась на судне. «Счастливица» казалась ей почти родной.
Вместе с капитаном Мэгг обошла весь корабль, заглянула даже в трюмы. Попробовала взобраться на бушприт, но Сильверстайн ее остановил.
- Вы же не юнга, мисс.
- И очень жаль, - сказала Мэгг, пребывавшая в тот день в озорном настроении. Она перегнулась через борт и посмотрела на женскую фигуру на носу. - А что она держит в руках?
- Горстку песка, - объяснил Сильверстайн и, поймав недоумевающий взгляд пассажирки, продолжил: - Счастье - это песок, мисс Ливермор. Оно так и струится между пальцами, и следует сжимать их покрепче.
- Вы философ.
- Я не люблю иллюзий.
Матрос постучал в комнату, как всегда по утрам, но дальше молодой рыжий парень повел себя необычно. Он не пригласил ее к капитану, а осторожно пристроил на край столика поднос с завтраком и закрепил на стене едва горевший масляный фонарь:
- Поднимается крепкий ветер, миледи. Вам и мисс Хатти лучше оставаться в своих каютах, - объяснил он.
- И как долго? - Девушка постаралась скрыть разочарование. Она уже привыкла завтракать в обществе Сильверстайна, и то, что совместная трапеза отменяется, ее огорчило. Незаметно для себя Мэгг стала считать графа очень интересным человеком.
- Пока капитан не отдаст другой приказ.
Мэгг поморщилась. Оказывается, это не просьба, а приказ. С одной стороны, девушка обещала не мешать, а с другой… Просидеть неизвестно сколько в крошечном помещении глубоко под палубой - тоскливо невероятно. К тому же матрос протиснулся мимо Мэгг к малюсенькому окошку и надежно закрыл его тяжелой ставней. Единственным источником света теперь был масляный фонарь. Мэгг стало немного не по себе. Матрос, отвесив вежливый поклон, вышел.
- Кажется, день не задался с самого утра, - проговорила Мэгг, пожимая плечами.
На подносе оказалась тарелка овсянки, кусок хлеба и чайник с чуть теплым чаем. Впрочем, за столом у капитана кормили ненамного лучше. Мэгг заставила себя поесть, стараясь не поддаваться мрачному настроению, подкрадывавшемуся из темных углов каюты. Странно, даже не верится, что будет буря. Качало не сильнее, чем всегда. Может, буря - только предлог, чтобы запереть Мэгг в каюте? Но повода к такому обращению девушка не давала, честно выполняла обещание не слишком мозолить глаза, ни на что не жаловалась и старалась никому не мешать.
Неожиданно корабль вздрогнул и затрясся, словно находился не в открытом море, а ехал по ухабистой дороге. Потом все стихло, доносилось лишь какое-то тонкое завывание. Мэгг слышала топот множества ног на палубе, отрывистые команды и свист боцманской дудки. Кажется, буря не вымышленная, а самая настоящая. Суета на палубе продолжалась, но никто не удосужился заглянуть к пассажирке и сообщить новости. Мэгг нервно вышагивала по каюте: два шага туда, два обратно. Однако вскоре ей это занятие надоело, к тому же качка стала сильнее, корабль вздрагивал, поскрипывал, но все это казалось не таким уж страшным, всего лишь слегка нервировало. Мэгг попыталась читать, только света было слишком мало, да и сосредоточиться на чтении все равно не удавалось. Из-за темноты и качки клонило в сон, несмотря на опасность - или мнимую опасность - ситуации. Мэгг потерла щеки ладонями, посмотрела на дверь и решила все же прилечь. Дрожащий свет фонаря бродил по потолку, звуки стали стертыми, словно удалялись. Мэгг уснула.
Проснувшись, девушка не сразу поняла, где находится. Фонарь погас, бархатную темноту не нарушал ни единый лучик света. Было очень тихо, пол каюты совершенно не раскачивался. Мэгг села на постели и прислушалась - тихо. Кажется, буря закончилась. Мэгг встала и нашарила дверь, открыла ее и вышла в коридор. Там было так же темно, как и в каюте, лишь оттуда, где находился выход на палубу, просачивался свет. Медленно, шаг за шагом, девушка пробиралась к свету. Каким-то чудом она ни разу не споткнулась и наконец добралась до двери, ведущей на палубу. Навалившись всем весом, Мэгг распахнула ее и вышла в сияющий день. Палуба была мокрой, но больше ничего не напоминало о буре. Девушка на мгновение прикрыла глаза, настолько ярким показался солнечный свет после тьмы, царившей в брюхе шхуны. Голова закружилась, и Мэгг сделала несколько шагов в сторону, к борту. Схватившись за какие-то веревки, она остановилась и подняла голову, чтобы взглянуть на мостик.
Сильверстайн был там, грозный, как буря, и прекрасный, как солнечный свет. Мэгг на мгновение позабыла обо всем на свете: о долгих часах в неизвестности, о темном трюме, откуда ее никто не удосужился выпустить, о многодневном пути, лежащем впереди. Капитан стоял за штурвалом, его пальцы крепко сжимали полированное дерево, а взгляд был устремлен вперед. Мэгг, прежде чуждавшаяся мрачного романтизма лорда Байрона, неожиданно поняла, почему многие юные леди находят его столь увлекательным. Темные волосы Сильверстайна рассыпались мокрыми прядями по плечам, создавая образ сильный и непокорный. Ворот темной куртки из толстого сукна был распахнут, открывая белоснежную мокрую же рубашку, льнувшую к загорелой коже. Сильверстайн что-то коротко сказал боцману, тот тут же засвистел, отдавая какой-то приказ. Мэгг посмотрела наверх: матросы, словно мокрые птицы, прилипли к реям, подбирая одни паруса и распуская другие. Корабль круто заворачивал вправо. Мэгг попыталась отойти от борта, на который шхуна кренилась все сильнее и сильнее, но ноги скользили по влажным доскам палубы. Испуганно вскрикнув, девушка изо всех сил вцепилась в веревки, стараясь не смотреть вниз. Там уже не было досок - только серое море, колыхавшееся тяжелыми волнами. Нет, ноги Мэгг все еще касались палубы, но шхуна так накренилась, что девушка смотрела прямо в воду.
Мэгг тихо пискнула, почувствовав, что пальцы начали соскальзывать по мокрой веревке. Рядом не оказалось ни одного матроса. Все были заняты на мачтах, а ведь в обычных обстоятельствах, стоило Мэгг показаться на палубе, кто-нибудь тут же заботливо предлагал руку, чтобы опереться.
Неожиданно свет солнца померк, словно какой-то исполин в небе задул свечу. Резкий порыв ветра налетел на шхуну, Мэгг, вцепившаяся в веревку, качнулась, словно перезревшая слива на ветке. Сначала ветер отнес девушку к центру палубы, потом маятником качнул обратно, в море. Когда же с неба потоком хлынул ледяной дождь, Мэгг завизжала, не помня себя от страха. Ее крик поглотила буря, ветер взревел, словно и не было мгновение назад тихого солнечного дня.
Одна рука соскользнула, когда Мэгг в очередной раз пролетала над палубой. Выхода не оставалось: девушка решила разжать пальцы в следующий раз, когда очутится над досками, а не над водой.
Все оказалось не так просто. Корабль закончил разворот, встал прямо, без крена, и маятник, грузом которого служила Мэгг, сменил направление раскачивания. Теперь девушка со страшной скоростью неслась прямо в сторону ограждения мостика. Взвизгнув, она разжала пальцы и полетела куда-то вниз. Оставалось надеяться, что ветер не отнесет шхуну прямо у нее из-под ног.
Удар об доски палубы вышиб из Мэгг дыхание. Мокрая и дрожащая, она свернулась клубочком. Очередная волна пронеслась от носа до кормы, подтолкнув Мэгг вперед, прямо под ноги капитана Сильверстайна.
- Что, черт побери, вы здесь делаете, мисс?! - в его голосе ревела сама буря.
Мэгг попыталась что-то сказать, но не смогла выдавить ни единого звука.
- Вы решили, что скорая встреча с женихом вас не прельщает, и собрались выброситься за борт? Я же приказал не выходить из каюты!
Шхуна снова содрогнулась, и Сильверстайну пришлось вцепиться обеими руками в штурвал. Мгновение спустя он снова обратил внимание на Мэгг. Настроение капитана за это время не улучшилось.
- За такие выходки я готов высадить вас на берег в ближайшем порту! Я не нанимался вам в няньки. Был приказ оставаться в каюте!
- Но буря же кончилась! - возмутилась Мэгг, стуча зубами от страха и холода.
- Вы так считаете? - хмыкнул Сильверстайн, оглядываясь вокруг. - Это было временное затишье. Глаз бури.
- Но я же об этом не знала!
- Вот потому, что «вы об этом не знаете», я и велел вам оставаться в каюте!
- Прекратите на меня кричать немедленно!
- Как пожелаете. Но будьте уверены, если вы сию секунду не вернетесь к себе, я вас сам за борт выкину! - Сильверстайн оглянулся на боцмана. - Проводи миледи в каюту, Харди.
Хатти, как обычно молча, выжала волосы госпожи и помогла переодеться в сухое платье. Некоторое время Мэгг еще дрожала, затем дрожь ушла, навалилась вязкая усталость. В дверь постучали. Девушка решила, что это Сильверстайн пришел ее стыдить - как будто мало ей позора на палубе, который все видели! - но капитан, конечно, не стал отвлекаться на провинившуюся пассажирку, а прислал матроса. Матрос имел при себе бутылку бренди.
- Капитан велел передать это вам, миледи. И сказал, чтобы вы немедленно выпили хотя бы немного.
- Спасибо, - буркнула Мэгг.
Хатти закрыла дверь за матросом и высказалась:
- Прошу прощения, мисс, но капитан прав. Вам нужно согреться.
- Мне и так не холодно, - запротестовала Мэгг и тут же снова задрожала так, что зубы застучали.
Хатти налила бренди в кружку и сунула ее в руки хозяйке.
- Пейте, мисс.
Мэгг глотнула и закашлялась - она никогда еще не пробовала бренди. Как-то миновало. В горле словно занялся пожар, огненный ком прокатился по направлению к желудку…
- Уф!
- Вот так. А теперь ложитесь, - Хатти отобрала у нее кружку.
- Но я совсем не хочу спать…
- Мисс, вам лучше лечь, - непререкаемым тоном заявила горничная.
Мэгг обиженно нахмурилась - почему-то сегодня все считают возможным ею командовать! - однако подчинилась и забралась под одеяло. И уснула, сама не заметив как.
Глава 15
Хотя простуды удалось избежать, несколько дней Мэгг не выходила из каюты. Еду ей приносили туда же, так что можно было не встречаться ни с кем, кроме Хатти и дежурных матросов. Капитан один раз прислал приглашение на обед, однако, получив отказ, больше не настаивал.
Мэгг было стыдно за произошедшее - поразмыслив, она, конечно, поняла, что повела себя глупо, но кто же знал, что буря столь коварна! - и все же она не желала отступаться. Граф мог бы и не кричать на нее при всех. Мог бы помочь ей подняться, отнести ее на руках в каюту, как и полагается поступить джентльмену. Да вот беда, он все-таки в первую очередь капитан «Счастливицы», а не джентльмен.
Он не мог оставить штурвал и бросить команду, которая ждала его приказов, не мог сделать перерыв, чтобы отнести в каюту молоденькую дурочку, которая навязалась к нему в попутчицы.
Мэгг не хотела признаваться себе, насколько сильное впечатление произвел на нее Сильверстайн в тот неприятный день. Может быть, так подействовал шок, который она испытала, или дьявольское освещение - эти всполохи солнца в разорванных тучах, или сама буря, которая словно создала оправу для картины под названием «Граф Сильверстайн на мостике». Но картинка врезалась Мэгг в память и всплывала каждый раз, стоило ей подумать о капитане. А думала девушка о нем часто - чем еще заняться?
Она взяла в дорогу несколько книг, однако читала Мэгг быстро, а погрузить на корабль всю отцовскую библиотеку невозможно. Нет, возможно, конечно, но тогда граф точно не взял бы пассажирку. В итоге книги закончились, перечитывать их по второму разу пока не тянуло, и Мэгг лежала и смотрела в потолок.
На пятый день ей так опротивело это занятие, что она была готова на что угодно, лишь бы его прервать. Даже выйти на палубу и встретиться взглядом с капитаном. Пусть он ее презирает, пусть посмотрит, как на неразумное дитя - будь что будет.
Да и Хатти, придя утром, распахнула ставни и сказала:
- Сегодня прекрасная погода, мисс. Не желаете ли прогуляться?
- Да, Хатти. Приготовь мое зеленое платье, пожалуйста.
Мэгг не была модницей, однако до тонкостей знала все уловки, которыми пользуются прелестницы в свете. Почему бы и нет? Они с Этель обладали известным женским пороком или достоинством (тут уж с какой стороны посмотреть) - кокетством. И Мэгг отлично знала себя, знала, что нужно, чтобы подчеркнуть одни черты и скрыть другие.
Сегодня ей хотелось создать образ нежный и спокойный - такую девушку никто не пожелает обидеть. Светло-зеленое платье с вышивкой белыми нитками и легчайшим французским кружевом отлично будет смотреться на залитой солнцем палубе. Никаких тяжелых драгоценностей, они неуместны утром. Нитка жемчуга на шею и крохотные жемчужные серьги, волосы уложены просто и скромно, в них воткнута пара жемчужных шпилек, на руках - невесомые перчатки, и для завершения образа - кружевной зонтик. Прекрасно. Хатти завязала ленты на тонких туфельках, и Мэгг была готова к выходу.
Она поднялась по лестнице (сегодня качка почти не ощущалась), распахнула дверь и едва не задохнулась от радости.
Мир состоял из трех цветов - синего, золотистого и белого. Темно-синим было веселое море в белых барашках озорных волн, светло-синим и очень глубоким - августовское небо; золотистой - вся шхуна, которая, казалось, светится; а белыми - громадные паруса над головою Мэгг и облака на горизонте. Пахло нагретым деревом и солью. Мэгг даже зажмурилась на миг, а когда открыла глаза, ничего не исчезло.
- Миледи! - окликнули ее с мостика.
Мэгг прошла вперед и обернулась.
- Доброе утро, мистер Таннерс!
- Доброе, миледи! - Первый помощник уже спускался к ней. - Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- Я вышла прогуляться. А… а где капитан? - не удержалась от вопроса Мэгг.
Таннерс хмыкнул и ткнул пальцем куда-то вверх. Мэгг задрала голову и ахнула.
По вантам карабкались две фигурки, в одной из которых девушка узнала графа Сильверстайна. Мужчины спускались очень быстро, ловко перебирая ногами и руками, и казалось, что они - такая же неотъемлемая часть пейзажа, как облака и волны. Они настолько слились с этим кораблем, что даже подумать было нельзя, что с ними что-то случится.
- А чем он занят? - спросила Мэгг, прищурившись, чтобы лучше видеть.
- Он с Везунчиком на спор лазил до верха бизани, - немного смущенно ответил мистер Таннерс. - Не хотите ли подняться на мостик, миледи?
- А можно я подожду капитана здесь?
- Хорошо, - с некоторым сомнением согласился первый помощник и даже чуть придвинулся поближе. Судя по всему, граф предупредил команду, чтобы глаз не спускали с пассажирки, если она появится на палубе. Вдруг ее унесет случайным порывом ветра.
Мэгг попыталась спрятать улыбку.
Мужчины спускались вниз быстро, но граф все же обогнал своего матроса. Он спрыгнул на палубу первым и хлопнул по плечу Везунчика, который сделал это парой мгновений позже: