Конфедерат - Влад Поляков 31 стр.


И началось то, что тут ещё никогда не видели и даже не думали о возможности подобного в реальности. Сержант ритмично вращал ручку и одновременно слегка поворачивал ствол пулемета. А оружие, как ему и полагалось, попеременно плевалось пулями из своих шести стволов, дырявя мишени, а потом и вовсе разнося их в клочья. Менялись магазины, а стрельба прекращалась лишь ненадолго. Для перезарядки и устранения перекоса очередного патрона. «Адская кофемолка», как её прозвали ирландцы, впервые показала свой дурной характер при большом скоплении народа. Пусть пока пули разносили в клочья лишь мишени, а не людей, впечатление было действительно серьёзным. Куда больше, чем даже от сравнения боевых качеств «спенсеров» и «энфилдов».

Тишина. Именно она воцарилась вокруг, стоило замолчать пулемёту. Она длилась недолго, зато эти секунды надолго останутся не только в моей памяти, но и в памяти многих из присутствовавших на этой демонстрации нового оружия армии КША. Да, именно так, сомневаться в этом не стоило.

И голоса... Все что-то говорили друг другу, многие на повышенных тонах. И разговоры эти крутились вокруг одной темы — оружейной. Мне же оставалось лишь немного выждать. И на прозвучавший вопрос находившегося рядом Степлтона нашёлся ответ.

— Ты спрашиваешь, не опасаюсь ли я, что сегодняшняя демонстрация не принесет успеха... Нет, не опасаюсь. Посмотри на их лица. Послушай их голоса, — взмах руки в ту сторону, где должен был находиться военный министр и его окружение. — Им показали оружие, которое даст Конфедерации преимущество. Наглядно продемонстрировали это самое преимущество. Кто откажется от такого?

— А если сочтут оружие слишком... жестоким? Как арбалеты, потом брандскугели и еще можно примеры привести.

— Министр выглядит умным человеком. Да и не он один здесь присутствовал. Просто с его помощью будет куда проще, чем без. Кстати, кажется, это по мою душу.

Ну да, так и есть. Незнакомый лейтенант был, как я понимаю, специально послан, чтобы попросить меня подойти к Уокеру и его окружению. Понимаю, не им же самим ко мне идти. Оно как-то не по чину и не по понятиям.

Спустя всего пару минут я уже стоял в нескольких шагах от министра и слушал его слова насчёт увиденного. И слова эти меня никоим образом не огорчали.

— Ваши... пулеметы, они удивляют и даже пугают, майор.

— Пугать они будут врагов Конфедерации, министр. А если с трупам враги получат еще и деморализующее воздействие на оставшихся в живых — тем лучше. Не находите?

Уокер сделал этакий неопределенный жест. Военные в высоких званиях рядом с ним молчали. А вот бригадный генерал Борегар, чувствуя подходящий момент, напомнил об интересующем его. И меня.

— Моей армии пригодились бы такие пулеметы!

— Полтора десятка для начала хватит, — подумав несколько секунд, изрёк Лерой Уокер. Ваша фабрика сможет выполнить заказ?

— Заказ будет выполнен, но сроки.... Они зависят и от числа имеющихся станков, и от опытных мастеров и рабочих, которые на ней работают. А их нехватка. Но если министерство посодействует благожелательным отношением и рекомендациями, то работы значительно ускорятся.

Это было не совсем то, что хотел услышать министр. Однако он был неглупым человеком и понимал, что с тем почти полным отсутствием оружейного производства, что наличествовало в Конфедерации... В общем, он обещал прислать своего представителя на фабрику, чтобы тот посмотрел, как там всё устроено и что можно сделать для расширения производства и ускорения выпуска готовой продукции.

Что же насчёт «спенсеров», то тут речь пошла не о пробной закупке, а о поставке как минимум десяти тысяч винтовок с необходимым количеством магазинов и патронов. Большой, очень большой заказ для только начавшего развиваться производства. Но кое-что на складах уже имелось, да к тому же с отныне благожелательным отношением министерства будет куда легче привлекать к работе на фабрике квалифицированные кадры.

Разговоры о цене винтовки и пулемёта... Получать большую прибыль СЕЙЧАС я не намеревался, честно сказав Уокеру, какая примерно себестоимость винтовки, пулемёта, даже магазинов и патронов. И накрутка была по минимуму. Зато этой своей открытостью я показывал министру, что дело тут отнюдь не в наживе, а в искреннем желании помочь армии получить действительно достойное оружие. Да уж, здесь, где ещё не запамятовали о чести, подобный подход воспринимали с уважением. И это откровенно радовало меня, привыкшего к совсем другой атмосфере.

Конечно же, сейчас разговор был, так сказать, предварительный. Договора сначала будут подготовлены, потом и подписаны. Но и данное при свидетелях слово значило немногим меньше, чем подпись на документе. А потом... Сам министр удалился, вместе с немалой частью своей, хм, свиты. Но кое-кто остался. Причем главные из оставшихся — это как раз генералы Борегар и Ли. Ну насчет Борегара всё понятно, я сам попросил его задержаться. Хотелось кое-что у него узнать насчёт предстоящих событий. А вот генерал-майор Ли... это по собственной инициативе, как я понимаю.

Два генерала на одного скромного... ладно, не слишком скромного майора. И если к Борегару я уже привык, то вот Роберт Эдвард Ли — это другое дело. К тому же человеку уже более полтинника натикало. А по нынешним временам — это весьма серьёзный возраст, от которого не отмахнёшься.

Давайте пройдёмся, Станич, — предложил Борегар. — Неспешно, в стороне от ваших солдат и моих и генерала Ли адъютантов и прочих. Не возражаете?

— С чего бы, — слегка улыбнулся я. — И да, для меня честь познакомиться с вами, генерал Ли.

— И я рад знакомству, майор. Вы... необычны. А ещё молоды.

— Молодость — такая особенность, которая со временем проходит.

Ли промолчал. Пока промолчал, явно выдерживая паузу до той поры, пока мы не отойдём в сторону. Неспешно так отойдём. Это ведь просто прогулка, а не марш в конкретном направлении.

— Молодость всегда спешит привнести в мир что-то новое. В мир и... в войну, — вновь заговорил тот, кто являлся потом для Юга настоящей легендой. — Я говорю не столько о новых винтовках и этих...

— Пулемётах, — подсказал я нужное слово. — Иногда мои бойцы называют их «адскими кофемолками».

— Адскими... да, это хорошо сказано. Многие сочтут это оружие... недостойным джентльменов.

— Как раньше таковым считали длинный английский лук, потом арбалет, брандскугель, да и вообще огнестрельное оружие. Мир движется вперёд, генерал. Нам остается лишь не отставать от него, но сохранять при этом честь и достоинство. Потеряем их — утратим самое главное...

— Что именно, майор?

— Уважение к самим себе. Мне не хочется, чтобы, глядя в зеркало, было противно. А мне будет противно это делать, если я не предприму все возможные усилия. Усилия, способствующие победе Конфедерации над янки, которые нам абсолютно чужды со своими торгашескими ценностями и опаснейшими идеями мнимого равенства. Поэтому новые винтовки, пулемёты, необычная тактика и приёмы на поле боя — все хорошо для победы, если не затрагивает основы, что внутри нас.

Ли слушал внимательно. Видно было, что он далеко не со всем согласен. Однако, его явно подкупала звучащая сейчас в моём голосе искренность. Уж отличить человека с идеалами от того, у кого их и не ночевало, не так сложно.

— Господь на небесах потом разберётся, кто больше прав. И история скажет своё веское слово. А мы с вами еще поговорим. Я уверен. Да и сейчас наш разговор ещё и не начинался. Ведь вы хотели поговорить с бригадным генералом Борегаром о том, что будет в скором времени?

— Именно так. Но вы...

— Откуда я знаю? Он сам мне сказал. Как и о состоявшемся ранее разговоре, при котором обсуждались возможные пути продвижения армии США. И теперь нам стало кое-что известно.

— Да, Станич, известно уже немало, — подтвердил Борегар. — Обычно до майоров такие сведения не доводят, но ваш случай особый. Ваше подразделение обзавелось определенной репутацией, поэтому я, как командующий Потомакской армией, приказываю использовать ваш отдельный батальон для нанесения неожиданных ударов по армии противника в то место и в то время, какие именно вы сочтете нужным. Вы ведь слышали про рейнджеров, которые действуют в Техасе еще с тридцатых годов?

— Я многое о них ЗНАЮ, генерал. И кое-что из этих знаний использовал при подготовке «Дикой стаи» к боям.

— Тем лучше, майор. Пусть у меня не будет большого числа именно «техасских» рейнджеров, зато найдется замена, схожая по сути.

Карт-бланш, однако! Я хорошо помнил, чем именно промышляли «горячие техасские парни», отличавшиеся как высокими боевыми качествами, так и редкой отмороженностью но здешним временам. Нанесение ударов по коммуникациям противника, удары в тыл и по флангам, функции мобильного резерва, действующего по усмотрению своего командира. Ну и войсковая разведка тоже. О ней забывать не следовало. Правда насчёт последнего... это пока не для моих парней.

— Не пожалеете, бригадный генерал, генерал-майор... Но насчёт битвы. Уже стало известно кто, куда движется и когда всё произойдет?

— Известно, — скривился Борегар. — Как хорошее, так и плохое. Янки собрали в своей Северовосточной Виргинской армии более тридцати тысяч солдат. Командует армией бригадный генерал Ирвин Мак-Дауэлл. Мы с ним вместе в Вест-Пойнте учились.

— Так это превосходно, генерал! Вы должны знать его сильные и слабые стороны. Хотя... может быть верным и обратное.

Борегар невесело усмехнулся.

— Ирвин всегда был.... неустойчивым к окрикам сверху. Он будет делать то, что ему скажут, даже не пытаясь отстоять свое мнение. И проявлять инициативу не любит. Сейчас он стронул с места свою толком не обученную армию от Арлингтона к Сентервиллу, а там и на Фредригсберг.

— То есть выбрали самый очевидный путь. Простота... она порой хуже воровства.

— Что — не понял меня генерал Ли.

— Такое русское выражение. В том смысле, что самые простые и предсказуемые действия вреднее всего прочего. Ведь если вы, генерал Борегар, резко двинете вперед Потомакскую армию, отрезая Мак-Дауэлла от Вашингтона, а потом ударите... Да ещё подчинив себе армию Шенандоа. «Федералы» будут разгромлены, а нам откроется дорога на их столицу. Войну так не выиграть, но нанеся первый удар такой сокрушающей силы мы многое приобретём. Как со стратегической, так и с моральной позиции.

Грусть на лице Борегара и доброжелательная, но тоже не шибко веселая улыбка Ли мне были... непонятны.

— Видите, Ли, у юноши светлая голова, раз он предлагает то же самое, что и я пытался донести до президента. Но что я получил в ответ? Видите ли «ваши войска еще плохо обучены, лучше ограничиться действиями от обороны».

— Президента можно понять, — вздохнул генерал Ли. — Наши войска тоже нельзя назвать опытными и обученными.

— Но они лучше! Хотя бы за счёт того, что у нас на Юге принято учиться стрельбе ещё будучи мальчишками.

— Я не соглашаюсь с президентом, Пьер, я всего лишь его понимаю. Он не хочет рисковать.

— Но выиграть войну, сидя в обороне...

— Вы получили приказ...

— Да, получил, — процедил Борегар. — И вынужден буду его выполнить. Хорошо еще, что армию Шенандоа на помощь согласились перебросить. Генерал-майор Джонстон, сменивший Джексона, готов выдвинуться на соединение с нами. Точнее приехать. Джонстон решился использовать железную дорогу для ускорения переброски войск. Конечный пункт — Манассас. Теперь ему осталось окончательно ввести в заблуждение находящиеся неподалеку войска янки. Я уверен, это будет несложно, их командиры... не отличаются воинскими талантами.

Я внимательно слушал и мотал на ус всё услышанное. Соединение двух армий — Потомакской и Шенандоа — уже очень хороший знак. В том смысле, что это соединение могло состояться в оговоренные сроки. Но то, что Мак-Дауэлл уже стронул армию с места, означало, что и нам пора выдвигаться. И стоило мне задать этот вопрос, как тут же был получен ответ от Борегара.

— Несколько составов ждут нас. Армия уже там, а вот отдельные части все еще в Ричмонде. Пора это исправить. Твоя «Дикая стая» готова?

— Да, генерал. Люди отдохнувшие, новобранцы хоть немного, но обучены... Только лошади... Сомневаюсь, что их стоит загонять в товарные вагоны. Место для более важного груза понадобится. А обычным перегоном... время займёт.

— Время ещё есть. Лошадям подготовка на месте не требуется, в отличие от людей..

— Тогда больше вопросов нет. Готов выдвигаться по направлению к железной дороге.

Кажется, именно это Пьер Борегар и желал услышать. И я его не разочаровал. Собственно, на этом наш разговор... был закончен. У всех имелись неотложные дела. Лично мне надо было в экстренном порядке срывать с места весь личный состав, «порадовав» или же действительно порадовав их тем, что вот-вот начнется новая заварушка, в которой мы примем самое непосредственное участие.

Что же до второго этапа переговоров с военным министром.... В конце концов, доверенных лиц ещё никто не отменял. А Филипп Мак-Грегор, как один из акционеров оружейной фабрики, вполне может заменить меня на этапе предварительных согласований. Благо и сам не дурак, и посоветоваться, в случае чего, есть с кем.

Меня же ждет очень важное событие. Первое по настоящему масштабное сражение, где силы с обеих сторон исчисляются даже не тысячами, а десятками тысяч. Пусть в нём моё подразделение будет лишь одним из многих, но даже так там можно будет проявить себя... в очередной раз. И придётся как следует пошевелить мозгами, чтобы понять, как это лучше всего устроить. Ведь имеющиеся на руках козыри должны быть использованы в нужное время, а вовсе не при первой мало-мальски пригодной возможности. Ну да ладно, на месте виднее будет.



Глава 17


КША, штат Виргиния, близ Булл-Рана, июль 1861 года

История, собака страшная, как я понял, обладает очень большой степенью упругости. И стремится идти по своей естественной колее. В этом можно найти как плюсы, так и минусы. Хотя знание минусов — тоже в своем роде плюс, ведь можно заранее предпринять определенные меры противодействия.

К чему это я? Да к тому, что первое серьёзное и массовое сражение в этой войне таки да состоится в тех же краях, что и в известной мне истории. Та же река Булл-Ран, по одну сторону которой и сконцентрировалась Потомакская армия Борегара, опирающаяся на заранее подготовленные позиции. Броды через реку были вполне надежно блокированы, так что потери при переправе «федералам» гарантированы.

Да и армия Шенандоа, получив приказ, уже неслась сюда на всех парах. Генерал Джонстон умело создавал иллюзию своего присутствия на прежнем месте, тем самым вводя в заблуждение находящуюся неподалеку от Шенандоа армию генерала Паттерсона. В ней, конечно, были наименее боеспособные новобранцы, но почти двадцать тысяч человек — все ж не пустое место.

А что Мак-Дауэлл? О, сей индивид успел подойти к Сентервиллу и готов был попробовать на зуб нашу оборону. Хотя, конечно, атаковать «в лоб», да еще когда твои солдаты-новобранцы вымотаны после марш-броска... Как по мне, не самая лучшая затея. Однако, как я понимал, на него оказывалось давление. Сильное. Постоянное. Вашингтонские бонзы требовали победы. Обязательной, скорой, впечатляющей. Ведь пока что янки было просто нечем хвастаться. Не считать же успехами те «сражения», которые по сути своей являлись перестрелками на дальней дистанции, после которых малое число конфедератов просто отходило к основным силам. Здесь же, при Булл-Ране, перестрелками уже ни одна из сторон не обойдется.

Пятнадцатое июля одна тысяча восемьсот шестьдесят первого года. Именно эта дата. Ну а я... Как и предполагалось, бригадный генерал Борегар дал моему недобатальону в количестве трёхсот пятидесяти человек неслабую свободу действий. И это не могло не радовать. Понимая, что сила «Дикой стаи» в её мобильности и возможности сконцентрировать на узком участке шквальный, по нынешним понятиям, огонь, именно так я и собирался действовать. То есть выступить в роли некоего «летучего отряда» на начальных этапах сражения. Ну а потом можно будет и козырь в виде пулемётов выкатить на позиции. Надо же проверить оружие не на полигоне, а в реальном сражении.

Численность «Дикой стаи» в настоящий момент позволяла разбить ее на три роты по сто бойцов, довеском к которым шло подразделение, ориентированное на имеющиеся в наличии пулемёты. Само собой разумеется, подросло и число офицеров, коих было необходимо по три на роту. Честно признаюсь, сложно было найти таких, которые удовлетворяли бы выдвигаемым мною требованиям. Однако, все реально на этом свете, особенно если приложить определенные усилия. Усилия, что логично, были приложены. Результат же... пока что он меня вполне устраивал. Ну а все точки над «ё» мог расставить лишь бой. Там уж точно видно будет, кто чего стоит.

Ключевыми тут были два человека, которым предстояло командовать ротами. Август Байер и Грегори Сильвертон. Первый отметился во время конфликтов с индейцами, а потом куда его только не носило. И везде спокойно не сиделось, везде он словно притягивал к себе кровь, стрельбу, трупы. При этом ничего не имея против. Классический «пёс войны». Что до возраста... Вполне себе крепкий человек, хотя и было далеко за сорок.

Идеология? Не так чтобы она была. У меня сложилось впечатление, что ему было всё равно, на какой именно стороне воевать. Главное, чтобы был риск, азарт и хорошая оплата всего этого.

Зато Грегори Сильвертон — это иное явление. Из семьи алабамских плантаторов, которого с детства готовили к управлению семейным делом, но тот взял, да и прорвался в Вест-Пойнт, который и закончил несколько лет назад. Затем служба на мексиканской границе, где он показал себя хорошо с точки зрения эффективности, но вот проявленная при этом жестокость... В общем, из армии его пусть и аккуратно, но вышибли более года тому назад. Озлобленный подобным действием Сильвертон вынужденно вернулся в родные края и временно затих. Думал, чем бы заняться таким, что позволило бы ему использовать полученные в Вест-Пойнте знания. Временами отводил душу, участвуя в «патрулях», что вылавливали беглых негров. Ну и вот, началась война между Севером и Югом.

Назад Дальше