Чума приходит с запада - Сергей Соболев 10 стр.


— Что скажете, синьорина?

— Мне как-то даже неловко.

— В смысле?

— Я там почти не одета.

— Я о другом вас спрашиваю. — Полицейский уставился на гостью. — Меня прежде всего интересует, кто мог сделать эти снимки?

— Вас интересует, кто мог сделать эти снимки? — повторила Алиса.

«Кто мог сделать эти снимки? — с насмешливой интонацией прозвучал голос в ее ушах. — Хороший вопрос».

— Я жду ответа, синьорина.

«Он ждет ответа, слышишь?!»

— Откуда мне знать? — Алиса пожала плечами. — Я не понимаю, зачем вы мне показали эти снимки. — Она посмотрела на хозяина кабинета. — Кстати, откуда они у вас?

Николо поскреб пальцем подбородок.

— Кто-то прислал их на контактный мэйл квестуры.

— Куда прислал?

— На сайт нашего полицейского управления в Ольбии. С припиской, что снимки следует перенаправить в мой офис.

— Ну а я-то тут при чем?

— Это не полицейская съемка. — Николо покосился на экран лэптопа. — Да и это не работа частных детективов… местных, я имею в виду.

— Договаривайте же, Николо!

— Плохо, — сказал он. — Кто-то следит за вами. Поэтому я и спросил у вас, знаете ли вы об этом.

Алиса пожала плечами и услышала:

— У вас есть какие-нибудь версии на этот счет?

— Я об этом подумаю… на досуге. А что дают эти снимки? — спросила она.

— Это ваше алиби.

Женщина вскинула брови.

— Мое что? Алиби, вы сказали?

Полицейский досадливо поморщился и заявил:

— Но кто-то ведь убил этого парня.

— Вы что?! — сердито произнесла женщина. — Да как вы могли на меня такое подумать? Вы что, с ума сошли?

— Полегче, синьорина, — буркнул полицейский. — Я при исполнении.

— Но как вы могли такое про меня подумать?!

— Работа у меня такая. — Николо закрыл крышку ноута, взял фуражку со стола, надел ее.

Хозяин кабинета и его гостья поднялись. Николо смерил ее таким долгим взглядом, что у нее даже мурашки по коже пошли.

«Да, его старший брат Паоло очень-очень красив, — как-то не к месту и не ко времени подумала она. — Глаз невозможно от него отвести. И характер у него золотой».

— Очень плохо, — сказал полицейский. — Мне не понравились эти снимки.

— Вам не понравились эти снимки?

«Ему не понравились эти снимки! — Голос сегодня был настроен несколько язвительно, возможно, тоже не выспался или был не в настроении. — Надо же!»

— Кто-то за вами следит. Вам грозит смертельная опасность.

— Почему вы так думаете?

«Если бы мне пришлось выбирать между двумя братьями?»

— Мне не нужен тут еще один труп.

«Этот угрюмый, сердитый, брутальный тип со сломанным носом!»

Офицер открыл дверь, после чего жестом предложил гостье выметаться из его офиса.

— Да и вам, Алиса, рановато умирать — вы такая молодая и красивая!

— Ого! — удивилась женщина. — А вы, оказывается, умеете не только говорить гадости, но и делать дамам комплименты.

— Поэтому будет лучше, если вы покинете наш город. Причем немедленно.

«Да, я выбрала бы Николо».

Глава 19

Отель, в котором остановилась Алиса, прилетев на Сардинию, находился километрах в шести от комиссариата, на берегу соседней бухты. Полицейский вызвался сам отвезти иностранку в гостиницу. Это предложение было сделано таким тоном, что Алисе не оставалось ничего иного, как сесть в служебную машину Николо.

Офицер вел машину молча.

Лишь когда за поворотом показался корпус главного строения отеля «Колонья Черво», он покосился на женщину, сидящую в кресле пассажира, и вдруг спросил:

— Синьорина Алиса, кому вы звонили в первый день своего пребывания в Черво?

— Что? Повторите, пожалуйста. — Алиса повернула к нему голову. — Я тут вся была в своих мыслях и не расслышала.

Полицейский повторил вопрос.

— Кому я звонила?.. Хм.

— Это не ответ.

— Вообще-то у меня не работает телефон.

— Ваш сотовый?

— Да. Он почему-то не работает здесь, в ваших местах. Хотя, находясь в Риме, я им пользовалась постоянно, и никаких проблем со связью у меня не возникало.

«Фиат» свернул на дорогу, ведущую к паркингу, находящемуся перед главным корпусом отеля.

— Я спрашиваю о другом, синьорина. Кому вы звонили, когда ходили по бутикам?

— Ага! — сердито сказала женщина. — Так это вы, значит, следите за мной!..

— Слишком поспешное заключение.

— А откуда вы тогда знаете, что я кому-то звонила?

— Работа у меня такая — знать обо всем, что происходит в нашем городке. Так кому и по какому вопросу вы звонили?

— Не помню, — сухо сказала Алиса. — И не уверена, что должна отвечать на ваши вопросы.

Полицейский сам отстегнул ее ремень безопасности.

— Выходите, — хмуро сказал он. — Возможно, вы и правы, — добавил Николо, когда они вдвоем направились к входу в главный корпус. — Вы все равно уезжаете, так что все это уже не имеет никакого значения.

Они прошли в вестибюль. За стойкой дежурил уже знакомый Алисе молодой человек, на удивление свежий, в ладно сидящем форменном костюмчике, с влажными от геля волосами и профессионально вежливым выражением лица.

— Ага! — сказала Алиса. — Это опять вы.

— Здравствуйте, синьора. — Менеджер отеля учтиво кивнул ей. — Рад вас видеть.

— Виделись уже, — буркнула по-русски гостья.

— Извините?..

— Ну что, насчитали ущерб? — спросила она на итальянском. — Сколько там я вам должна?

— Ничего вы не должны, синьора, — сказал менеджер. — Мы получили сообщение. — Молодой человек бросил быстрый взгляд на полицейского. — В ваш номер действительно…

— Там был вор, — сказал Николо.

— Замечательно! — заявила Алиса и скривила губы. — У вас охрана дрыхнет по ночам. В номерах ползают гадюки!.. В них вламываются бандиты с ножами. А оплачивать ущерб, значит, должны постояльцы?

Менеджер нагнулся, через мгновение опустил на стойку бутылку шампанского и коробку дорогих шоколадных конфет.

— Синьора, примите от заведения вместе с нашими искренними извинениями.

— Это мне?

— Управляющий сожалеет о том, что он не смог лично встретиться с вами.

Алиса покачала головой.

— Отдайте это обратно вашему управляющему или возьмите себе. — Она усмехнулась. — Угостите свою девушку.

Презенты тут же исчезли со стойки.

— Нам следует поторапливаться, — сказал Николо.

— Нам?.. — не оборачиваясь к нему, произнесла женщина. — Лично я никуда не тороплюсь. — Она посмотрела на молодого человека с влажной модельной прической и осведомилась: — А что это вы без подмены работаете, любезный? Вы вчера говорили, что ваша смена заканчивается в девять утра, не так ли?

— Позвонил коллега и попросил подменить его на несколько часов, — с вежливой полуулыбкой сказал служащий.

— Синьорина Алиса выписывается и уезжает, — сказал полицейский.

— Прямо сейчас? — удивилась рыжеволосая женщина.

«Прямо сейчас?» — эхом отдался голос в ее ушах.

— Да, прямо сейчас. — Николо посмотрел на часы и заявил: — Надо поторопиться. Уже начинается регистрация на рейс до Палермо, а нам еще до аэропорта полчаса добираться.

— Я никуда не поеду, — решительно заявила женщина. — Почему это я должна куда-то ехать? Мне здесь нравится. Хороший городок. Приятные люди. К тому же я еще не осмотрела все здешние достопримечательности.

На нее уставились две пары мужских глаз: полицейского и менеджера.

— Я свободный человек! — сказала она. — Правильно? Так?

«Правильно, — сказал голос. — Так!»

— Это ошибочное решение, — процедил Николо. — Для вас же будет лучше, если вы возьмете вещи из номера, и я отвезу вас в аэропорт.

— У меня нет денег на авиабилет.

— Полицейская броня!.. — напомнил Николо.

— Мне она без надобности.

— Если у вас нет денег, синьора, то как вы собираетесь дальше существовать?

— В смысле?

— Где будете жить, что кушать и пить?

— В отеле буду жить, — сказала Алиса. — В этой самой гостинице. — Она язвительно улыбнулась. — Мне здесь очень понравилось.

— Не шутите так, — сердито отреагировал полицейский. — У вас есть деньги на проживание?

Алиса достала из сумочки кошелек, тут же вспомнила, что внутри находится сущая мелочь — немногим более сотни евро, — и сунула его обратно.

— У нас не самый дешевый город на свете, — сказал офицер. — Тут действуют определенные правила. Здесь, в Порто-Черво, никому — слышите, никому! — не позволено спать в парке или на лавочке. Говорю это вам как представитель правоохранительных органов.

Женщина посмотрела на менеджера и спросила:

— Я могу пройти в свой номер?

Служащий для проформы бросил взгляд на плоский экран компьютера и тем же безупречно вежливым тоном произнес:

Женщина посмотрела на менеджера и спросила:

— Я могу пройти в свой номер?

Служащий для проформы бросил взгляд на плоский экран компьютера и тем же безупречно вежливым тоном произнес:

— Сожалею, синьора, но номер оплачен только до середины сегодняшнего дня. Ваши вещи аккуратно, — менеджер сделал акцент на последнем слове, — собраны персоналом и перенесены в служебное помещение. — Он ткнул пальцем за спину, где виднелась служебная дверь. — Я распоряжусь, чтобы принесли ваш чемодан.

— Не надо с этим торопиться, любезный. Лучше скажите, могу ли я вернуться в свой номер?

— Сейчас. — Менеджер сверился с наручными часами. — Так, уже половина первого. А номер был оплачен до полудня, — напомнил он.

— Я заплачу! Мне просто надо позвонить кое-куда! Ну, или съездить в ваш местный банк за наличностью!

— Ничем не могу вам помочь, синьора.

— Но… почему?

— Если я оставлю номер за вами, не взяв с вас плату, то меня уволит наш босс.

— Попробуем еще раз, дружок! Начнем все с самого начала. — Рыжеволосая иностранка достала из портмоне банковские карты.

Менеджер заполнил форму и предложил гостье расплатиться. Полицейский хмуро посматривал на них и неодобрительно молчал.

Женщина набрала ПИН-код. Карточка оказалась заблокированной. Спустя минуту выяснилось, что она не может воспользоваться и другой своей банковской картой.

— У меня есть деньги, — сказала Алиса, не теряя присутствия духа. — Оформляйте номер еще на двое суток! Я позвоню в банк, и до вечера карты будут разблокированы.

— Сожалею, но у меня стоит отметка. — Менеджер покосился на экран. — Дело в том, что по временному распоряжению управляющего отелем деньги за проживание теперь могут вноситься только наличными.

— У синьорины, подозреваю, проблемы с наличностью. — На лице полицейского появилась кривая ухмылка. — Ей нечем оплатить проживание в вашем отеле. — Он перевел взгляд на девушку и заявил: — Так уж и быть, отвезу вас в аэропорт. А то у вас, по-моему, не хватит денег даже на то, чтобы заплатить за такси.

Алиса, а затем и двое мужчин посмотрели на юношу, вошедшего в отель. Парню лет двадцать, не больше. Одет в униформу — посыльный или курьер.

— Здравствуйте! — обращаясь к менеджеру, стоящему за стойкой, сказал молодой человек. — Я из службы срочной доставки. У меня корреспонденция для одного из постояльцев вашего отеля. — Курьер сверился с накладной. — Это синьора… — Он с трудом выговорил русскую фамилию

— Это я, — сказала женщина.

— Вы? — Парень доброжелательно улыбнулся. — У меня пакет для вас.

— Мне пакет? — с удивлением сказала женщина. — Мне?

«Тебе пакет», — отозвался голос в ушной раковине.

— Покажите, пожалуйста, документ, удостоверяющий вашу личность.

Алиса достала из сумочки загранпаспорт и передала его курьеру. Парень заглянул в него, вернул ей, открыл сумку с логотипом фирмы и достал оттуда небольшой пакет.

— Распишитесь здесь, синьора.

Алиса взяла у него квитанцию и авторучку, расписалась в получении.

— Кто принес в вашу контору этот пакет? — угрюмо спросил у курьера Николо. — Кто отправитель?

— Извините, синьор офицер, я не могу этого вам сказать. — Парень передал иностранке пакет. — Свяжитесь с нашим офисом, номер справочного отдела…

— Свободен! — оборвал его полицейский. — С твоим начальством я позже поговорю.

Алиса отошла в сторонку и осмотрела тоненький сверток. На лицевой стороне конверта было написано название отеля, а также ее имя и фамилия. А вот отправитель не указан.

Она надорвала конверт. Внутри оказался еще один, чуть меньших размеров. А в нем деньги. Европейская валюта! Восемнадцать купюр по пятьсот евро и десять сотенных.

— Десять тысяч евро, — пробормотала Алиса. — Неплохо. Хотя можно было подбросить и побольше.

«Не вредничай, — отозвался голос. — Сама же говоришь, что неплохие деньги».

— Оформляйте номер на двое суток, — сказала Алиса, вернувшись к стойке. — Деньги у меня есть. — Она помахала конвертом и уточнила: — Наличные, как вы и просили.

Менеджер хотел что-то сказать, но полицейский жестом велел ему заткнуться.

— В отеле нет свободных номеров, — сухо произнес Николо. — И в этом, и в других отелях нашего города тоже.

— Не знала, синьор офицер, что вы работаете в гостиничном бизнесе. Я-то думала, что вы — начальник местной полиции.

— Теперь будете знать.

Не успела Алиса отреагировать на реплику офицера полиции, как в фойе отеля вошли двое мужчин. Увидев эту парочку, рыжеволосая женщина охнула.

Это были очень крупные ребята. Верзилы ростом под два метра, с широченными торсами и квадратными подбородками. Обоим около тридцати. Коротко стрижены, в темных костюмах и в солнцезащитных очках. Мощные шеи. Рукава бугрятся от бицепсов и трицепсов. Полы пиджаков топорщатся с левой стороны. У ребят там сбруя, пистолеты в подмышечных кобурах.

— Ого! — пробормотала Алиса. — Это что еще за братцы? На Сардинии что, каждый мужчина имеет дубликат?

— Привет, Николо! — сказал один из этих братцев. — Как дела?

— Что вам надо? — угрюмо спросил полицейский.

— Познакомь нас с этой красивой девушкой!..

— Девушка уезжает, — сказал Николо. — Я сам отвезу ее в аэропорт.

— Ты ее арестовал, что ли?

— Не ваше дело.

Один из братцев то ли зевнул, то ли улыбнулся девушке. Второй тем временем ловко вклинился между сотрудником местной полиции и иностранкой.

— Что здесь происходит? — нервно произнесла Алиса.

— Синьора, вы из России?

— Допустим. И что?

Один из этих мощных мужчин с внешностью и повадками профессиональных охранников достал из кармана снимок и спросил:

— Вы искали встречи с этим вот господином, не так ли?

С фотографии на нее смотрел немолодой, но все еще энергичный, широко улыбающийся мужчина. Она его сразу же узнала. Да и как можно было не узнать человека, долгое время находившегося в фокусе мировой прессы? На него были заведены десятки уголовных дел, но он всегда выходил сухим из воды.

На снимке, который держал в огромной ручище один из громил, пожаловавших в отель, был запечатлен человек, не так давно занимавший высший государственный пост — премьер-министр Италии. Нынче он простой гражданин, что нисколько не мешает ему оставаться одним из самых богатых людей страны и Европы.

— Да, — сказала Алиса. — То есть… допустим. И что?

— Вы хотите с ним встретиться?

— Нет! — сказал полицейский.

«Опасно, — озабоченно отреагировал голос. — Не стоит».

— Да, — сказала Алиса после небольшой паузы. — Я готова встретиться с этим уважаемым господином.

Глава 20. Cицилия

Во второй половине дня Ветрову позвонил синьор Поццо. Владелец местной адвокатской конторы поинтересовался, может ли синьор Константин прийти к нему в офис к семи вечера. Русский сыщик подтвердил свою заинтересованность в такой встрече.

Ровно в назначенное время Ветров нажал кнопку звонка.

Дверь открыл сам адвокат и тут же осведомился:

— Надеюсь, я не отвлек вас от важных дел, синьор Константин?

— Всегда рад встрече с вами, уважаемый синьор Поццо.

Адвокат запер дверь и пригласил гостя проследовать в кабинет.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — сказал хозяин офиса.

Мужчины уселись в кресла, стоявшие возле низкого журнального столика.

— Я вас слушаю, господин адвокат.

— Я мог бы отправить вам сообщение, — заявил адвокат и пригладил прическу, и без того идеальную. — Или просто позвонить вам и сообщить…

— Интригующее начало.

— Но я предпочел все же пригласить вас, уважаемый господин Константин, в офис и сообщить вам лично…

— О чем же? — Ветров бросил на него удивленный взгляд.

— К моему величайшему сожалению, я не смогу представлять ваши интересы. Речь идет о вашем расследовании и всем, что с этим связано.

В кабинете на какие-то мгновения повисла тишина. Потом адвокат, глядя в глаза визитеру, коснулся уха. Жест весьма красноречивый и понятный всякому. Вслед за этим синьор Поццо слегка постучал пальцем по столику, на котором лежали два его сотовых телефона. Ветров медленно кивнул. Мол, понял, не дурак. Твой офис прослушивается, и ты решил меня об этом предупредить.

— Могу я узнать, с чем связан ваш отказ от сотрудничества? — спросил он ровным голосом.

— Я ведь, кажется, уже говорил вам, что в законодательстве нашей страны недостаточно четко прописаны нормы, регулирующие деятельность частных детективов и сыскных агентств?

— Да, вы об этом говорили.

— Я проконсультировался с некоторыми весьма уважаемыми знатоками и экспертами.

— И что они вам сказали?

— Эти специалисты рекомендовали мне отказаться от юридического сопровождения вашей миссии, синьор Константин.

Назад Дальше