«Если», 1999 № 09 - Журнал - ЕСЛИ 6 стр.


— Мы не можем рисковать тем, что какой-то невежда загубит все наши труды, — нравоучительно произнес Уилер.

— Благодарю, — сухо откликнулся Форзон. — Нашу работу вы губите на корню.

Уилер одарил его трагической улыбкой.

— У нас есть проблемы поважнее культуры. Для членства в Федерации необходимо иметь общепланетарное демократическое правительство, избранное путем свободного волеизъявления народа и притом без явного давления со стороны. Нам приходится заниматься дьявольски сложной, воистину ювелирной работой!

— ДЕМОКРАТИЯ, НАВЯЗАННАЯ ИЗВНЕ… — пробормотал Форзон.

— Вот именно. Это главное кредо БМП. Мы почти никогда не находим даже планетарного правительства, не говоря уж о демократии. Поэтому мы незаметно подталкиваем к объединению мелкие прогрессивные группы, которые формируют соответствующие партии, и так далее, и так далее, пока не добиваемся установления демократических порядков на всей планете. И все это в рамках строжайших ограничений! Иногда на подобную работу уходят столетия.

— Теперь я понимаю, почему мы находим культуру в полном упадке, когда ДКИ наконец допускают до дела, — ядовито заметил Форзон. — Хорошо, расскажите мне о Гурниле.

— Еще четыре века назад первые разведчики обнаружили здесь две цивилизации. На Гурниле только два континента, Курр и Ларнор, и каждый из них контролировался единственной абсолютной монархией. Случай далеко не самый сложный, и БМО отпустило на демократизацию полсотни лет.

— И это было четыреста лет назад?

Уилер кивнул.

— Команда А, которая работала на Ларноре, добилась потрясающего успеха. Через какой-то десяток лет монархия прекратила свое существование, а вместо нее установилась демократия. Она по-прежнему процветает и в своем роде является образцовой. Однако Команда Б, работавшая на Курре, не добилась практически ничего, и на сегодняшний день его общество ничуть не ближе к гражданским свободам, чем это было четыреста лет назад. Более того, во многих отношениях ситуация становится хуже, поскольку каждый последующий монарх концентрирует в своих руках все больше власти и денег.

— Понимаю. Значит, я должен взять Команду Б и с ее помощью привести Курр к демократии?

— И притом без явного постороннего вмешательства, — добавил Уилер с ухмылкой. — Рекомендую ознакомиться с архивными файлами Команды Б. Между прочим, архив занимает целую комнату, — с нескрываемым удовольствием уведомил его Уилер. — Все попытки профессионалов провалились. Может быть, поэтому Генштаб БМО решил доверить это дело человеку со стороны. — Помолчав, он добавил: — Стратеги в отчаянии. Граница Федерации не может состоять из выпуклостей и впадин, а внутри границ не может быть запретного пространства. Одна такая планета, как Гурнил, тормозит присоединение целого пространственного сектора.

— Если с Курром все так плохо, почему на Ларноре все получилось?

— Ларнор — бедный континент. Народ жил в нищете, голодал и, соответственно, революционные идеи подхватывал на лету. Курр, напротив, очень богатый континент, а упрекнуть в глупости его правящую династию никак нельзя. Они, конечно, были тиранами, но всегда ощущали ту грань, которую не стоит переходить, чтобы не раздражать своих подданных. Нынешний король Ровва, например, наказывает всех неугодных отсечением левой руки, зато потом наказанный переходит на полное государственное обеспечение. Кроме того, однорукие живут в специальных поселениях и не попадаются людям на глаза.

— Каковы отношения между Курром и Ларнором?

— После революции — никаких. Куррианские короли трезво оценили опасность. Ларнорцы пробовали засылать на Курр миссионеров, проповедующих одновременно тамошнюю религию и демократические идеи, но все жрецы пропали без следа. Оба континента Гурнила находятся на двадцатом технологическом уровне, и путешествие через океан — весьма сложная проблема. Поэтому куррианцам удалось почти полностью изолировать свой материк.

— Что ты там говорил насчет строжайших ограничений?

Уилер указал на увесистый том под индексом 1048-К.

— Все написано здесь.

Форзон открыл книгу и на первой же странице прочел: ДЕМОКРАТИЯ, НАВЯЗАННАЯ ИЗВНЕ, ЕСТЬ ХУДШАЯ ФОРМА ТИРАНИИ. Пролистал несколько страниц: ДЕМОКРАТИЯ — НЕ ФОРМА ПРАВЛЕНИЯ, А СОСТОЯНИЕ УМОВ. Решительно захлопнул и швырнул книгу Уилеру, поймавшему ее с удивленным видом.

— Сколько нужно времени, чтобы изучить этот фолиант от корки до корки?

— Около трех лет.

— Не думаю, что ваши стратеги будут в восторге, если я потрачу три года на чтение.

Форзон снова приблизился к окну и тут же отошел: обезображенные окрестности базы все сильнее действовали ему на нервы. Неужто эти люди никогда не смотрят в окно? Или им все на свете безразлично?

— Теперь понятно, почему координатор остолбенел, когда я попросил пригласить сюда художников и музыкантов, — задумчиво сказал он. — Но как вы сможете привести Курр к демократии, не вступая в контакт с его народом?

— Это не так, — обиженно запротестовал Уилер. — У каждого полевого агента своя роль в местном обществе. Вам тоже придется подыскать себе подходящую нишу, если вы намерены работать на Курре.

— Вы имеете в виду имидж? Способ маскировки?

— Ничего подобного! Это не маскировка, а полноценная социально-психологическая роль. Иными словами, личность.

— Ладно, называйте как хотите. Итак, ваше Бюро по уши завязло в проблеме Курра. Судя по тому, что я здесь увидел, куррианская культура пребывает на фантастически высоком уровне развития. По истечении каких-нибудь четырехсот лет кто-то из вашего высшего начальства ухитрился заметить это и, пораскинув мозгами, решил, что культуролог мог бы принести определенную пользу. Что ж, прекрасно! Я отправляюсь на Курр, принимаю командование вашими агентами и с их помощью провожу широкомасштабное культурологическое исследование.

— Широкомасштабное исследование… культуры? — голос Уилера сорвался на фальцет.

— Это моя специальность. При отсутствии прямых указаний на любую другую миссию я делаю закономерный вывод, что призван заполнить информационный вакуум касательно местной культуры. Вы можете предложить иное объяснение моему назначению?

Уилер безмолвствовал.

— Мне надо пройти блиц-курс куррианского языка, — деловито заметил Форзон.

— Разумеется. Я прикажу подготовить аппаратуру. И постараюсь подыскать для вас подходящую личность.

— Хотелось бы также предварительно поговорить с людьми из Команды Б, — добавил Форзон, думая о девушке, играющей на торру.

Ассистент координатора нахмурился.

— Это будет непросто. Вся команда на Курре, и никакой агент не может выйти из своей роли по первому требованию. Мы имеем возможность время от времени доставлять сюда одного или двух, вот и все. Знакомство может затянуться на годы. Вам не кажется, что лучше сделать это прямо на месте?

— Может быть, кто-то из них в данный момент на базе? — предположил Форзон.

— Нет, — ответил Уилер не задумываясь. — Когда-то у Команды Б была здесь своя Штаб-квартира, но сейчас там хранятся архивы. Мы доставим вас на Курр, когда вы будете полностью готовы.

Он вежливо кивнул и отправился восвояси. Форзон, в свою очередь, собрался навестить женское общежитие, но вовремя вспомнил, что девушка просила не делать этого. Возможно, она просто не желает нарушать правила приличия. А может, существует и более веская причина.

Глава 3

С одной стороны, Форзон получил довольно полезную информацию. Бюро Межпланетных Отношений всегда походило скорее на тайный орден, чем на один из департаментов федеративного правительства. Почти никто из посторонних не имел реального представления, чем оно на самом деле занимается, но каждый, кому приходилось работать или путешествовать вблизи границ Федерации, вскорости убеждался, что власть БМО в таких регионах абсолютна. Поговаривали, что даже сам адмирал Космофлота вынужден был испрашивать у Бюро дозволения на тактические маневры, включающие пересечение границы.

Теперь Форзон понимал почему. Главная задача БМО состоит в том, чтобы за ручку приводить инопланетные миры в Федерацию, причем без их собственного ведома. Совершенно очевидно, что ни о каких секретных миссиях не может быть и речи, если на эти миры вдруг посыплются из внешнего пространства бесчисленные торговцы, искатели приключений, ученые-исследователи, журналисты, правительственные комиссии, проповедники, терпящие бедствие корабли и заплутавшие в космосе туристы. Именно поэтому БМО так твердо стоит на страже границ.

С другой стороны, Форзон по-прежнему не понимал, чего от него хотят. Что ж, тогда Бюро получит культурологическое исследование! Составив несколько специальных бланков, он вручил их секретарше Раштадта и попросил размножить оригиналы в количестве тысячи штук. На следующий день он убедился, что бланки по-прежнему лежат нетронутые на краешке секретарского стола. Тогда Форзон довольно резко поговорил с Уилером, и ассистент координатора, не то огорчившись, не то усмехнувшись, пообещал ему лично заняться этим вопросом.

Все остальное время Форзон посвятил изучению куррианского языка, тем более что заняться больше было нечем. Но мысли его постоянно возвращались к девушке из Команды Б, которой, по словам Уилера, вообще не существовало.

Она пришла к нему поздней ночью.

Форзон проснулся от прикосновения прохладных пальцев, быстро сел и потянулся к выключателю настольной лампы.

— Не надо света! — шепнула она, отводя его руку. Форзон чувствовал легкий запах незнакомых духов, слышал шелковистый шорох платья и легкое дыхание, но не видел почти ничего.

— Утром я улетаю, — сообщила она.

— Как, при белом свете? Я думал, туземцы не должны знать, что на планете чужаки.

— На Курре как раз будет ночь.

— Действительно. А ты знаешь, что я новый начальник Команды Б? Может, мне стоит полететь с тобой?

— Нет-нет, — начала она поспешно и осеклась. Потом повторила с ноткой недоверия в голосе: — Новый начальник Команды Б?

— По крайней мере, так написано в приказе.

— Весьма любопытно.

Он попытался разглядеть ее лицо, но ничего не увидел и тогда воскресил перед мысленным взором тонкий профиль и порхающие над струнами руки.

— Тебе со мной лететь не стоит, — сказала она наконец. — Лучше всего, чтобы никто не догадался о нашем знакомстве.

— А мы знакомы? Я даже не знаю, как тебя зовут.

— Энн Кори. Личный номер Б-627, Гурнил.

— Привет, агент Б-627! Что ты делаешь в Команде Б?

— Помимо всего прочего преподаю музыку. Даю уроки дочерям куррианской знати, талантливым и не очень.

— Сколько агентов в Команде Б?

— Около двухсот человек.

— Две сотни? Ничего себе! Кто бы мог подумать, что на Курре столько наших! И все замаскированы под туземцев, полагаю?

— Агенты Бюро не маскируются, — холодно отрезала Энн. — Мы и есть туземцы, когда живем на Курре.

— Я понял. Значит, две сотни. Но если распределить по всей стране, не так уж и много.

— Разве координатор не ввел тебя в курс дела?

— Уилер всучил мне вашу священную книгу, которую я немедленно вернул обратно. Он также вкратце обрисовал обстановку. Лично я понял так, что куррианцев вполне устраивает существующий порядок вещей, иначе ваше Бюро не копалось бы тут четыреста лет. Еще я узнал, что король Ровва упорно не желает выкинуть такую штуку, которая возмутит всех его подданных. Возможно, тебя не заинтересует мнение профана, но я считаю, что у вас нет никакого права свергать здешнее правительство, если управляемый им народ доволен и счастлив. А то, что куррианцы довольны и счастливы, подтверждает невиданный расцвет изящных искусств.

— Тебе следует увидеть деревню одноруких, — мягко сказала она.

— Их немало, и в каждой живут мужчины и женщины, которым отсекли левую руку по локоть только за то, что они чем-то не угодили королю. Слуга чихнул, когда Ровва желал тишины, служанка разбила ценную вазу… Никто не застрахован от беды, даже королевские министры.

Платье опять зашуршало, а Форзон по-прежнему ничего не видел.

— Я учу куррианский язык, — поспешно сообщил он. — Дела идут неплохо, и думаю, через пару дней я смогу говорить свободно. Здешний язык совсем нетрудный. Гораздо труднее ходить в проклятом балахоне, который подобрали для меня ваши люди.

— В балахоне?

— Ну да, облачение жреца или что-то вроде этого. Все время наступаю на подол. От накладного носа я, честно говоря, тоже не в восторге, но если у всех жителей такие рубильники… — Он смолк, с ужасом представив кошмарный фальшивый нос на очаровательном личике Энн Кори.

— Зачем тебе жреческая ряса?

Форзон тяжело вздохнул.

— Мне придется изобразить из себя святого странника. Раштадт говорит, что на Курре их довольно много, и это абсолютно безопасная роль, поскольку ни один туземец не осмелится взглянуть на жреца дважды, а тем более заговорить. Но что я тебе рассказываю, ты и сама все знаешь.

— Отнюдь. В столице, где я живу… кстати, она называется Курра… В общем, странники туда не заходят.

— Правильно, они избегают городов, почитая их скопищем грешников и гнездилищем разврата. Чтобы попасть в Курру, мне понадобится альтернативная личность. А кстати, у тебя есть вторая личность?

— Разумеется. Каждый член Команды Б имеет несколько личностей.

— Звучит ободряюще. По крайней мере, я избавлюсь от балахона если не от дурацкого носа.

— Продемонстрируй мне свои лингвистические способности, внезапно сказала Энн.

— Будь благополучна, горожанка, — начал он со стандартного приветствия, со вкусом поговорил о погоде, отпустил несколько тонких замечаний о предстоящей жатве, обсудил виды на урожай и закончил стенаниями по поводу сбора налогов в родимой провинции.

Энн молча выслушала спич.

— В чем дело? — спросил он, подождав немного. — У меня плохое произношение?

— Нет, произношение у тебя совсем неплохое. Я бы сказала, превосходное, учитывая блиц-темп обучения… Договоримся так: пережди три дня, а затем потребуй доставить тебя на Курр.

— Три дня? Почему?

— Обычная перестраховка. Мы должны подготовиться к твоему прибытию.

— Но Команда Б уже знает, что я буду со дня на день. Меня должны высадить у дальней станции, где нет ни Святых Мест, ни Реликвий, так что мне не придется исполнять свой жреческий долг, и очень мало местных жителей, которых я мог бы благословить, почувствовав к тому расположение. А я его, увы, совсем не испытываю. К сожалению, мы не сможем приступить к работе, пока не будут готовы бланки, но…

— Какие бланки?

— Специальные формы для культурологических исследований.

Энн опять замолчала. Опять зашелестело платье.

— Подожди три дня, — сказала она наконец. — Никому не говори о нашей беседе. Встретимся на Курре.

Форзон даже не услышал, как открылась и закрылась дверь.

— Чьи же это слова? Не помню, — пробормотал он. — Тот, кто достаточно долго и упорно исследует тайну, обязательно находит либо начало, либо конец. Непонятно, правда, о каком конце идет речь — тайны или исследователя?..

Весь следующий день он провел в своем жилище, полностью сосредоточившись на лингвистических упражнениях. С интервалом в четыре часа фигуристая блондинка в униформе приносила ему очередной поднос с едой и, поставив на стол, улетучивалась с неприличной поспешностью.

На следующее утро он отправился в административный сектор, девушка в приемной посмотрела на него с подозрением, но Форзон уже привык к подозрительным взглядам. Он прошел прямиком в офис Раштадта, где секретарша холодно проинформировала его, что координатор не вполне здоров и никого не принимает.

— А как насчет ассистента Уилера?

— Сегодня он на полевом задании.

— Команда А или Команда Б?

Секретарша пожала плечами. Форзон отправился обратно. Остановившись у комнаты с табличкой ШТАБ-КВАРТИРА КОМАНДЫ Б, он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Стеллажи до потолка. Ветхозаветные папки с бумагами. Вращающиеся шкафчики с компакт-дисками. Бесчисленные коробки не известно с чем. Он покачал головой И аккуратно закрыл дверь.

В приемной он остановился — еще раз посмотреть на картины. Довольно старые, определил он, и, не будь в здании базы прекрасной системы кондиционирования, давно нуждались бы в реставрации.

— Давно они у вас?

— Понятия не имею, — неприветливо буркнула девица в униформе.

— Известите меня, если появится координатор. Пожалуйста.

Вечером Раштадт сам вызвал его в кабинет.

— Кажется, вы хотели меня видеть? — осведомился он.

— Прошу обеспечить мою транспортировку на Курр. Вы можете сделать это послезавтра?

— На Курр? С какой это стати?

— Чтобы принять руководство Командой Б. Мне не хотелось бы терять время на базе.

— В этом нет никакого смысла. Вы можете командовать прямо отсюда. На Курре небезопасно.

— Странно слышать это от вас, координатор. Не вы ли еще три дня назад одобрили меня в роли куррианского жреца?

— Это всего лишь учебная тренировка. Я не могу выпустить вас в поле на произвол судьбы, пока вы не заучите назубок все, что должен знать святой странник. При первой же возможности мы доставим сюда агента, который уже выступал в подобной роли. И пока он не сочтет вас полностью компетентным, вы будете командовать отсюда.

— Но мне всего-то и требуется, что пройтись полчаса от места высадки до тамошней станции! — запротестовал Форзон. — К тому же будет совсем темно. Уилер говорит, что весь этот маскарад исключительно для перестраховки.

— Полевые команды БМО добиваются успехов именно потому, что всегда принимают все возможные предосторожности. Я не позволю вам пойти на такой риск.

— А вот это уже мне решать, координатор, — сухо ответил Форзон.

— Конечно, вы выше меня по рангу на четыре ступени, старший инспектор… Но это ровно ничего не значит. Координатор планеты несет полную ответственность за безопасность любого сотрудника, независимо от его ранга и статуса.

Назад Дальше