А затем он оказался на полу, все тело его сотрясалось, а в поясницу впилось колено Дженкинса.
Укол иглы, вонзившейся сбоку в шею, снял эффект электромышечного расстройства, а Дженкинс, должно быть, попал в вену, потому что почти мгновенно боль от удара тазером рассосалась.
Рассосались все боли без исключения.
Эйфорический приход нахлынул стремительно и сильно, пока Итан тщился прозреть сквозь него, удержать в руках страх перед происходящим.
Но наркотик был чересчур прекрасен.
Чересчур тяжел.
И утянул его на самое дно безболезненного блаженства.
Глава 17
Не проходит и двух секунд с момента, когда последняя черная песчинка выскальзывает из верхней колбы песочных часов, как замок лязгает, и дверь распахивается.
Аашиф с улыбкой стоит на пороге.
Итан впервые видит его без платка, и его поражает мысль, что тот совершенно не похож на человека, способного сотворить с Итаном все то, что наобещал.
Лицо чисто выбрито и припорошено лишь легчайшим намеком на проклюнувшуюся щетину.
Черные волосы средней длины набриолинены и зачесаны назад.
– Кто из твоих родителей был белым? – спрашивает Итан.
– Моя мать была британкой. – Аашиф ступает в комнату. У стола останавливается и смотрит на лист бумаги. Указывает на него. – Надеюсь, с другой стороны он не так чист. – Переворачивает лист, мгновение разглядывает его и качает головой, глядя Итану глаза в глаза. – Ты должен был написать что-либо такое, что осчастливило бы меня. Или ты не понял моих указаний?
– Твой английский безупречен. Я понял.
– Тогда, быть может, ты не поверил тому, что я сказал.
– Нет, я тебе верю.
– И что тогда? Почему ты ничего не написал?
– Но я написал.
– Невидимыми чернилами?
Теперь улыбается Итан. Ему приходится собрать все свои силы, чтобы подавить дрожь, грозящую перекинуться ему на руки.
Поднимает левую.
– Я написал это, – говорит он, показывая татуировку, наколотую на ладони кончиком шариковой ручки – темно-синюю и неряшливую, ладонь местами еще кровоточит. Но в столь сжатые сроки и в стесненных обстоятельствах вряд ли можно было справиться лучше. – Я знаю, что скоро буду кричать. От жуткой боли. Всякий раз, когда ты будешь гадать, о чем я думаю, даже если я не смогу говорить, ты можешь просто поглядеть на мою ладонь и принять эти два слова близко к сердцу. Это американская поговорка. Полагаю, ты вполне понимаешь ее смысл?
– Ты даже не представляешь, – шепчет Аашиф, и впервые Итан замечает в его глазах необузданные эмоции. Сквозь страх заставляет себя отметить собственное удовлетворение от того, что сломил хладнокровие этого монстра, понимая, что это может быть единственным мгновением победы в этом брутальном взаимодействии.
– Вообще-то представляю, – отвечает Итан. – Ты будешь пытать меня, ломать и в конце концов прикончишь. Я в точности представляю, что предстоит. У меня есть только одна просьба.
Это вызывает тонкую усмешку.
– Какая?
– Хватит мне рассказывать, какой ты крутой мужик, слышь, говна кусок. Валяй, покажи-ка мне это.
* * *И Аашиф показывает. Весь день.
* * *Сколько-то часов спустя Итан вдруг приходит в сознание.
Аашиф ставит пузырек с нюхательной солью на стол рядом с ножами.
– Добро пожаловать обратно. Ты себя видел? – спрашивает он у Итана.
Итан утратил всякое представление о том, сколько находится здесь, в комнате с бурыми стенами без окон, смердящей смертью и тухлой кровью.
– Посмотри на свою ногу. – Лицо Аашифа покрыто бисеринками пота. – Я сказал, посмотри на свою ногу.
Когда Итан отказывается, Аашиф сует свои окровавленные пальцы в глиняный сосуд, зачерпывая горсть соли.
И швыряет ее на ногу Итана.
Вопли сквозь кляп-мячик.
Страдания.
Беспамятство.
* * *– Ты понимаешь, насколько безраздельно я теперь тобой владею, Итан? Как я всегда буду тобой владеть? Ты меня слышишь?
Сущая правда.
* * *Итан перенес себя в другой мир, стараясь удержать вереницу мыслей, ведущих его к жене, рожающей их первенца, а он с ней в больнице, но боль упорно влечет его обратно к настоящему.
* * *– Я могу положить этому конец, – мурлычет Аашиф ему на ухо. – Но могу и поддерживать твою жизнь много дней напролет. Как мне вздумается. Я знаю, что это больно. Я знаю, что ты испытываешь такие страдания, каких и вообразить не мог. Но учти, что я пока поработал только над одной ногой. И в этом я очень хорош. Я не позволю тебе истечь кровью до смерти. Ты умрешь только тогда, когда мне этого захочется.
* * *Между ними существует несомненная близость.
Аашиф режет.
Итан кричит.
Поначалу Итан не смотрел, но теперь не может отвести глаз.
Аашиф заставляет его пить воду и запихивает ему в рот чуть теплые бобы, все это время беседуя с ним самым непринужденным тоном, словно он всего лишь парикмахер, к которому Итан наведался подровнять волосы.
* * *Позже Аашиф сидит в углу, попивая воду и следя за Итаном, разглядывая труды своих рук со смесью веселья и гордости.
Утирает лоб и поднимается на ноги, с подола его дишдаши каплет кровь Итана.
– Завтра утром я первым делом кастрирую тебя, прижгу рану паяльной лампой, а затем займусь твоим туловищем. Подумай, чего ты хочешь на завтрак.
Выходя из комнаты, он гасит свет.
* * *Всю ночь Итан висит во тьме.
Ожидая.
Порой он слышит шаги, останавливающиеся перед дверью, но она ни разу не открылась.
Боль титаническая, но он ухитряется думать ясно о жене и ребенке, которого никогда не увидит.
Он шепотом разговаривает с Терезой из этого каземата, гадая, слышит ли она его.
Он стонет и плачет.
Пытается освоиться с мыслью, что встретит такой конец.
Даже годы спустя именно в этот момент – когда он висит в одиночестве во тьме, не зная ничего, кроме боли, своих мыслей и ожидания завтрашнего дня, – он будет возвращаться снова и снова.
Вечно ожидая возвращения Аашифа.
Вечно гадая, как будет выглядеть его сын или дочь.
Как их будут звать.
Вечно гадая, как Тереза справится без него.
Она даже скажет ему четыре месяца спустя, сидя за завтраком в их кухне в Сиэтле под перестук дождя за окном: «Ты словно так и не вернулся ко мне, Итан».
И он скажет: «Знаю», и когда плач сына послышится в радионяне, подумает:
«Аашиф искромсал не только мое тело».
* * *А затем дверь наконец распахивается, бритвенные лезвия света секут Итана, возвращая его в сознание, возвращая его к боли.
Когда его глаза приспосабливаются к шквалу дневного света, он видит не силуэт Аашифа, а громоздкую фигуру «морского котика» в полной боевой экипировке, держащего M-4 с оптическим прицелом, из ствола которого тянется струйка дыма.
Направив на Итана луч фонарика, тот восклицает с тягучим западно-техасским акцентом: «Господи!»
* * *Тереза думает, что раны на ноге получены при крушении.
* * *«Морской котик» – сержант по фамилии Брукс – несет Итана на спине вверх по узкой лесенке, из подвального каземата в кухню, где на сковородке подгорают куски мяса.
Несостоявшийся завтрак.
В коридоре валяются трупы троих арабов, пятеро членов команды «морских котиков» столпились в тесной кухоньке, один из них присел на корточки рядом с Аашифом, завязывая полоской ткани его левую ногу над коленом, кровоточащую от пулевого ранения.
Несостоявшийся завтрак.
В коридоре валяются трупы троих арабов, пятеро членов команды «морских котиков» столпились в тесной кухоньке, один из них присел на корточки рядом с Аашифом, завязывая полоской ткани его левую ногу над коленом, кровоточащую от пулевого ранения.
Опустив Итана на стул, Брукс рычит на санитара:
– Отвали от него! – Смотрит на Аашифа. – Кто порезал этого солдата?
Аашиф отвечает на вопрос тирадой:
– Моя но хабло че ты тока что сказал на хер.
– Это он, – говорит Итан. – Это он со мной сделал.
На миг в кухне все замирает, кроме вони горелого мяса и пороха после перестрелки.
– «Вертушка» у нас через две минуты, – говорит Брукс Итану. – Это единственный уцелевший всуесос, и никто в этой комнате и не вякнет о том, что ты сделаешь.
Солдат со снайперской винтовкой, стоящий у плиты, подхватывает:
– Точняк, не вякнет!
– Можете меня поставить? – спрашивает Итан.
Брукс поднимает Итана с сиденья, и Итан со стоном одолевает мизерное расстояние через кухню до Аашифа.
И когда останавливается над ним, «морской котик» извлекает из кобуры «ЗИГ-Зауэр».
Итан принимает оружие из его руки, проверяет магазин.
Месяцы спустя ему приходит в голову, что будь это в кино, он бы этого не сделал. Не опустился бы до уровня этого монстра. Но чудовищная правда заключается в том, что в голове Итана не промелькнуло и тени мысли не делать этого. И хотя ему постоянно будут сниться сны о крушении, обо всем, что учинил с ним Аашиф, этот момент никогда не будет преследовать его. Разве что желание, чтобы он подольше не кончался.
Итан обнажен, не валится только благодаря поддержке Брукса, ноги будто только что прошли через мясорубку.
Он приказывает Аашифу смотреть на себя.
Вдали слышится тяжкое хлоп-хлоп приближающегося «Блэк Хоука».
В остальном на улице тихо, как в церкви.
Палач и жертва смотрят друг другу в глаза долгую секунду.
– Ты все еще мой, знаешь ли, – говорит Аашиф.
И как только он оскаливается в улыбке, Итан стреляет ему прямо в лицо.
* * *Придя в сознание в следующий раз, он обнаруживает, что привалился к окну «Блэк Хоука», глядя с высоты трехсот футов на улицы Фаллуджи, с морфином, растекающимся по организму, а голос Брукса орет ему на ухо, что он в безопасности, что он летит домой и что два дня назад его жена родила здорового мальчика.
Глава 18
Итан открыл глаза.
Обнаружил, что опирается головой об окно, глядя вниз, на горный ландшафт, проносящийся под ним на скорости сто пятьдесят миль в час. Прикинул, что находится на высоте где-то две тысячи пятьсот футов над уровнем грунта. Он полгода водил санитарный вертолет после возвращения из Ирака, прежде чем подал заявление в Секретную службу, и узнал не только голос турбин «Лайкоминг», ревущих над головой, но и габариты корпуса BK117. Он сам летал на этой модели, на службе в воздушной «Скорой помощи».
Подняв голову от стекла, хотел почесать зудящий сбоку нос, но оказалось, что руки у него скованы наручниками за спиной.
Пассажирский салон обустроен в стандартной конфигурации – четыре сиденья в два ряда напротив друг друга, грузовой отсек в задней части фюзеляжа, скрытый за занавеской.
Дженкинс и шериф Поуп сидели напротив него, и Итан не без удовольствия отметил, что нос у блюстителя порядка до сих пор в бинтах.
Медсестра Пэм – сменившая свою классическую форму медсестры на черные штаны карго, черную футболку с длинными рукавами, камуфляжную куртку и тактический дробовик «ХиК», – сидела обок него, швы полумесяцем протянулись по выбритой части ее черепа через висок до середины щеки. В этом была повинна Беверли, и Итан ощутил проблеск гнева при воспоминании о том, что сотворили с этой бедной женщиной.
– Как самочувствие, Итан? – проскрежетал в наушниках голос Дженкинса.
Хоть он еще и чувствовал себя одуревшим от медикаментов, в голове уже начало проясняться.
Но не ответил.
Только смотрел.
– Простите за вчерашний электрошок, но мы не могли испытывать судьбу. Вы доказали, что более чем способны о себе позаботиться, и я не хотел идти на риск новых потерь убитыми. Ни вас, ни моих людей.
– Потери убитыми, да? Вот что теперь вас волнует?
– Мы также взяли на себя вольность восполнить ваши потери жидкости, подкормить вас, дать новую одежду. Позаботились о ваших ранах. Должен сказать… выглядите вы намного лучше.
Итан выглянул из окна – нескончаемые сосновые леса, заполонившие долины и холмы, порой возносящиеся выше границы леса голыми каменистыми уступами.
– Куда вы меня везете? – поинтересовался Итан.
– Я держу свое слово.
– Кому?
– Вам. Я покажу вам, ради чего все это.
– Я не пони…
– Поймете. Долго еще, Роджер?
– Высажу вас через четверть часа, – вклинился в разговор голос пилота через наушники.
* * *Такая панорама девственной местности, что только рот разинешь.
Ни дорог, ни домов, сколько видит глаз.
Только лесистые холмы да изредка загогулинка воды среди деревьев – проблеск ручья или реки.
Вскоре сосновый лес остался позади, и Итан по изменившемуся тону спаренных турбин понял, что пилот повел машину на снижение.
* * *Они летели над бурыми, засушливыми предгорьями, через десяток миль сменившимися обширным смешанным лесом.
На высоте двухсот футов над землей вертолет заложил вираж и несколько минут кружил над одной и той же квадратной милей территории, пока Поуп изучал местность через бинокль.
И наконец сказал в микрофон:
– Порядок.
* * *Они сели на большой поляне в окружении исполинских дубов во всей осенней красе, винты погнали по траве длинные волны, разбегающиеся от вертолета концентрическими кругами.
Пока двигатели сбавляли обороты, Итан озирал поляну.
– Не хотите ли составить мне компанию в небольшом пешем походе, Итан? – предложил Дженкинс.
Протянув руки, Пэм расстегнула его поясные и плечевые ремни, под конец осведомившись:
– Наручники тоже?
– Вы будете хорошо себя вести? – поглядел Дженкинс на Итана.
– Разумеется.
Итан наклонился вперед, чтобы открыть Пэм доступ к замочной скважине.
Браслеты со щелчком отомкнулись.
Вытянув руки, Итан помассировал запястья.
Поглядев на Поупа, Дженкинс подставил раскрытую ладонь:
– Вы принесли мне что-то вроде того, что я просил?
Шериф вложил ему в руку револьвер из нержавеющей стали, выглядевший достаточно массивным, чтобы заряжаться патронами «магнум» калибра 357.
Дженкинс поглядел на оружие с сомнением.
– Я видал, как вы стреляете, – изрек Поуп. – Управитесь. Куда-нибудь в район сердца, а еще лучше в голову, и вы в шоколаде.
Сунув руку за свое сиденье, Поуп извлек АК-47 с круглым магазином на сотню патронов[19]. Итан увидел, как он переключил предохранитель в положение стрельбы короткими очередями по три выстрела.
Стащив наушники, Дженкинс раздвинул занавеску между пассажирским салоном и кокпитом и сказал пилоту:
– Мы будем на четвертом канале и дадим вам знать, если возникнет необходимость убраться отсюда по-быстрому.
– Буду держать палец на кнопке запуска двигателя.
– Радируйте при первых же признаках беды.
– Да, сэр.
– Арни оставил вам оружие?
– Вообще-то целых два ствола.
– Мы ненадолго.
Открыв дверцу, Дженкинс выбрался наружу.
Когда вылезли Поуп и Пэм, Итан последовал их примеру, ступив на полоз, а затем на мягкую траву высотой по пояс. Нагнал Дженкинса, и все четверо быстро двинулись через поляну – впереди Поуп с автоматом наготове, Пэм замыкающей.
День, полный золотой свежести осени, клонился к вечеру.
Все выглядели какими-то издерганными и нервными, словно в боевом дозоре.
– С самого момента моего прибытия в Заплутавшие Сосны вы только и делали, что трахали мне мозги, – подал голос Итан. – Что мы делаем тут, в этой дьявольской глуши? Я хочу знать это прямо сейчас.
Они вошли в лес, пробиваясь через буйный подлесок.
Птичий гомон стал громче.
– Вовсе нет, Итан, это никакая не глушь.