Между тем камера вертолета укрупнила изображение невысоких кустов. Вокруг стояла группа полицейских в форме, внутри лежала наполовину скрытая фигура человека в черных туфлях и черных брюках, остальное закрывала густая листва. Ниже шла надпись: В парке найден труп мужчины.
– Но что именно хотел понять Маккенн? – спросил Ричер.
– Его интересовало, почему некоторые сайты невозможно найти. Вопрос, в основе своей связанный с поисковыми системами. Его образ бассейна с теннисными мячами оказался полезным. Он представил себе миллионы теннисных мячей; некоторые из них плавают на поверхности, другие ушли вниз под тяжестью остальных. И я попросила его представить поисковую систему в виде длинной шелковой ленты, которую поднимают вверх и опускают; она оплетает теннисные мячи со всех сторон, скользит по их влажным ворсистым поверхностям с огромной скоростью. Некоторые мячи вместо ворса обладают зубцами, наподобие рыболовных крючков, другие являются идеально гладкими, точно бильярдные шары. Где тогда зацепится шелковая лента? На крючках, естественно. А мимо бильярдных шаров она будет скользить совершенно свободно. Вот что должен был понять Питер относительно поисковых систем. Это улица с двухсторонним движением. Сайт в Интернете должен иметь желание быть найденным. Нужно проделать серьезную работу, чтобы создать эффективные зубцы. Люди называют это оптимизацией поисковых систем. Сейчас это очень важная дисциплина. Следует добавить, что создать бильярдный шар столь же сложно. Сохранять тайну трудно.
– Но тайные сайты в Интернете противозаконны, – заметила Чан.
– Совершенно верно. – Пожилая леди кивнула. – Как и безнравственные, я полагаю. Или и то и другое. В таких вопросах я достаточно наивна, однако знаю о существовании самых отвратительных порнографических фотографий или о возможности заказать по почте кокаин и тому подобные вещи. Это называется Невидимая сеть. Гладкие бильярдные шары. Их миллионы. Без зубцов и крючков, все они решают свои задачи, и никто за ними не следит. Вероятно, Невидимая сеть в десять раз больше видимой. Или в сто раз. Или еще больше. Никто не знает. И как это можно знать? Конечно, не нужно путать ее с Темной сетью, которая представляет собой устаревшие сайты с нерабочими линками, подобные мертвым спутникам, вечно кружащим в космосе. Так что Темная сеть больше напоминает древнюю археологию, а Невидимая похожа на оборотную сторону следов. И не то чтобы они были темными, или невидимыми, или шли по противоположной стороне настоящих, вы же меня понимаете. Интернет не является физическим местом. У него вообще нет физических характеристик.
Между тем на экране телевизора появилась машина «Скорой помощи», медленно катившая по траве, одиноко мигая фарами; за ней следовал фургон коронера. Из них вышли люди, которые присоединились к полицейским.
– И как человек может найти такой тайный сайт? – спросила Чан.
– Человек не может, – ответила пожилая леди. – Во всяком случае, снаружи. Вам не удастся использовать поисковые системы, потому что сайты гладкие. Вам необходим точный адрес. Не просто CoffeeShop.com, а что-то вроде CoffeeShop123xyz.com. Или нечто еще более сложное в реальной жизни. Уникальный указатель ресурса в сочетании со сверхнадежным паролем. Очевидно, подобные адреса устно передаются в определенного рода сообществах.
На экране телевизора темно-синий «Краун Виктория» проехал по траве и остановился. Из него вышли двое мужчин в костюмах. Вероятно, детективы. На экране появилась надпись: Полиция Линкольн-парк. Ричер слышал шум других вертолетов, примерно в миле от кафе. Канал конкурентов, опоздавших на вечеринку.
– Рассказывал ли Маккенн о том, каким именно сайтом он интересовался?
– Нет, – ответила пожилая леди.
На экране появилось несколько мужчин, присевших на корточки возле лежавшего на траве человека в черном. Детективы и судебно-медицинский эксперт, решил Ричер. Он знал правила. Много раз сам присаживался на корточки рядом с лежащими на земле людьми. Некоторые были еще живы. Но он знал, что сейчас они смотрят на труп. Никто не спешил и не кричал, никто не тащил носилки и аппараты для переливания крови и искусственного дыхания.
Полиция Линкольн-парк.
– Это Питер, верно? – спросила пожилая леди. – Почему еще вы спрашиваете меня о нем? Почему еще мной могло бы интересоваться ФБР?
Чан не ответила ни на один из ее вопросов, Ричер также молчал, потому что у них на глазах телевизионная картинка изменилась, и на экране появился непримечательный дом, стоящий на самой обычной улице.
Дом Питера Маккенна. И пожилой леди. Дом, в котором они побывали совсем недавно. Он был узнаваемым. Он был знакомым. Вход освещали мигающие красные огни. Полицейские взбегали на крыльцо.
Все произошло слишком быстро, чтобы они сумели связать два события. Полицейские в парке даже не заглянули в карманы Маккенна, не нашли бумажник, не проверили водительские права и не установили его личность, поэтому не могли знать, где он живет. Они все еще ждали разрешающего сигнала от судмедэксперта. Ричер и сам много раз сидел на корточках и ждал. Смерть должна быть удостоверена, прежде чем тело превращается в улику.
Никакой связи. Независимое расследование. На бегущей строке появилась новая информация: Полицейские из антитеррористического отряда штурмуют здание в Чикаго.
Ричер повернулся к пожилой леди и спросил:
– Вы набрали «девять-один-один»?
– Да, набрала, – ответила та.
– Когда?
– Как только закрыла дверь после разговора с вами.
– Почему?
– Мне не понравился ваш вид.
– Мы оба вам не понравились?
– Нет, именно ваш вид. Вы не похожи на агента ФБР, какими их показывают по телевизору.
– Я работал под прикрытием. Исполнял роль плохого парня.
– И очень убедительно.
– Поэтому вы позвонили в «девять-один-один».
– Сразу же.
– И что вы сказали?
– Что в моем доме находятся вооруженные террористы.
– Но почему?
– Мы в Чикаго. Это единственный способ привлечь их внимание, если хочешь, чтобы они приехали не через четыре часа.
– Пожалуй, нам пора, – сказала Чан.
– Нет, – возразил Ричер. – Давай немного задержимся. Пять минут ничего не решают.
Они выпили еще по чашке кофе, пожилая леди захотела еще одно пирожное, и Ричер с Чан составили ей компанию. На экране телевизора показывали две картинки сразу: слева парк, справа дом, и под каждой своя подпись. Убийство в Линкольн-парк и Террористическая угроза. А еще ниже общая строка: Трудный день для полиции.
Вторая чашка кофе оказалась такой же хорошей, как первая. Пирожное – тоже. В парке появился мешок с «молнией» для перевозки трупов, к дому подъехала «Скорая помощь». Тело уложили в мешок и унесли в фургон коронера; фельдшеры «Скорой» выскочили из машины, взбежали по крыльцу и скрылись в доме. Через некоторое время они вернулись с носилками, на которых лежал раненый. Вероятно, Хэкетт – впрочем, с уверенностью Ричер определить не мог. Лицо мужчины было забинтовано от шеи вверх, как у египетской мумии, а одежду скрывала простыня.
Затем, как в кино, полицейские медленно выехали из парка и через четыре долгих минуты появились возле дома, на тех же машинах, из левой половины экрана в правую; короткий электронный прыжок, но вполне реальный кольцевой маршрут. Те же самые детективы вышли из машины, взбежали по ступенькам крыльца и скрылись в доме, но через минуту вернулись, погрузившись в разговоры по своим сотовым телефонам.
Появилась новая бегущая строка: Сделано официальное заявление – эти два дела связаны между собой.
– Мадам, – сказал Ричер, – я сочувствую вашей утрате и тому, что вам предстоит пережить в ближайшие часы. Полицейские Чикаго начнут задавать вам вопросы. И все будет не так, как в телевизионных сериалах. ФБР не может заявить, что ведет данное расследование. Мы должны позволить полиции работать самостоятельно. Так что мы будем вам чрезвычайно признательны, если вы не станете рассказывать о нашем разговоре. Чтобы избежать никому не нужных обид. Лучше им о нас не знать. Даже о том, что мы побывали в вашем доме. Им не понравится, что мы сумели их опередить.
– Вы просите, чтобы я солгала?
– Я и сам так поступлю, если они спросят у меня, кто позвонил в полицию о террористах и почему.
– Тогда и я буду помалкивать, – ответила пожилая леди.
– Вы действительно не знаете, в чем состояла проблема Маккенна?
– Я же говорила вам: я его соседка, а не сестра. Вам лучше спросить у нее.
– У кого?
– У его сестры.
– У него есть сестра?
– Но я же вам говорила.
– Я думал, это была фигура речи.
– Нет, она настоящая. Они очень близки. Она должна знать все его секреты.
Глава 37
Они отправили миссис Хопкинс на лимузине, сказав водителю, что на сегодня он свободен и может ехать домой, в гараж или в любое другое место. Тот с довольным видом кивнул. Но Ричер сомневался, что его последнее задание будет легким. Едва ли лимузин доберется до места назначения. Его остановят в паре кварталов. Если она сумеет доказать, что живет по этому адресу, дальше ей придется идти пешком. Или ее отвезут на машине, принадлежащей правительству, – тут все зависит от того, как скоро полицейские захотят поговорить с соседями. В любом случае все закончится благополучно, ей снова предложат кофе, и с ней будет общаться вежливая молодая женщина.
– Вы действительно не знаете, в чем состояла проблема Маккенна?
– Я же говорила вам: я его соседка, а не сестра. Вам лучше спросить у нее.
– У кого?
– У его сестры.
– У него есть сестра?
– Но я же вам говорила.
– Я думал, это была фигура речи.
– Нет, она настоящая. Они очень близки. Она должна знать все его секреты.
Глава 37
Они отправили миссис Хопкинс на лимузине, сказав водителю, что на сегодня он свободен и может ехать домой, в гараж или в любое другое место. Тот с довольным видом кивнул. Но Ричер сомневался, что его последнее задание будет легким. Едва ли лимузин доберется до места назначения. Его остановят в паре кварталов. Если она сумеет доказать, что живет по этому адресу, дальше ей придется идти пешком. Или ее отвезут на машине, принадлежащей правительству, – тут все зависит от того, как скоро полицейские захотят поговорить с соседями. В любом случае все закончится благополучно, ей снова предложат кофе, и с ней будет общаться вежливая молодая женщина.
Она будет в безопасности.
Чан включила свой сотовый телефон. Также вполне безопасное действие. Сейчас Хэкетт находился не в том состоянии, чтобы его отследить. А им требовались карты, фотографии со спутника, расписание самолетов и поисковые машины. Миссис Хопкинс рассказала им, что сестру Питера Маккенна зовут Лидия Лейр и что она намного моложе брата. Лидия Лейр вышла замуж за врача и уехала в аристократический пригород Финикса, штат Аризона. Ее муж был богатым человеком, но Маккенн претендовал только на время и внимание сестры. В сумочке у пожилой леди остался старый список поздравлений на Рождество, что позволило им получить адрес Лидии Лейр. Однако номера ее телефона у миссис Хопкинс не оказалось. Чан нашла номер приемной ее мужа, но, когда она туда позвонила, ей отказались дать его домашний номер. В базе данных телефонной компании говорилось, что он не включен в их список. Ни сама сестра, ни ее муж не фигурировали ни в одной из тайных баз данных Чан. «Гугл» тоже не дал им никакой информации, если не считать одной безобидной фотографии пары на благотворительном мероприятии. Доктор и миссис Эван Лейр. Почечный фонд. Он был в черном галстуке, она – в вечернем платье. Лидия выглядела вполне здоровым человеком. Сверкали бриллианты, внимание привлекала белозубая улыбка.
Теперь им предстояло принять решение, опираясь на три фактора. Как быстрее всего добраться до Финикса, как долго придется ждать рейса по золотой карте и как скоро полиция уведомит Лидию Лейр о смерти брата. Если они вообще сделают это. Она не являлась его ближайшим родственником. Полиция должна сосредоточиться на его сыне. Сначала они захотят связаться с ним. И предоставят ему сообщить печальную новость тете, посчитав это его обязанностью. А как поступит он – тут многое будет зависеть от обстоятельств.
Вот почему в тот момент, когда их самолет сядет в Финиксе, Лидия Лейр будет знать о смерти брата или оставаться в неведении. Тут Ричер не видел особой проблемы. Плохая новость есть плохая новость, и не имеет значения, когда она к тебе приходит. До тех пор, пока Лидия не сядет в самолет, направляющийся в Чикаго, чтобы обо всем позаботиться лично. Им требовалось добраться до нее прежде, чем это произойдет. До того, как она попадет в руки сотрудников из «Помощи жертвам преступности» или друзей, исполненных лучшими побуждениями.
Самый удобный рейс оказался за пределами возможностей карты Чан. Но это был лучший выбор. У них оставалось достаточно времени, чтобы заехать в «Пенинсьюлу», оставить там оружие и захватить чемодан Чан. И еще кое-что. Они включили телефон Хэкетта и проверили список звонков. Все входящие шли с одного номера. С кодом 480.
Чан проверила его по своему компьютеру.
– Сотовый телефон в Финиксе, штат Аризона. То самое место, куда мы направляемся.
* * *Быстрый и очень дорогой разговор с парнем из телефонной компании позволил выяснить, что номер в Финиксе соответствует одноразовому сотовому телефону, купленному в местном «Уолмарте» неделю назад и зарегистрированному прямо на парковке «Уолмарта». Телефон приобрели за наличные, он был одним из шести – значит, покупатель предпочитал пользоваться средствами связи, которые невозможно отследить.
– Скоро он выбросит этот телефон, – сказал Ричер. – И возьмет следующий.
Чан кивнула.
– Как только Хэкетт пропустит время очередного звонка. Или после того, как владелец телефона включит Си-эн-эн и увидит, что здесь происходит.
– Может быть, нам самим следует ему позвонить. Пока у нас есть еще такая возможность.
– И что мы ему скажем?
– То, что может дать нам преимущество. Мы должны вывести его из состояния равновесия. В нашем положении нужно использовать все шансы.
– Ты хочешь его расстроить.
– Хуже не будет. Пусть он будет охвачен эмоциями, которые могут заставить его потерять самообладание.
– Ладно, давай попробуем.
Ричер взял телефон Хэкетта, нашел нужный номер и нажал кнопку. Он слышал, как идет набор уходящих в эфир цифр, затем легкое шипение и длинный гудок.
На звонок ответили почти сразу.
– Да? – сказал голос.
Голос принадлежал мужчине с широкой грудью и толстой шеей, и в нем чувствовалось напряжение и энтузиазм. И предвкушение. Словно глоток или восклицание. Мужчина знал, от кого звонок, хотел поскорее услышать новости от Хэкетта, очень хотел и сгорал от нетерпения. Очевидно, чтобы отпраздновать победу.
– Это не Хэкетт, – сказал Ричер.
– Понятно, – после недолгой паузы ответил голос.
– Меня зовут Джек Ричер.
Ответа не последовало.
– Хэкетт добрался до Маккенна, но не до нас. Более того, мы сумели с ним справиться. Он хорош, но этого оказалось недостаточно.
– И где Хэкетт сейчас? – спросил голос.
Вялый монотонный акцент. Возможно, восточноевропейский. Крупный парень, скорее всего, бледный и толстый, может быть, с легкой одышкой.
– Хэкетт в больнице, – ответил Ричер. – Однако он прикован к кровати наручниками, потому что полиция нашла его раньше врачей. Он здесь, в Чикаго. Мы забрали его телефон и запасное оружие, но оставили пистолет, из которого он убил Маккенна. Сейчас он без сознания и задержан в предполагаемом логове террористов. Я знаю, не спрашивай. Ложные данные. Их неправильно информировали. Но теперь они его хорошенько потрясут. И сообщат, что ему светит Гуантанамо. Или перевод в такое место, где случаются самые разные неприятности. Он в отчаянном положении, согласится на сделку и моментально тебя сдаст. А твои возможные угрозы будут ему не страшнее того, что с ним может сделать правительство. Так что теперь тебе есть о чем беспокоиться. Не говоря уже о нас. Ты начал войну. А это было глупо. Потому что ты потерпишь поражение. И оно будет крайне неприятным. Мы так тебя отделаем, что твои дети будут рождаться с головокружением.
– Ты думаешь?
– Мы уже отделали Хэкетта. Он не особенно сопротивлялся. Неужели он был лучшим из твоих людей? Надеюсь, нет. Ради тебя самого. Потому что ты – следующий. Мы знаем твое имя, и нам известно, где ты живешь. И мы уже в пути. Теперь для тебя пришло время постоянно оглядываться через плечо.
Ричер услышал, как его собеседник втянул воздух, словно собрался дать ему весьма пространный ответ, но не произнес ни слова. Мужчина повесил трубку, и Ричер больше ничего не слышал. Он представил, как мужчина вынимает электронный чип из телефона, ломает его на две части и выбрасывает в мусор.
– Кто он? – спросила Чан.
– Он не слишком много говорил. Всего семь слов. Но у меня возникло ощущение, что это крупный, точнее, толстый мужчина, русский, неплохо владеющий языком и достаточно умный.
– Русский?
– Ну, из бывшего Советского Союза. Грузия или Украина. Одна из новых стран.
– Хорошо владеющий языком – ты это понял после семи слов?
– Я сказал ему, что я не Хэкетт, а он ответил: понятно. Сдержанно и спокойно. Или постарался, чтобы его голос прозвучал сдержанно и спокойно. Этот парень понимает, что слова могут означать самые разные вещи.
– И мы действительно знаем его имя и адрес?
– Возможно, я слегка приукрасил наше положение. Или преувеличил возможности, чтобы произвести впечатление. Веди себя так, будто это правда. Потому что рано или поздно мы узнаем. Так или иначе. Может быть, твой парень из телефонной компании сумеет обработать список его звонков и определит место. По этому номеру звонили всего неделю. Едва ли он уходил далеко от дома. Мы сумеем выйти на цель.
– А может полученная нами информация привести к серьезным травмам или ранениям?
– Такова наша основная задача.
– Тогда мой парень из телефонной компании не станет помогать. У нас с ним договор.
– И ты должна ему рассказать про наши планы?
– Потом он и сам сообразит. И тогда начнет работать на кого-то другого. Я не могу этого допустить.
– Даже ради Кивера?