– Да, с учетом всех обстоятельств.
Они направились к тому месту, где заканчивался туннель, к маленькому строению с двойными дверями. Чан села за руль и проехала немного вперед. Она вышла из машины, но не стала выключать двигатель.
– Как мы это сделаем?
– Сомневаюсь, что они сидят у люка наготове прямо сейчас. Но нам следует предусмотреть худший вариант. Уэствуд распахнет люк, а мы направим оружие вниз. Договорились?
Она кивнула. Журналист тоже. Ричер занял позицию в центре с пистолетом-пулеметом наготове. Новая обойма, стрельба очередями. Чан последовала его примеру и расположилась левее.
Уэствуд наклонился, взялся за ручку, распахнул люк и отскочил назад.
Дыры не было.
Глава 57
Люк был куплен в магазине, доставлен сюда и зацементирован прямо в пол. Никакой дыры или лестницы. Вообще ничего. Лишь сплошной бетон. Точно такая же поверхность, как слева, справа и под люком.
Словно слепой глаз.
Фальшивка.
Ложная цель.
– Моя вина, – сказал Ричер. – Я не подумал.
– Нет смысла жалеть о пролитом молоке. Однако нам нужно узнать, где находится настоящий выход.
– Нет, – возразила Чан. – Нам нужно узнать, успели ли они им воспользоваться.
Ответ на этот вопрос они получили в следующее мгновение, когда послышался свист летящей пули, пробившей деревянную стену в ярде от их голов. А через долю секунды прозвучал грохот выстрела. Скорость распространения звуковой волны ниже скорости полета пули. Но на сей раз разница во времени была совсем небольшой. Из чего следовало, что стреляли где-то рядом. «Сто футов», – подумал Ричер. Слишком близко. Даже для этих парней практически выстрел в упор.
Они бросились внутрь. Дерево пробила еще одна пуля, сквозь дыру внутрь проник яркий луч солнца. И еще один, в восьми футах от него. Стреляли наугад. Цель оставалась для них невидимой. «Команда А, – подумал Ричер. – Парни, способные попасть в стену амбара». Он прошел мимо груд металла к дальнему заднему углу, невидимый снаружи и практически неуязвимый. Его защищали не стены, проку от которых было немного; он знал, что выстрелы вслепую – это лотерея. Числа никогда не лгут.
Ричер выбил ногой несколько досок в задней стене, у самого пола – получилась дыра в два фута высотой и четыре длиной, потом пять, когда он выбил еще пару досок. Вполне достаточно, чтобы выбраться наружу. Сначала Уэствуд, потом Чан. Еще одна пуля пробила стену. Следом за ними выполз Ричер. Они отступили, стараясь держаться за домом. За ними находилось пшеничное поле. Справа, немного сзади, рядом с поваленной оградой, виднелось строение с мертвыми парнями. Чуть дальше стоял экскаватор; до него было около двадцати ярдов. А справа впереди – видеостудия и дом. Слева впереди стоял сарай с генератором. Множество вариантов.
Но все трое находились не с той стороны от открытого участка земли. Минимум двадцать ярдов. Долгий путь. Он не был непреодолимым, все зависело от неприятеля. Как они будут целиться. Какая у них подготовка. И была ли она у них. Тот, кто хорошо знаком с мантрой ближнего прицела, обычно видит только свою цель и утрачивает боковое зрение. Всего на несколько мгновений. И тогда можно незаметно пройти мимо. Даже человек в костюме гориллы справится с такой задачей. Здесь огромное значение имеет, насколько сосредоточен стрелок. Да, у них может получиться.
Но только не у всех троих.
– Оставайтесь здесь, – прошептал Ричер. – Не двигайтесь. Я вернусь и заберу вас.
– Откуда вернешься? – спросила Чан.
– Из дома.
– Это безумие.
– Вовсе нет. Ты же видела, как они стреляют. Это вопрос статистки. И вероятности. Когда я оказываюсь в той области, куда они целятся, опасность для меня не увеличивается.
– Это безумие, – повторила она.
– Стена большая. Каковы шансы? Куда более вероятно, что у меня проявится редкое сердечное заболевание, пока я буду преодолевать эти двадцать ярдов.
– Я пойду с тобой.
– Ладно, но Уэствуд останется здесь. Военные корреспонденты идут во второй волне.
– Так вот кто я такой, – сказал Уэствуд.
– Я не пытаюсь сделать вам приятное. Вы думаете о правах на книгу.
– Ну, не совсем.
– В любом случае оставайтесь на месте.
* * *Ричер и Чан вернулись к маленькому дому и вползли внутрь. На стене появилось целое созвездие из солнечных лучей, по большей части на слишком большой высоте. Более высокий брат Ричера мог бы пострадать, но у самого Джека не возникло бы проблем, а Чан точно осталась бы невредимой. Еще одна пуля пробила стену – бэнг, – еще одно пятнышко солнца, далеко слева. Еще один проигрышный билет.
– Если пули летят случайным образом, то все места равновероятны. Даже те, куда пуля уже попадала. – Ричер выглянул наружу через одно из пробитых отверстий и прищурился. – Нам нужно увидеть, где возникают вспышки выстрелов, – сказал он слегка искаженным голосом, потому что его щека прижималась к доске. – Тогда мы сможем их спугнуть. Я хочу, чтобы они обратились в бегство.
Еще одна пуля – бэнг, – новое отверстие в стене. На идеальной высоте, но на десять футов правее.
– Я засек одного, – сказал Ричер.
Пыль в воздухе. Он на мгновение прикрыл глаза.
Они ждали.
Еще одна пуля. Бэнг – солнечный луч. Выше и левее.
Ричер отошел от стены.
– Я засек обоих. Они рядом. За задним углом видеостудии. Примерно в ста десяти футах. Стреляют по очереди, выглядывают из-за угла и спускают курок. Как в фильме про морскую пехоту. Один из них – свиновод, у другого волосы, как у телевизионного диктора, рассказывающего прогноз погоды.
– Мы можем достать их отсюда?
– Мы можем потратить одну обойму, чтобы заставить их на минуту прекратить стрельбу. А потом добежать до переднего угла видеостудии.
– И что дальше? Красться от угла к углу? От переднего к заднему? Это очень долго. Дом имеет прямоугольную форму. Как и большинство домов.
– Морская пехота прошла бы через заднюю стену. Именно для этого нужно противотанковое оружие.
– А что будем делать мы?
– Мы рискнем. Подождем, когда они начнут менять обоймы.
– Это недостаточно надежный план, – сказала Чан.
– Достаточно надежный план тебе не понравился бы.
– Ты извиняешься?
– Именно.
– А каков достаточно надежный план?
У него болела голова.
– Договор с дьяволом. Он дает гарантию на одного, и только на одного. Другой парень побежит. Кроме того, все это будет не слишком приятно.
* * *Ричер начал стрелять первым, потому что Чан бегала быстрее. Он встал между открытыми дверьми, прицелился в дальний левый угол студии и выпустил две трети магазина, потратив менее двух секунд. Но это заставило их спрятаться. Затем Чан выпустила всю обойму – две полные секунды, – и Ричер побежал к ближайшему переднему углу студии, где сменил обойму и тут же всю ее расстрелял, направив автомат вдоль здания, от угла к углу, пока Чан не подбежала к нему и не прижалась к стене. Она тяжело дышала.
– Готова? – спросил он.
Мишель не ответила.
Они проскользнули в дверь студии. Вестибюль. Запах. Маленькая кухня с кружками и бутылками воды.
Они ждали.
Потом послышался шум, и один из стрелявших выкатился из-за угла. Как в фильме про морскую пехоту.
Они ждали.
Раздался выстрел, направленный в пустой и теперь такой далекий домик. Может быть, он попал в цель, может, нет. В любом случае Ричер высунулся из двери студии и тут же выпустил половину обоймы в ответ. Сейчас было не до тонкостей. Но самое время для послания.
Ваш противник уже в доме.
Там, где весь ваш бизнес.
Ричер и Чан отступили в глубину, миновали ванную комнату, вешалку с передниками и прошли через заднюю дверь. Свет все еще горел. Женщина в белом оставалась на прежнем месте. Она не шевелилась. Они стояли, глядя в сторону, как оператор, который повернулся, чтобы ответить на вопрос.
Они ждали.
Теперь охотники превратились в дичь. А те, кто прежде был дичью, загнали их в бутылочное горлышко. Им придется выйти по одному в освещенный узкий коридор. Как попарно подняться по лестнице мотеля. Здравый смысл говорил, что этого делать нельзя. Ни в коем случае. Но им придется. Они должны. Это их территория. И все еще их будущее. Все преступники, которых знал Ричер – мошенники, воры, убийцы и предатели, – до самого конца верили, что у них появится шанс уйти от ответственности; значит, необходимо хоть что-то спасти. Никто не хочет начинать с нуля. Эти парни могли сохранить бо́льшую часть своих ресурсов. И оборудование. Ричер не сомневался, что камеры высокой точности стоят дорого.
Поэтому один из них обязательно выйдет в коридор. Но только один. Неожиданная концовка возможна лишь однажды.
Они ждали.
Человеческая природа.
Появился свиновод. Большие руки, широкие плечи, одежда покрыта грязью. Изо всех сил прижимаясь к стене, он осторожно высунулся из-за угла, никаких далеко идущих планов – лишь один быстрый взгляд, – и ничего не увидел. Ну, может быть, плечо. Или нос. Он выглянул еще раз, немного дальше, высунувшись на дюйм.
Ричер выстрелил ему в лоб. Мягчайшее прикосновение к спусковому крючку, короткий стежок. Игра закончена. Напарник свиновода все слышал и побежал. Он остался один. Его внезапно охватил первобытный страх, и появилась возможность действовать в полном соответствии с ним. Свидетелей не осталось.
В военных кругах всегда уважали агрессивное преследование, к тому же любой повод покинуть комнату был хорош, поэтому Ричер побежал, и Чан последовала за ним.
Глава 58
Они перепрыгнули через свиновода, выскочили из дверей студии и свернули налево, в сторону задней части дома и подъездной дорожки. Именно туда он должен был побежать. Обязательно. Человеческая природа. Спасение. Единственный выход. Потому что со всех сторон его окружала пшеница.
Они увидели его в шестидесяти футах впереди; он бежал, оглядываясь назад, зажав в одной руке «М16», другая оставалась пустой. Коренастый мужчина с красным лицом, длинными волнистыми, тщательно уложенными волосами и в джинсах, которые казались накрахмаленными. Оказавшись возле подъездной дорожки, он обернулся. Они свернули к дому. Парень оставался совсем один на открытом пространстве. У него за спиной находился загон для свиней, а дальше – лишь пшеница, до самого Миссури. Подъездная дорожка была справа. Двадцать миль до Материнского Приюта.
Мужчина застыл на месте.
– Ты можешь достать его отсюда? – спросила Чан.
Ричер не ответил.
– Ты в порядке? – спросила она.
– На девяносто процентов.
Именно так он видел ситуацию. С ним не случилось ничего серьезного. Ничего конкретного. Ни сломанных костей, ни кровоточащих ран. Но ничто не работало правильно. Чуть-чуть. Мозг – это совсем не то же самое, что рука.
– Как мы это сделаем? – спросила Чан.
Ричер мысленно посчитал выстрелы, сделанные в маленькое здание. Отверстие – бэнг. Сколько?
Память.
Он сделал шаг вперед.
Мужчина в джинсах поднял винтовку.
«М16» на расстоянии в шестьдесят футов. Теоретически проблема. Любой компетентный стрелок может попасть в цель с расстояния шестьдесят футов из длинноствольного оружия. Практически выстрел в упор. Однако их противник не был компетентным стрелком. Он уже доказал это у маленького дома. А сейчас он бежал. Дыхание тяжелое. Грудь вздымается. Сердце бьется слишком быстро.
Ричер продолжал стоять.
Парень выстрелил.
Промах. На фут выше и на фут в сторону. Ричер услышал гудение воздуха и далекий удар – пуля попала в небольшое строение рядом с поваленной оградой. Туда, где лежали мертвецы.
Джек отступил в укрытие.
– Рано или поздно у него закончатся патроны.
– Он сменит обойму, – ответила Чан.
– Но не слишком быстро.
– Значит, таков твой план?
– Мне нужно, чтобы ты была рядом. На всякий случай.
– Какой случай?
– Две головы лучше одной. В особенности учитывая состояние моей.
– Ты в порядке?
– Не совсем. Но, с другой стороны, много ли потребуется?
– Я все сделаю.
– Я не могу тебе это позволить.
– Не женская работа?
Ричер улыбнулся. И подумал о женщинах, которых знал.
– Ну, это личное, – сказал он. – По большей части привычка.
– Как мы это сделаем?
– Я заставлю его стрелять. Он будет всякий раз промахиваться. Я обещаю. Когда у него закончатся патроны, я его прикончу. А ты подбежишь поближе и, если я промахнусь, доведешь дело до конца.
– Нет, мы оба будем привлекать его огонь. Мы сделаем это вместе.
– Неэффективно.
– Мне все равно. Но мы поступим именно так.
* * *Они вышли из-за укрытия. Мужчина стоял на прежнем месте. Один на фоне бескрайних полей. Джинсы, волосы, винтовка «М16». Шестьдесят футов. Чан прицелилась, прикрыв один глаз. Ричер замер на месте, широко расставив руки в стороны и глядя на небо; его автомат был опущен вниз. Ну, покажи, на что ты способен. И тот показал. Он поднял винтовку, прицелился и выстрелил.
И промахнулся.
Он не попал ни в Ричера, ни в Чан.
Мишель выстрелила в ответ. Одиночным. Стреляная гильза отлетела в сторону. Чан промахнулась. Но мужчина отступил назад. На пять неуверенных шагов. Потом на десять.
Чан снова выстрелила. Еще одна гильза сверкнула в воздухе. Снова промах. По пшенице бежали волны, медленные, тяжелые и безмолвные.
Мужчина снова поднял винтовку. Однако стрелять не стал.
– У него закончились патроны?
У Ричера болела голова.
– Он не знает, – ответил Джек. – Он потерял счет. Как и я.
Потом он улыбнулся.
– Ну, как насчет везения?
Ричер поднял автомат. Две ручки. Он сжимал их аккуратно, не слишком крепко, но и не слабо. Передняя мушка, все остальное расплывается в тумане. Джек заморгал. Он мог сфокусироваться, но не полностью. К тому же ощущал едва заметную дрожь в руках. И во всем теле. Ухудшение координации, памяти, зрения, речи, слуха, контроля над эмоциями и способности мыслить.
Ричер опустил автомат.
– Нам следует подойти ближе, – сказал он.
Они сократили дистанцию до прежней. Медленно и спокойно. Сердце бьется нормально, дыхание остается ровным. Мужчина отступил еще на десяток шагов. Джинсы и волосы, он пятился назад в сторону загона для свиней.
Ричер и Чан подошли еще ближе.
Запах стал довольно сильным.
Но лучше, чем в видеостудии.
Мужчина отступил еще на десять шагов.
И уперся спиной в ограду загона.
Ричер и Чан остановились.
Мужчина поднял винтовку.
И тут же ее опустил. Он стоял у загона, совсем один, касаясь спиной ограды, маленький и абсурдный на фоне пустоты. Солнце сияло высоко на юге. За спиной мужчины бродили под навесом свиньи. Толстые и гладкие, блестящие от грязи. Каждая размером с «Фольксваген».
Ричер двинулся вперед. Чан не отставала.
Мужчина бросил винтовку и поднял руки.
Пятьдесят футов, сорок. Тридцать.
Двадцать.
Мужчина продолжал держать руки поднятыми вверх.
В длинных историях, которые рассказывают у костра, всегда происходит короткий обмен репликами. Потому что плохому парню нужно объяснить, почему он должен умереть.
Ричер молчал.
Однако заговорил мужчина в джинсах:
– Вы же должны понимать, что их жизни были закончены. Они сами не хотели жить дальше. Сами приняли такое решение. Перестали существовать. И я мог их использовать. Они получали то, что хотели. В конце.
– Не думаю, что они получали то, что хотели. Не такой была их заветная цель.
– Всего лишь час или два. В самом конце. А для них – даже после него. Они приняли решение.
– И сколько часов прошло, прежде чем мужчина умер от голода? Или это была женщина?
Мужчина не ответил.
– Один практический вопрос, – сказал Ричер.
Мужчина поднял голову.
– Где тела?
Мужчина не ответил. Но оглянулся назад. Рефлекторно. Невольно.
– Тогда зачем было хоронить Кивера? – спросил Джек.
– В тот день свиньи уже поели.
Ричер промолчал.
– Это был эксклюзивный заказ из Японии. Превосходная пара. Я лишь удовлетворял нужды других людей. Вы не можете винить меня за чужие вкусы.
Ричер не ответил.
Руки мужчины опустились на дюйм. Он хотел расслабить плечи и шею, чтобы иметь возможность жестикулировать, упрашивать и объяснять. Для торговли и новых предложений. Все преступники, которых Ричер знал, так делали. До самого конца. Они верили, что сумеют спасти свою шкуру.
Чан подняла автомат. Ричер смотрел на нее. Черные волосы свободно рассыпаны по плечам. Темные живые глаза, но сейчас один из них закрыт, другой она не сводит с мушки. Тонкая игла внутри кольца.
– Это за Кивера, – сказала Мишель.
Плохому парню нужно знать.
– На его месте могла оказаться я, – добавила она.
И коснулась спускового крючка. Двадцать футов. Мгновенно. Чан попала в горло. Цельнометаллическая оболочка, пуля прошла насквозь. Она упадет где-то в пшенице, и ее никогда не найдут. Земля будет перепахана, пуля потеряется и будет забыта, а потом начнется разложение на элементарные элементы – свинец и медь, – и они станут частью планеты, вернутся к исходному состоянию.
Мужчина захрипел, закашлялся, как туберкулезный больной, из раны фонтаном брызнула кровь. Секунду он еще стоял – обычный парень, опирающийся на ограду, а потом его тело расслабилось, и он рухнул на землю, разбросав в стороны руки, ноги и уложенные волосы.
– Куда ты целилась? – спросил Ричер.
– В центр масс, – ответила Чан.
Джек улыбнулся.
– Центр масс лучше всего, – сказал он.
Затем прошел двадцать футов, схватил мужчину за ворот и заднюю часть ремня и одним быстрым движением перебросил внутрь загона.
Свиньи помчались к ограде.
Глава 59
Они не хотели возвращаться в город на машине, на которой приехали четверо парней, поэтому забрались на экскаватор – Уэствуд за рулем, Ричер и Чан у него за спиной, голова к голове. На этот раз они выбрали проселочную дорогу. Длинный путь, но более удобный. Они остановились на парковке у магазина, и продавец вышел осмотреть экскаватор. На нем остались следы раздавленной пшеницы и грязь, на боку царапины. На переднем ковше углубление от пули. Экскаватор больше не был новым. Ну, не совсем новым. Ричер отдал хозяину пять тысяч из оставшихся денег. Пришло махом, ушло прахом.