Вместо: принимать // принять
Вместо: Да что же // И что же
Вместо: Но даже и тут // Но и тут
Стр. 189
Вместо: улыбающемуся старичишке // вперед улыбающемуся старичишке
Вместо: унывал менее других со бесчувственности, но и // меньше уныл, меньше испугался, потому что предвидел; его за это не только обвинили в бесчувственности, но
Вместо: сообща // миром
Стр. 190
Вместо: как петербургская цензура // как прежняя петербургская цензура
Вместо: Сазонову и Хоецкому // X.
Вместо: внести // взнести
Вместо: мои сношения // все личные сношения
Стр. 191
Вместо: сдержанностью // retenue
Вместо: внести // взнести
Стр. 192
Вместо: высылкою ~ твердым // посылая ему 24 000 фр. и длинное письмо, совершенно дружеское, но твердое
Вместо: прибавив // и прибавил
Вместо: это вас // это вы
Вместо: следовало бы // надобно бы было
Вместо: европейских событий // событий во всей Европе
Вместо: глубоко убежден // имею глубокое убеждение
Вместо: вашего варварского задора // ваш варварский задор
Вместо: французов // робких французов
Вместо: все же // все
Вместо: разумеется, эта // разумеется, что это
Вместо: Что касается этих вопросов, нам не в чем убеждать друг друга // Что касается до этих вопросов, нам нечего друг другу толковать
Вместо: также думаю // думаю, как вы
Вместо: как того хотят // как бы того хотели
Вместо: Его статьи // Собственные его статьи
Стр. 194
Вместо: скажите ~ рыба // скажите, что вы – мужчина, женщина, гермафродит, что вы – зверь или рыба
Вместо: скандализовал // скандализировал
Стр. 195
После: страшной. // Этого наполеониды не могли вынести.
Вместо: неприличные// едва ли приличные
Вместо: «Voix du Peuple» в 1850 // «Voix du Peuple de 1850»
Вместо: до копейки // весь до копейки
Вместо: было еще // было
Слово: подобного – отсутствует.
Вместо: были // это были
Стр. 196
Вместо: написал мне // мне писал
Вместо: на женщину // на брак и на семью
Вместо: а себя // и себя
Подстрочное примечание: После ~ Брюсселе – отсутствует
Стр. 198
Вместо: стороны пришлось-то мне // стороны, и их-то нам пришлось
Стр. 199
Вместо: действия // поведенья
Вместо: кого же // кого
Стр. 200
Вместо: начинают // начнут
Стр. 201
Вместо: не сделались // они не сделались
Вместо: что она их исправила и одела, как // она их исправила и одела, так, как
После: хаос! // <еда останавливающимся, их без пощады карает логика/
Вместо: он подкапывал // подкапывал
<РАССКАЗ О СЕМЕЙНОЙ ДРАМЕ>
ВАРИАНТЫ БиД IV
Стр. 223
Вместо: после Июньских дней, как после // от Июньских дней, как от
Вместо: со всех сторон // с разных сторон
Вместо: переулках // переулках и улицах
Вместо: печальным // печально-торжественным
Стр. 224
Слово: тогда – отсутствует.
Вместо: тем, кто прощают // тому, кто прощает
Вместо: в них // на них
Вместо: и не думал // не думал
Стр. 225
Вместо: Natalie писала около того же времени // А жена моя около того же времени писала
После: доля». – // Как много надобно было прострадать, чтоб мысль эта могла явиться в сердце матери, страстно любившей детей и насколько больше, чтоб найти силу высказать ее, да еще письменно.
Стр. 229
Вместо: нежели на деле // нежели каковы мы на деле
Вместо: занавесь // занавеску
Стр. 231
Слова: томили меня – отсутствуют.
После: верования – строка точек отсутствует.
Стр. 232
Вместо: которых сердце боится // от которых сердце бьется
Стр. 234
Вместо: Зимой 1848 // Зимой 1848 года
Вместо: кончины // смерти
Стр. 235
Вместо: их знаю // и их знаю
Вместо: ролей // ролью
Вместо: Тот, кто // Кто
Стр. 236
Вместо: боится несчастий // боится несчастии эгоистически
Вместо: которых память // намять о которых
ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1856 г.
Стр. 228–229
Вместо: делал облавы по рощам и катакомбам, отыскивая скрывавшихся // делал облавы по рощам и катакомбам по скрывавшимся
Стр. 229
Вместо: внутренней // внутренней
Стр. 230
Вместо: о каменный пол // об каменный пол
Стр. 231
Вместо: следить за отдалением, за пылью, дымом, точкой, следить, когда уж // следить за отдалением, за пылью, дымом, парусом, точкой, следить, когда уже
Вместо: скучнее чтения // скучное книги
Стр. 232
Вместо: окончивалась // оканчивалась
Вместо: которых сердце боится // которые сердце боится
Вместо: приговаривает // приговоривает
Вместо: Что ж // Что же
Стр. 233
Вместо: они не знают болезни истины //они ее знают болезнь истины
После: ветра // отступ
Вместо: за боль и обман // за боль и за обман
Стр. 234
Вместо: скрыться… от лишних // скрыться от… лишних
Вместо: И надменно я поставил // И надменное поставил
Вместо: Зимой 1848 // Зимой 1848 года
Вместо: известный доктор // известный академик
Вместо: потрес // потряс
Стр. 235
Вместо: я их знаю // я и их знаю
Стр. 236
После: он боится несчастий // эгоистически
ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА (ЦГАЛИ)
Стр. 271
Вместо: Осеаnо пох. (1851) I // I. Летом [Пролог (1851)]
Вместо: поодаль – было: только поодаль
Вместо: часовой // и часовой
Вместо: как не бывало давно // как не бывало годы
Вместо: полон – было: так же полон
Вместо: любовью – было: страстностью
Подстрочное примечание: // отсутствует
Стр. 272
После: довершили мое выздоровление – было: и я чувствовал себя снова молодым и сильным
Вместо: писала – было: писала мне
Вместо: что ей – было: и что ей
После: всмотреться друг в друга – было: после возобновившихся бурь
Вместо: недалеко от него – было: где
Вместо: в этот же день // в тот же день
Вместо: в hôtel Feder мне дали // мне дали в hôtel Feder
Вместо: мелькнули, как молния // как молния, [промелькнули] мелькнули 27-м
Вместо: после бурь, кораблекрушений и несчастий // после бури кораблекрушений и несчастий
Вместо: перебросил его // перебросил
Вместо: по пустым улицам – было: по пустынным улицам
Вместо: взглянули – было: мы взглянули
Вместо: разом – было: в один голос
После: владимирское житье – было: нашу свадьбу и наши тогдашние обеды
Вместо: На ней – было: На Natalie
Стр. 273
Вместо: также вся в белом // вся в белом
Вместо: И мы сами были те же//Да, мы сами были< 1 нрзб. > те же
Вместо: мы, не считаясь, разделили печальную ношу былого. С этой ношей – было: нам хотелось разделить печальную ношу былого, не считаясь, но с ней
Вместо: сохранилось – было: было
После: разглядели мы – было: снова
После: детьми. – было: Чувство, проводившее нас черезо всю жизнь, не могло оборваться как перепрелый канат.
После: Она видела меня – было: готовым на жертву, на месть, видела
Вместо: оскорбленным, оскорбляющим – было: оскорбленным и оскорбляющим
После: преступление. – было: Нельзя было больше сомневаться в месте, которое она занимала в моей жизни.
Вместо: большой платой заплатили – было: дорогой платой заплатили теперь
Вместо: разлуки в несколько лет – было: многолетней разлуки
Стр. 274
После: по Ривьере. – было: <2 нрзб.> блистала на итальянском солнце.
Вместо: часто бывали – было: часто гуляли
Вместо: мелькнуло Монако // мелькнуло и Монако [вдали]
Вместо: врезывающееся в море бархатной травой и бархатным песком – было: легко врезывающееся бархатной травой и бархатным песком в море.
Вместо: весело – было: // так весело
Вместо: увенчала обреченных на жертву // [нас] обреченных на жертву увенчала
После: Пропасти, – было: рвы, преграды
Вместо: через всю жизнь // черезо всю жизнь
Вместо: только иногда // иногда
После: Успокойся же – было: и ты
Перед: «… После страданий… – было: [И она была покойна] И успокоивалась она
Вместо: писала она своему другу в Россию – было: Вот что писала она за несколько месяцев до своей кончины
Вместо: нельзя было касаться безнаказанно – было: касаться не надобно было
Вместо: а нож гильотины – было: скорее нож гильотины
После: не срастается // без рубца
Вместо: неизменное, темное // неизменное и темное
Стр. 275
Вместо: слабость // слабо
После: надобно сладить – было: над ним восторжествовать
Вместо: дружными шагами // дружным шагом
Вместо: Случалось, ничтожное слово // Случалось [и у нас], что ничтожное слово
Вместо: попавшаяся // случайно попавшаяся
После: тучи. – было: Но еще я был тогда далек от победы… Я и теперь начал мой рассказ с середины, с светлой полосы [примиренья] мира и гармонии – для того чтоб не так было больно и тяжело…
Вместо: о нем сквозь слезы // об нем сквозь слез
Вместо: и плохо одевают – было: и именно потому плохо одевают
Вместо: В самые мрачные минуты – было: В самые мрачные, в самые злые минуты
После: были присущи. – было: Но и эти минуты болезненного возврата являлись реже и реже и совсем улеглись после туринской встречи.
Вместо: Мы походили скорее на людей // Мы в самом деле скорее были похожи на людей
После: на берегу. – было: Кой-какие драгоценности пришлось бросить в море – но мы-то были целы и спасены.
После: свою исповедь – было: в «мою защиту» – как она говорила. Моя мать с Колей уехала месяца на два в Париж – мы были одни, в новом доме, окруженном, защищенном садом перед глазами, за деревьями синело море – итальянская осень была во всей красе, и Natalie начинала свой труд.
Вместо: Она была недовольна ее началом, жгла листки – было: Она была недовольна ее началом, бросала его, жгла листочки
Вместо: этих беззвучных тайн, вечно скрытых // тех беззвучных тайн, вечно скрытых, немых
Вместо: В этих строках можно было уловить – было: В них было видно
Вместо: и окончательно все разбил. // и снова разбил все надежды.
ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.
Стр. 271
Вместо: отрывок (никогда еще не печатавшийся) // печальный отрывок
Вместо: издана // напечатана
После: были // без всякой причины, впрочем
Вместо: напечатал второй отрывок в «Полярной звезде» 1859 // печатаю его. Пусть он станет рубежом между прежней жизнью и рассказом о жизни в Лондоне. 1 марта 1859 года.
Стр. 276
Вместо: разрешения sanita // когда sanita разрешит
Стр. 277
Вместо: не спрашивая// не спрашивал
Вместо: но не могла // не могла
ВАРИАНТЫ КОРРЕКТУРЫ (ЦГАЛИ)
Стр. 276
После: И // <Ос>енью
Вместо: уехали погостить в Париже к M. К. //уехали погостить к М. К. Рейхель
Вместо: вошел // взошел
Вместо: разрешения sanita // когда sanita разрешит
Вместо: не приехали // не приезжали
Стр. 277
Вместо: и я ждал // я ждал
Вместо: островом Иером // островом Иер
Вместо: но не могла // ие могла
Вместо: Энгельсону // Э.
Вместо: в каком-то ошеломлении // в состоянии какого-то ошеломления
Вместо: Как, ты один? // Как это ты один?
Стр. 278
Вместо: Хоецкий // X–
Вместо: и даже совсем посторонними // и совсем посторонними
Вместо: узнать, что случилось // узнать,
Вместо: с Хоецким // с X…
Вместо: закажем // достанем
Вместо: доставать карету // доставить карету
Стр. 279
Вместо: предполагать это // предположить
Вместо: мельчайшими подробностями // маленькими подробностями
Вместо: зайцем тухлость которого // зайцем, которого несвежесть
Вместо: Луизой // Элизой
Вместо: с жандармским бригадиром // с жандармским бригадье
После: сестры милосердия // все в белом
Стр. 281
Вместо: Бригадир // Бригадье
Вместо: бригадиру // бригадье
Вместо: оставаться // остаться
Вместо: более // больше
Вместо: вез груз // имел груз
Вместо: очень холодное // очень
Стр. 282
Вместо: вошли // взошли
Вместо: разом надеется // разом и надеется
ВАРИАНТЫ СПИСКА Б (ЦГАЛИ)
Стр. 224
Вместо: В это время ~ спасти республику // В это время еще можно было спасти республику
Стр. 247
Вместо: терялся // терзался
Стр. 253
Вместо: большой ребенок // больной ребенок
Слово: жалея – отсутствует.
Стр. 259
Вместо: Я еще готов принять всякое решенье, готов ждать // Я еще готов ждать
Стр. 266
Вместо: холодного лезвия // лезвия
Стр. 267
Вместо: выбросить их трупы // выбросить их
Стр. 269
Вместо: гораздо покойнее // покойнее
Стр. 286
Вместо: В том же смысле // В этом же смысле
Стр. 289
Слово: безнаказанно – отсутствует.
Стр. 296
Вместо: схоронили и М-mе Пачелли. // схоронили М-mе Пачелли.
Стр. 297
Вместо: записочку // записку
Вместо: заставившее написать ее // заставившее написать
Стр. 299
Вместо: кажется, я так нужна // кажется, так нужна
ВАРИАНТЫ СПИСКА В (ЦГАЛИ)
Стр. 221
Вместо: I. (1848) // 1. Журнал, записанный в другой книге. (1848).
Вместо: многим недоволен// ничем не доволен
Вместо: остатки журнала // остаток журнала
Вместо: писаны // писано
Вместо: московских размолвок // размолвок
Вместо: Сначала новость – Париж – // Сначала новость Парижа
Стр. 222
Вместо: надежды // надежд
Вместо: Им легче было // Мне легче было
Вместо: противниками // противником
К слову: месяц. // выноска на полях: Вот что я писал об них через месяц. Далее карандашная пометка переписчика: Далее две печатные странички из «С того берега», 2-я глава («После грозы»): «Женщины плачут» и т. д. – включительно с словами: «Предполагать нельзя было, чтоб в душе нашей, прошедшей через столько опытов, испытанной современным скептицизмом, оставалось так много неистребляемого».
Стр. 222–225
Текст: «Женщины плачут ~ так много истребляемого». – отсутствует. Стр. 227
Вместо: чувствовать себя всегда // чувствовать себя
Слово: Неудовлетворенность? – отсутствует.