Его глаз заметил движение на берегу. Десятки всадников устремились на восток. За ними он увидел сотни других – это была конница, которой удалось ускользнуть от врага.
– Смотри, – проговорил он с отвращением, – Гиппократ даже не пытается сражаться. Трусы бегут, бросив нас здесь.
Деон нахмурился.
– Грязный ублюдок.
– Точно.
Еще одна причина ненавидеть его. Боги, пусть он окажется в пределах досягаемости моего меча, лишь только раз!
– Пойдем ниже по течению от брода. Наш лучший шанс – переплыть реку. Ты сможешь?
– Постараюсь, командир.
– Ничего, я помогу тебе.
Деон благодарно кивнул. Держась вместе, они спустились по склону. Берег усеивало брошенное оружие. Раненые, кто уже не мог идти, протягивали руки в мольбе, прося у проходящих мимо помочь или прекратить их страдания. Стиснув зубы, Ганнон не смотрел на них. До реки было еще далеко, когда его внимание привлек вой ужаса сзади, из лагеря.
– Проклятье! – услышал он голос спутника, и у него самого горло сжало страхом. Сейчас весь берег превратится в бойню.
Из разных точек лагеря появились десятки легионеров. Они поступили так же, как чуть раньше Ганнон с Деоном, прорубив себе путь через палатки. Приказавший это командир – смышленый ублюдок, подумал Ганнон. До такого мог бы догадаться Квинт. «Может быть, и он здесь?» – мелькнула мысль. Но сейчас это не имело значения. Намерением римлян было опередить как можно больше бегущих сиракузцев, и у них это получилось. Страшная паника обуяла солдат, оказавшихся ближе всего к легионерам, и бурлящей неорганизованной толпой они бросились к броду. Давка там стала еще неистовее.
– Сними доспехи, – велел Ганнон Деону. – Будет легче плыть.
– Смотри, командир. – Тот вытянул руку.
– Что там?
– Вон, около солдата в беотийском шлеме. Бедная баба…
Ганнон наконец увидел, о ком говорил Деон, и его сердце чуть не остановилось. Примерно в трехстах шагах, на полпути между ними и римлянами, какая-то женщина склонилась над другой, пытаясь ее поднять. У нее были черные волосы, и ее фигура показалась знакомой. Ганнон похолодел от ужаса. Его возлюбленная осталась в Сиракузах. Ее не может быть здесь… Или может? Женщина взглянула на римлян, которых выстраивал их командир, а потом бросила отчаянный взгляд на реку. Ганнон злобно выругался. Это была Аврелия.
– Беги, – сказал он. – Спасайся.
– А ты не пойдешь? – недоверчиво спросил Деон. – Остаться здесь – умереть наверняка.
– Там моя женщина. Я должен остаться. – «Я не могу допустить, чтобы она умерла». – Беги! Да хранят тебя боги.
Деон понимающе взглянул и отсалютовал Ганнону, после чего повернулся и убежал.
С мечом в руке карфагенянин помчался к Аврелии. Странно, но было облегчением бежать в объятия смерти. Поток бегущих сиракузцев поредел, позволяя ему передвигаться быстрее, чем раньше. Многие из солдат даже не замечали, что он делает, а другие смотрели на него с недоумением; несколько человек сказали, что он сошел с ума. Ганнон не потрудился ответить им, сосредоточившись на женской фигуре.
Сверху донеслась команда на латыни:
– Сомкнуть ряды!
Другие голоса повторили ее. Юноше вновь стало страшно, когда он услышал, как стукнулись щиты, один о другой: сейчас римляне двинутся вперед… Ганнон ускорил свой бег. Безумный хохот сорвался с его губ, когда он заметил, как женщине удалось помочь сдвинуться своей подруге. Она не Аврелия. Он умрет зря. Из всех шуток, которые сыграли с ним боги, эта самая наихудшая.
Однако, приблизившись, Ганнон на мгновение испытал облегчение. Все-таки это Аврелия, и она помогала другой женщине. Та морщилась от боли. Она первой увидела его и что-то сказала Аврелии. Возлюбленная повернула голову.
– Ганнон! Как ты разыскал нас?
– Чистая случайность и солдат по имени Деон. – «Какого хрена вы здесь делаете?» – хотелось ему спросить, но вместо этого он проговорил: – Элира тоже здесь?
– Нет, она не захотела.
– У нее больше мозгов, чем у тебя. – Он кивнул на другую женщину. – Как тяжело она ранена?
– ВПЕРЕД! – раздалась команда на латыни.
Ганнон вздрогнул, но не оглянулся на римлян. Женщина с покорным лицом снова рухнула на землю.
– Кажется, у меня сломана левая нога. Я споткнулась и упала на вершине склона.
Карфагенянин посмотрел на ее ногу. Подкожное кровоизлияние окружало отвратительно распухшую икру. Дерьмо.
– Действительно сломана.
– Я говорила ей, чтобы оставила меня, – сказала женщина странно спокойным голосом.
Два красных пятна появились у Аврелии на щеках.
– Я не могу. Так нельзя. Она помогала мне с тех пор, как мы покинули Сиракузы.
Ганнон взглянул вверх по склону. Легионеры начали спускаться. В пользу его и женщин было лишь то, что у них больше возможностей для маневрирования. Римлянами руководят весьма здравомыслящие люди, рассеянно заметил он. Зачем бежать вниз, рискуя споткнуться? Сиракузцы никуда не денутся. Как и он с женщинами… Во рту стало совершенно сухо.
– Нам нужно уходить, иначе все мы погибнем, – прошептал юноша. – Я понесу тебя.
– Вы не сможете, – ответила женщина.
Ганнон увидел на ее лице страх – и надежду, – и протянул к ней руки.
– Смогу. Положу себе на плечо.
Ее лицо застыло во вновь обретенной решимости.
– Если вы меня возьмете, у нас никаких шансов. А без меня вы еще можете убежать.
Аврелия в ужасе посмотрела на нее.
– Мы не можем тебя бросить!
– Вы должны. Даже если переберетесь на другой берег, вам нужно будет бежать со всех ног. А со мною не сможете.
Ганнон прошептал Аврелии:
– Она права.
Аврелия помедлила в нерешительности и, в конце концов, на прощание сжала женщине руку.
– Да не оставят тебя боги.
– И тебя. – Раненая достала из складок платья кинжал. – Может быть, я смогу забрать с собой одного из них.
Ганнон потащил Аврелию за собой. Полупешком, полубегом он тянул ее за собой вниз по склону через свалку доспехов, щитов, оружия и тел. Оглянувшись, карфагенянин увидел, что фигуру лежавшей женщины уже почти поглотил вал наступающих римлян. Вряд ли она умрет быстро, но Ганнон все же молился об этом. Она заслужила легкую смерть.
Они добрались до реки недалеко от брода. Тот был непроходим из-за скопившейся там толпы. Ганнон быстро скинул панцирь. Вместе с десятками таких же беглецов им удалось переплыть реку. Оказавшись на другом берегу, как и всякая дичь, на которую охотятся, они оглядывались назад. Римский строй уже почти спустился по склону. Через мгновение послышался тошнотворный звук, когда легионеры ударили по массе сиракузцев, столпившихся на броде. Ганнон старался не обращать внимания на последовавший вой. Он надеялся, что его приятель Клит избежит расправы. Увлекая Аврелию за собой, юноша устремился под защиту деревьев на восточном краю долины. Вместе с ними бежали десятки солдат – с таким же затравленным выражением на лице. Никто ничего не говорил, потому что говорить было нечего.
Ганнон не останавливался, пока мышцы на его ногах не задрожали в изнеможении. Аврелия не жаловалась, но было видно, что она тоже вот-вот упадет. Они углубились в лес и поднялись на изрядную высоту над долиной. Над головой кружили тучи стервятников в ожидании добычи. Вдали все еще слышались звуки побоища – лязг оружия и человеческие крики, – но уже какое-то время не было видно ни души.
– Давай немного отдохнем, – сказал он.
Аврелия со стоном опустилась на землю. «Благодарю за твою защиту, Баал-Сафон, – вознес горячую благодарность Ганнон. – Оставайся с нами».
Через какое-то время Аврелия подняла голову.
– Что мы будем делать?
– Не так быстро, – ответил он, и к нему вернулась злость. – Ради всех богов, что ты делала в войсковом обозе?
Она вспыхнула.
– Мне была невыносима мысль, что я не увижу тебя боги знают сколько времени. А что, если бы ты вообще не вернулся?
– И когда ты собиралась меня разыскать?
– Как только соединимся с Гимильконом. До того я не хотела мешать тебе.
Ему захотелось встряхнуть ее.
– Глупая, тебя чуть не убили! Если бы Деон не заметил вас…
– Знаю. Извини.
Она заплакала, и его злоба растаяла. Он ведь спас ее, они убежали. Положив руку на плечо возлюбленной, Ганнон сказал:
– Теперь ты здесь. Мы вместе.
Сделав безумный поворот, жизнь обернулась к лучшему, решил он. Если получится избежать встречи с римлянами, можно укрыться в городе Акрагасе – естественной цели для нападения Гимилькона.
Глава XV
Одним ясным утром Коракс с Витрувием на рассвете созвали своих солдат. Такое случалось часто, но мрачное выражение на лицах центурионов, когда они переходили из палатки в палатку, говорило о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
– Я так и знал… А то в последнее время дела шли слишком уж хорошо, – проворчал Урций себе под нос, выбираясь из-под одеяла.
– Сказать честно, жизнь текла довольно легко, с тех пор как Гиппократ получил по заднице, – зевая, проговорил Матвей. – Но когда появился Гимилькон со своим сраным войском, все изменилось в худшую сторону, а?
– Знаю. Извини.
Она заплакала, и его злоба растаяла. Он ведь спас ее, они убежали. Положив руку на плечо возлюбленной, Ганнон сказал:
– Теперь ты здесь. Мы вместе.
Сделав безумный поворот, жизнь обернулась к лучшему, решил он. Если получится избежать встречи с римлянами, можно укрыться в городе Акрагасе – естественной цели для нападения Гимилькона.
Глава XV
Одним ясным утром Коракс с Витрувием на рассвете созвали своих солдат. Такое случалось часто, но мрачное выражение на лицах центурионов, когда они переходили из палатки в палатку, говорило о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
– Я так и знал… А то в последнее время дела шли слишком уж хорошо, – проворчал Урций себе под нос, выбираясь из-под одеяла.
– Сказать честно, жизнь текла довольно легко, с тех пор как Гиппократ получил по заднице, – зевая, проговорил Матвей. – Но когда появился Гимилькон со своим сраным войском, все изменилось в худшую сторону, а?
Среди остальных, включая Квинта, послышался гул согласия.
– Марцелл знает, что делает. – Как всегда, Матвей был готов болтать, как только продерет глаза. – Зачем выходить из-за надежного вала, когда можно оставаться здесь и кричать оскорбления гуггам? Они скоро отойдут и снова попытаются устроить засаду новому легиону, который прибыл из Италии.
Это вызвало несколько грустных усмешек. Никто не хочет зла идущим на подкрепление войскам, подумал Квинт. На самом деле их ждали с радостью, но собственная шкура всегда значит больше, чем жизнь незнакомого солдата.
– Они все делали правильно, пусть Гимилькон и не сумел встретить подкрепление, – сказал он. – Решение командира противника захватить побережье было умным, потому что за легионом мог следовать наш флот.
– Да, было приятно видеть прибытие новых сил, – заявил Урций. – Ведь прямо на следующее утро появились гугги. В те несколько дней нам было не по себе, но у Марцелла хватило выдержки удержать нас за валом. Раз мы отказываемся воевать, Гимилькону ничего не останется, как убраться восвояси. – Его лицо снова омрачилось. – С тех пор все тихо и спокойно. Но почему-то кажется, что скоро все изменится.
Квинт угрюмо кивнул. Коракс что-то задумал. Юноша молился, чтобы план центуриона не оказался слишком рискованным. В конце концов, придется сразиться с войсками Гимилькона, но в настоящий момент держать солдат вокруг Сиракуз казалось предпочтительнее, чем ставить им новую задачу.
– Кажется, вы рады видеть меня этим прекрасным утром, – выкрикнул Коракс, когда они выстроились перед ним.
Сбитые с толку солдаты переглянулись, а центурион усмехнулся собственной шутке.
– Знаю, что шагать туда-сюда на часах здорово. Но так не выиграешь войну в Сицилии, верно?
– Так точно, – откликнулось несколько голосов.
В глазах у командира вспыхнул огонек.
– Больше энтузиазма!
– ТАК ТОЧНО! – заорали все.
Коракс как будто немного повеселел.
– Все мы гадаем, что этот шлюхин сын Гимилькон предпримет дальше. Ходят слухи, он что-то затевает. – Мгновенно центурион завладел всеобщим вниманием.
Защитники Сиракуз не блуждали по острову, но недавно прибывшие карфагенские войска были вольны двигаться куда захотят. Задача легионов, в частности, состояла в том, чтобы это не показалось Гимилькону так легко. Коракс помолчал и огляделся.
– Хотите узнать, где этот пес? – наконец, проговорил он.
– ТАК ТОЧНО!
– Он направил свое войско к Мургантии, одному из городков, которыми мы пользуемся как нашей житницей. Похоже, когда он прибыл, местные жители восстали против гарнизона и сдали городок вместе с нашими припасами карфагенянам.
Кораксу не пришлось требовать реакции на это. Раздались возмущенные голоса, и он одобрительно кивнул.
– Значит, если вам не хватит муки, чтобы зимой испечь хлеб, вы знаете, кого винить!
Солдаты зашумели еще громче.
– Мы выступаем на Мургантию, центурион? – крикнул Урций.
– К сожалению, нет, – ответил Коракс. – Марцелл счел правильным дать нашей манипуле другое задание. Другие города тоже под угрозой. Вы слышали про Энну?
– Городок в центре острова, он хранит нам верность, – подал голос Квинт.
– Правильно. Но верность он хранит благодаря тамошнему римскому гарнизону. Командует им человек по имени Луций Пинарий, он хороший солдат и много сделал, чтобы город оставался в наших руках. Однако, несмотря на его усилия, разведка доносит, что тамошние жители хотят разорвать союз с Римом.
По рядам гастатов прокатился возмущенный ропот.
– Пинарий попросил у Марцелла подкреплений. – Коракс помолчал, чтобы его слова лучше дошли до бойцов. – Наша манипула станет частью сил, посланных в ответ на запрос. Нашей задачей будет укрепить гарнизон Энны и выполнять приказы командира гарнизона.
– До каких пор? – раздался чей-то голос.
– Пока Пинарий не решит, что мы ему больше не нужны.
Солдаты переглянулись, не зная, как к этому отнестись. Задача представлялась вроде бы привлекательной – город предлагал больше удобств, чем осажденный лагерь, и прежде всего там были женщины, – но и крайне опасной. Если к Энне подойдет Гимилькон, они окажутся в ловушке, и их могут просто перебить.
– А сколько других солдат пойдет? – спросил Урций.
– Вместе с нами пойдет манипула центуриона Перы. – Голос Коракса не выразил никаких чувств, но в глазах его появилась тусклая злоба.
– Говнюка, проигравшего гонку нашему Креспо? – донесся голос из самого заднего ряда манипулы.
Комментарий был встречен смешками, и Квинту показалось, что и Витрувий едва сдержал улыбку.
– Я только в этот раз делаю вид, что ничего не слышал, – пресек смех Коракс, но в его голосе было меньше железа, чем можно было ожидать. – Ясно, что вы знаете Перу. Он опытный центурион, и я не потерплю к нему неуважения. Понятно?
– ТАК ТОЧНО!
Квинт не мог поверить в такое невезение. Из всех центурионов в войске почему-то нужно было послать вместе с ними именно Перу. Он бросил взгляд на Урция и беззвучно проговорил: «Ублюдок», – но больше ничего поделать не мог.
Коракс удовлетворенно кивнул.
– Выступаем через час. Энна всего в восьмидесяти милях отсюда, и я хочу быть там через четыре дня. Пойдем налегке. Возьмите только еды на поход. Разойдись!
Гастаты стали расходиться.
Товарищи Квинта уже вслух мечтали о тавернах и борделях, которые посетят в Энне, но перед юношей вставал образ ухмыляющейся рожи Перы. Ему придется все время опасаться какой-нибудь пакости.
– Не совсем то, что мы представляли, а? – спросил Квинт приятеля, поймав взгляд жителя Энны.
Его приветливый кивок остался незамеченным. Юноша был уверен, что этот человек сделал непристойный жест, когда резко свернул в переулок, чтобы не проходить мимо них.
– Нет, совсем не то, – угрюмо подтвердил Урций, пнув тощую дворнягу, которая оскалила на него зубы.
Собака тявкнула и успела отскочить от его сандалии.
– Даже здешние собаки нас не любят, – кисло усмехнулся Квинт.
Не прошло и недели, как стало ясно, что никто в Энне, от содержателей таверн до лавочников, шлюх и виноторговцев, не рад присутствию римлян. Они не отказывали в своих услугах – это было бы просто глупо, учитывая суровый настрой самих легионеров, – но все делалось с кислыми, недовольными минами.
– Они не хотят терпеть здесь солдат Пинария, так что неудивительно, что не любят и нас.
Услышав наверху какой-то шум, Урций задрал голову. Со второго этажа большого дома на них с явным неодобрением взирала респектабельного вида матрона.
– Хочешь мне отсосать? – крикнул он на чудовищном греческом.
Шокированная матрона удалилась и захлопнула ставни.
– Пошли они все к Гадесу, – Урций плюнул. – Они заключили союз с Римом, и пусть соблюдают условия, нравится им это или нет.
Квинт кивнул, обходя особенно большую лужу мочи с дерьмом. На всех улицах было то же самое. Обычно только беднейшие жители римских городов избавлялись от нечистот таким образом, и даже они стремились пользоваться укромными местами в узких промежутках между домами. Но в Энне было не так. Местные жители не смели открыто выразить свое недовольство присутствием римского гарнизона и потому действовали подобным образом. Были и другие способы. Не один Квинт унюхал запах мочи в кувшине с вином, поданном в полутемной таверне, выходящей на заднюю улицу. Такие случаи приводили к тому, что взбешенные легионеры громили питейные заведения, что, в свою очередь, вызывало громогласные жалобы местных властей Пинарию. Ему пришлось отдать приказ легионерам не посещать местные заведения под угрозой порки или чего-нибудь еще страшнее. Конечно, солдаты продолжали посещать таверны – Квинт и его товарищи думали, что Пинарий выпустил приказ просто для виду, – но число таких инцидентов заметно снизилось. Содержателям заведений дали понять, что если они ничего не будут подмешивать в вино, им ничего не грозит.