Как начать карьеру - Романова Галина Львовна 22 стр.


Вслед за молчаливым дворецким мы проследовали в замок.

Притормозив на пороге кабинета, украдкой осмотрелся из-за широкой спины градоправителя.

Леди Лавина Байт меня поразила. Нет, были подозрения, что у молодой женщины не может быть взрослого сына, но чтобы настолько… В центре скудно обставленной комнаты стояла старуха. Глухое темное платье старинного покроя подчеркивало сухопарую фигуру — в столице так одеваются лишь те, кто не следит за модой или вовсе ее презирает. Старинный же остроконечный головной убор полностью скрывал волосы. Желтоватое лицо было лишено мягких линий. Поджатые тонкие губы. Чем-то похожий на клюв хищной птицы нос, пристальный взгляд светло-голубых глаз.

— Миледи. — Сделав три шага вперед, Анджелин Мас поклонился, явив меня на обозрение графини. — Чем могу быть полезен?

— Полезен. — Она с презрением повторила это слово и так посмотрела в мою сторону, что захотелось бухнуться на четвереньки и, уткнувшись носом в пол, не распрямляться больше никогда. — Вы, Анджелин, долгое время действительно были полезны нашему семейству, но с недавних пор стали позволять себе лишнее!

— Простите, миледи, но…

— Не стоит забывать, что это вы состоите на службе и именно благодаря моей протекции король утвердил вас на должности градоправителя! Однако точно так же по моей протекции вас могут и лишить занимаемой должности. Чем вы тогда будете заниматься?

Анджелин неопределенно хмыкнул, но вслух ничего не сказал.

— Ваше происхождение… да-да, я помню о вашем происхождении, — продолжала графиня, — еще не дает вам права поступать так, как вам заблагорассудится, и превышать должностные полномочия.

— Уверяю вас, миледи, что…

— А вы превысили свои полномочия, забыв, кто вы такой! — вторично перебила графиня своего собеседника. — Вы понимаете, что произошло?

— Прекрасно понимаю, леди…

— Тогда почему, — голос ее упал до какого-то змеиного шипения, — вы это допустили? Как вы посмели?

— Леди, ваш сын нарушил закон!

— Он ничего не нарушал!

— Но в Уставе города есть пункт…

— Этот Устав был утвержден еще моим покойным мужем. Он нуждается в переработке!

— Уверяю вас, леди…

— Мне лучше знать! Кто дал вам право считать моего сына преступником?

Вот и добрались до самого главного.

— Леди, виконт Ладиан сам повел себя…

— Неважно, как он себя повел! Мальчик не нарушил ни одного — слышите, ни одного! — закона. Они с друзьями развлекались, ясно вам? В Уставе города, которым вы изволите прикрываться, нет ни одного пункта, касающегося запрета на развлечения…

— Но есть пункт о контроле за перемещением по городу и его окрестностям в условиях…

Вы еще ставите нам условия? — Она уже почти шипела. Сходство со старой змеей, которая перед линькой становится раздражительной и бросается на все, что движется, было таким поразительным, что я счел за благо попятиться к дверям. Тем более что на меня обращали не больше внимания, чем на пустой по случаю летнего дня камин.

— Миледи, я выполняю свою работу. — Голос градоправителя оставался спокойным.

— Хватаете людей по любому поводу и сажаете их в тюрьму? Это ваша работа? Это произвол и превышение полномочий! И я требую, чтобы мой сын был немедленно освобожден, как и все его друзья. А вы — лично вы! — должны сделать все, чтобы замять это дело и принести им свои извинения. Публично!

Ой, мама! Вот это я попал! Свидетелей подобного унижения обычно не оставляют в живых. Гордость заставит Анджелина сорвать на мне досаду. Так, бежать отсюда, пока не поздно! Благо, до двери всего пара шагов, да и приоткрыта она так гостеприимно — легко смогу проскользнуть в щелку…

— Я этого не сделаю, миледи.

Что? Он сумасшедший!

— Что? — озвучила мои мысли графиня. — Вы сошли с ума? Как это — не сделаете?

— Ваш сын не просто нарушал закон о комендантском часе, введенный мною несколько дней назад. — Голос Анджелина оставался таким же ровным, словно он не оправдывался перед графиней, а выступал в палате лордов. — Ему и его спутникам инкриминируется осквернение могил на жальнике и использование магии без образования и соответствующего разрешения. Плюс один из них совершил попытку покушения на представителя власти. Это деяние подпадает под «Закон о наказаниях» и предполагает лишение свободы на срок от трех до десяти суток в зависимости от серьезности попытки для знатных людей и от трех до десяти месяцев для простолюдинов. И учтите, миледи, что грань между попыткой покушения и самим покушением настолько тонкая, что три дня легко можно превратить в три месяца! Или три года.

Последнее было добавлено другим тоном — наверняка для моих ушей.

Это оказалось последней каплей. Не стал слушать, что ответит графиня на этот выпад, и юркнул за порог.

Впрочем, бежать куда глаза глядят было рано. Хотя бы потому, что я находился в замке, где постороннему так просто бродить не стоило — не на экскурсии, чай! Тут легко заблудиться, нарваться на стражу и просто увидеть то, что не предназначено для посторонних глаз. Поэтому я лишь отошел от дверей кабинета на несколько шагов.

Длинный коридор освещался узкими стрельчатыми окнами, забранными фигурной решеткой поверх слюдяных витражей. Кроме дверей кабинета сюда выходили еще три двери и четыре лестничных пролета — два вверх и два вниз. Двери были плотно прикрыты, вдоль стен не стояло ни доспехов, ни старинных статуй, ни каких-либо других произведений искусства. В общем, смотреть оказалось не на что.

Хотя почему? А это что такое?

Мне почудилось какое-то движение — одна из дверей приотворилась. Ну да! Оказалось, что за нею кто-то стоит.

— Сюда!

Послышался девичий взволнованный шепот. Да, было отлично видно, что там прячется девушка.

— Я?

— Да, да, вы! Скорее же!

Распахнув дверь, она за запястье втянула меня в библиотеку.

Судя по размерам стеллажей и толщине и внешнему виду книг, собиралась библиотека не одним поколением здешних обитателей. Всюду виднелись толстенные фолианты в деревянных обложках, обшитых тканью, — сейчас такие почти не выпускают, если это не особые справочные издания для храмовых библиотек или учебных заведений. Интересно было бы…

Девушка не дала мне додумать эту мысль до конца. Она захлопнула дверь и отступила за стеллажи.

— Ах, господин некромант, вы должны мне помочь!

— Нейтрализовать фамильного призрака?

— Почему? — Она захлопала глазами.

— Ну. — Я почувствовал себя глупо. — В старинных замках часто бывают такие… призраки, привидения, духи. Обычно это следствие наложенного родового проклятия. Иногда неупокоенные мертвецы или заложники…

— За… кто? — У нее сел голосок.

— Заложники. Ну заложенные покойники… Иногда бывает, что кто-то зарывает в подземелье клад и убивает рядом с ним человека, чтобы его дух сторожил сокровища. Иногда кого-либо замуровывают в фундамент крепости, дабы та стояла прочнее, — это так называемая закладная жертва. А что у вас?

Девушка побледнела, невольно схватилась за горло. «А она хорошенькая, — промелькнула в голове мыслишка. — Совсем молодая… Впечатлительная, наверное!»

Моя собеседница действительно оказалась очень юной — ей на вид было около шестнадцати лет. Впрочем, ее фигурка говорила о том, что, несмотря на возраст, она вполне созрела для материнства. И явно не девушка — ее светлые косы были убраны под сеточку, что указывало на статус замужней женщины. А то, как быстро испуг на ее лице сменился спокойствием, уже могло сообщить о многом. Нет, она какая угодно, только не излишне впечатлительная. Просто очень сильно волнуется…

— У нас ничего нет, — промолвила собеседница. — Этому замку меньше двух веков, тут еще не завелось привидение. У нас немного другое… Скажите, а вы можете… ну… облегчить страдания?

— В каком смысле?

— Есть один человек, — заговорила девушка. — Его возраст и состояние здоровья… ну… он слишком стар и слишком болен, чтобы жизнь была для него в радость. И все вокруг тоже страдают от этого. Но смерть почему-то не избавляет его от тягот существования. Он очень мучается… Вы могли бы… договориться со смертью, чтобы она забрала его поскорее? Поверьте, этим вы облегчите жизнь всем!

Я представил бледный лик Смерти. У меня, конечно, с нею особые отношения, но не настолько же!

— Простите, а… о ком идет речь?

Меня одарили двусмысленным взглядом — мол, ты сам-то понял, что спросил?

— Вы отказываете мне в помощи?

— Я должен знать, о ком договариваться! Смерть не любит напрасных визитов. Если я не смогу ей сообщить имя человека, как она узнает, за кого я прошу?

— Это отговорки! — Миловидное лицо вспыхнуло. — Вы знаете, кто я? Я — леди Гемма Байт! Жена виконта Ладиана!

Стоп-стоп, где я уже слышал это имя? Ах да, месяц назад, от самого виконта! Он все волновался, чтобы леди Гемма не узнала о трупе посторонней женщины в его постели. Ну не придурок ли этот Ладиан? Хотя если их поженили но расчету, взаимные чувства вряд ли связывают молодых людей. Среди знати очень редки браки по любви — любовь может прийти потом, когда супруги лучше узнают друг друга. Но намного чаще они так и остаются совсем чужими и оказываются в одной постели лишь ради зачатия наследника. Не зря среди благородных дам так популярны любовные романы — графини, виконтессы, маркизы и баронессы пытаются через книги восполнить пробелы в нежных чувствах. И леди Гемма не зря затащила меня именно в библиотеку — небось частенько читает романы о чужом счастье!

— Миледи, прошу меня простить. — Я отвесил почтительный поклон, отступил на шаг. — Я просто никогда не встречал вас и… не думал, что вы решитесь обратиться ко мне по-простому…

— Так вы мне поможете? Этот старик выжил из ума, он мучается сам и мучает окружающих. Все вокруг будут вам только благодарны, если его заберет смерть! А Ладиан получит графский титул!

И тут я все понял. За прошедший с ночного визита в замок месяц мне удалось кое-что услышать о семействе Байт — в провинции слухи и сплетни распространяются мгновенно. Да и вообще, каждый горожанин был просто обязан хоть немного знать о правящем семействе.

Сама графиня Лавина Байт, вдова графа Верина, формально оставалась виконтессой, ибо жив-здоров был ее свекор, дед Ладиана. Он-то и являлся графом и носителем титула. Старику стукнуло восемьдесят, если не больше, он болел последние пять лет, но упрямо продолжал жить. По его словам — то есть по слухам, — старик обещал дожить до возвращения своего младшего сына, брата графа Верина, Дарина Байта, который много лет назад уехал из города, чтобы не вводить Верина в искушение избавиться от конкурента. Дело в том, что младший брат, Дарин, влюбился в юную леди Лавину, но «уступил» ее брату, узнав, что девушка сама к нему неравнодушна. В общем, старый граф ждал домой виконта Дарина, и, пока был жив, никто не имел права претендовать на графский титул. Старика терпели и побаивались, и лишь леди Гемма, ставшая виконтессой Байт примерно полгода назад, решилась на активные действия. Только связей и опыта у шестнадцатилетней девочки оказалось мало, вот она и пошла напролом.

— Так вы мне поможете?

— Умертвить старого графа? Я должен подумать.

— Думайте. Пяти минут вам хватит?

Ого, а девушка-то настроена решительно!

— А вы считаете, что вот так легко решить судьбу человека? Это очень непростой вопрос. И некоторые люди…

— Все люди продаются и покупаются, — заявило шестнадцатилетнее создание. — Вопрос в цене. Кстати, ста золотников вам хватит?

Я не успел ответить на этот последний вопрос — в коридоре хлопнула дверь.

— Леди, простите, но сейчас меня будут искать. — Повод удрать подвернулся подходящий. Во всяком случае, можно было отсрочить решение щекотливого вопроса на неопределенное время. Но как бы не попасть из огня да в полымя!

И я понял, что пропал, потому что Анджелин Мас, мрачный, как демон спросонья, смотрел на меня в упор.

— Познакомились с леди Геммой, — странным тоном констатировал он. — У вас талант…

Не прибавив более ни слова, градоправитель развернулся и чеканным шагом направился прочь. Я счел за благо направиться следом.

Глава 10

А жизнь в последнее время стала удивительно насыщенной!

Грохот.

— Мр-р-ряу!

— Ё…!

А? Что? Где? В два часа ночи!

От неожиданности я кубарем скатился с кровати, приложившись боком и выдав парочку крепких выражений. Внизу что-то громко стукнуло, звякнуло, послышалось злобное кошачье шипение.

Подхватив меч, через три ступеньки скатился в гостиную, взмахом руки зажег оставленную на камине свечу.

Посреди комнаты виднелось перевернутое кресло. Второе было сдвинуто в сторону, валялась какая-то тряпка, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся полупустым мешком — в него напихали разные вещи. Дверцы стенного шкафа, где мой начальник хранил выпивку, распахнулись настежь, и несколько разбитых бутылок валялись в луже вина. Одно из окон тоже было открыто — грабитель выбрался через него, очевидно предупрежденный о том, что коридор «закодирован» от незаконных проникновений.

— Ур-рау!

Кошачью подстилку, которая все это время лежала у камина, кто-то скомкал. Ее владелец стоял, неловко опираясь на забинтованную лапу и выгнув спину дугой. Глаза черного кота горели таким жутким огнем, что я бы не удивился, если бы он обматерил меня по-человечески.

— Ур-р-р-р-о-оу-у-у…

Почти «урою»!

— Кто это был?

Черный кот аж подпрыгнул и на миг перестал сверлить тяжелым взглядом окно.

— Что произошло? — Я прошел к окну, выглянул наружу. Там конечно же никого не оказалось. Только слабо качалась туда-сюда вымахавшая в рост человека старая жесткая крапива. Она закрывала половину вида, но скосить ее было лень.

Можно, конечно, попытаться сплести поисковое заклинание, чтобы выследить грабителя, но что-то подсказывало: человек, который прекрасно знает, что в этот дом нельзя заходить через дверь, сумел подстраховаться и от магического поиска. Что же тут искали?

Осмотр брошенного мешка ничего не дал. Самые обычные вещи. Рубашка. Пара носков. Какие-то бытовые мелочи…

Я поднял глаза на камин. На широкой полке стояло несколько вещичек, которые не представляли никакой ценности — просто безделушки, таких полно в любом обжитом доме. Их принесла госпожа Гражина и поставила тут «для уюта», явно надеясь показать мэтру Куббику, что она хорошая хозяйка. А вот над камином… Хм, арбалет. Тоже простой, без изысков и чеканки на ложе. Но рядом — колчан, в котором лежали болты с серебряными наконечниками!

— Это за ними явился вор, но споткнулся о тебя? — догадливо поинтересовался я у черного кота.

Зверь посмотрел на меня мрачным взглядом, словно это я топтался по нему среди ночи.

— И зачем ему арбалет? От погони отстреливаться? Или рассчитывал продать? Он же типовой, стандартный!

Гадать можно было до бесконечности.

Сон куда-то испарился. Пройдясь по гостиной туда-сюда и немного приведя ее в порядок, уселся перед камином, прихватив одну из бутылок. Помнится, первое время мэтр Куббик их пересчитывал — наверное, опасался, что в помощники ему попал пьяница. Я даже ни разу не попытался украсть выпивку, но сегодня можно было. В крайнем случае, скажу, что эта бутылка тоже разбита грабителем! Как будто мой начальник знает, сколько тут посуды переколочено!

Черный кот дождался, пока я усядусь поудобнее, а потом подковылял и как бы между прочим устроился возле моих босых ног.


…Утром ко мне опять пожаловали из городской стражи. В последнее время это стало доброй традицией. И лейтенанта Винта я встретил, как старого знакомого.

— Ну-с, что опять произошло? Опять упырь кого-то разодрал?

— Пока никого, но кое-что произошло. Сегодня ночью напали на господина Маса.

Блямс! Госпожа Гражина выронила миску. Я с некоторой тоской посмотрел на кашу, оказавшуюся на полу.

— Как — напали? Кто?

— Некто. Господин Мас возвращался домой… поздно. И тут. — Лейтенант осекся и выразительно посмотрел на кухарку, которая так и застыла над рассыпанным продуктом.

— Пройдемте в комнату, — понял намек.

Вдалеке от чужих ушей лейтенант Винт сразу стал собранным и деловитым.

— На господина градоправителя ночью было совершено нападение, — коротко и четко доложил он. — Господин Мас возвращался домой в одиночку, отпустив охрану… что в высшей степени безответственно, особенно учитывая напряженную обстановку в городе! Так вот, он был один, когда на него набросился… некто. Несмотря на то что нападение было совершено неожиданно, господин Мас сумел справиться с врагом и собственноручно доставил его в тюрьму, благо, там организовано круглосуточное дежурство. Допрашивать подозреваемого сразу никто не стал, а утром…

— Что? — Воображение сразу нарисовало упыря, которого солнечные лучи застигли в неподходящем месте.

— Ну… — Лейтенант опять замялся. — Думаю, вам лучше взглянуть на это самому!

Так и думал. Это наверняка какая-то нежить. При наступлении утра она всегда спешит спрятаться. В камере ей деваться некуда, так что там сейчас не слишком приятное зрелище, ибо подобные чудища на свету часто мутируют. Вспомнились иллюстрации из учебников — изуродованные, скукоженные тела, зачастую с рваными ранами и пятнами ожогов. Такие картинки вызывают обморок у девушек, избравших профессию некроманта из-за картинок на рекламных плакатах — фигуристая девица в мини огроменным двуручным мечом крошит орду жалобно скулящих чудищ.

Назад Дальше