Из пещеры вышла предводительница Киллик.
Она успела облачиться в походные одежды - сплетенную из колечек короткую тунику без рукавов, поверх которой по-прежнему поблескивали украшения, сандалии с поножами и шлем, украшенный птичьими перьями.
- Понимаю ваше нетерпение,- ласково кивнула она.- Мы заключили с вами договор, я успела опросить нескольких моих сестер и знаю, что все вы выполнили свою часть соглашения...
При этом она пристально и нежно посмотрела на Буяна и провела кончиком языка по губам.
- На то была твоя воля,- спокойно ответил он.
- Да, и теперь наша очередь помочь вам.
- Как? - не выдержал Гаральд.-А разве вы не будете ждать, пока... ну, пока не станет ясно, что...- Он замялся под откровенно насмешливым взором Буяна и опустил глаза.
- Нет,- покачала головой Киллик.- Если бы кто-нибудь из вас захотел остаться, тогда, конечно... Но у многих из вас дома есть жены и невесты, а кое у кого -дети, а потому мы не вправе мешать вам жить дальше своей жизнью.
- И все равно,- не сдавался рыцарь.- Ведь вы можете нас задержать насильно - вас же больше!..
- Ага! - рассмеялся Буян.- И ты не будешь против такого насилия?
- Да чтоб тебя! - взвился Гаральд.- Я тебе точно язык отрежу, язычник проклятый!
Предводительница Киллик улыбнулась разгоряченному рыцарю.
- Вы все поймете, если выслушаете меня до конца,- мягко сказала она.Обычно мы поступаем так, как сказал ты, но вы - иное дело! Вы были первыми, кто за эти века заинтересовался Чарой Грааля. Так уж получилось, что я знаю, где она, и готова отдать ее немедленно!
Удивленные возгласы были ей ответом. Люди переглядывались, не веря своим ушам. Кто-то украдкой косился на чаши, в которые им только что наливали вино.
- Чара у тебя? - благоговейно выдохнул Буян.
- У нашего народа. Сегодня она покинет его - вместе с вами. Вы поймете почему, если дослушаете до конца... Несколько поколений назад наше племя было многочисленнее, чем сейчас, и жили мы к северу от этих мест,- начала она рассказ,- Тогда в нашем роду были мужчины, и все было прекрасно. Наше племя отличалось воинственностью - отряды наших воинов нападали на людей, живущих на равнинах. Нас боялись и приписывали нам способности, о каких мы даже не слышали. Мы были богатым народом, очень богатым: это золото на нас жалкие остатки прежних богатств...
Но потом ве кончилось. Однажды наш предводитель из очередного похода привез неприметную Чару. Он гордился тем, что ее защищали шестеро воинов до последней капли крови, а он убил их всех. Из этой Чары он пил вино на пиру в честь победы и богатой добычи, но это был его последний пир: несколько недель спустя он сорвался в пропасть и погиб. Почему-то он не успел обратиться в птицу...
После него власть взял его старший сын, но умер от яда через три года. Та же участь постигла и четырех остальных сыновей того предводителя.
С тех пор неудачи преследовали наших воинов. В битвах мы стали терпеть поражения, болезни косили детей, змеи и хищники подстерегали охотников. Не сразу мы заметили, что эти невзгоды обрушились только на мужчин - они либо гибли в битвах и на охоте, либо умирали в детстве от болезней и несчастных случаев.
Но прошло еще какое-то время, и мы поняли, что эти беды обрушились на нас из-за Чары, которой незаконно владело наше племя.
Мы скрыли ее в Храме нашей столицы и покинули это место, переселившись южнее. Но беды не оставили нас, и мы вынуждены были вторично сняться с места. Так наше племя переселялось до тех пор, пока не пришло сюда. К тому времени среди нас оставалось всего шестеро мужчин - двое стариков, однорукий калека и трое юношей. Один из них умер, не выдержав перехода, прочие жили и выжили, но от них рождались только дочери.
Миновало три поколения с тех пор, как умер последний мужчина нашего племени. Правда, многие из нас становились матерями, но наши сыновья умирали при рождении, а среди девочек все больше становится тех, кто не умеет оборачиваться птицей. Таких у нас уже треть. Скоро мы исчезнем с лица земли, и от нас останутся только легенды.
Но сегодня пришли вы, и вы хотите забрать у нас причину наших несчастий. Мы рады будем с нею расстаться, ибо верим, что с ее исчезновением прекратятся все невзгоды. Надеюсь только, что вы - те, кому она дастся в руки.
- Ты знаешь, где она сейчас? - дрогнувшим голосом молвил Гаральд.
- Конечно,- кивнула Киллик.- Мы все знаем, что она находится в Храме в центре нашей брошенной столицы.
- Погоди,- заторопился рыцарь,- но если, как ты говоришь, сия Чара приносит вам так много зла, то любая из вас должна хотеть ее как-нибудь уничтожить!..
Предводительница рассмеялась, но смех ее получился горьким.
- Неужели ты всерьез думаешь, о человек,- промолвила она,-что мы ошибаемся и стараемся вручить вам простую чашу вместо Чары, единственной и неповторимой?.. О, будь она простой, разве мы бы не уничтожили ее раньше?.. Многие пытались сделать это! Но все, кто собирался разбить ее, сами погибали ужасной смертью. А сколько раз бывало так: приходили люди на то место, где стояла чаша,- и не находили ее. Она исчезала на то время, когда искали ее с дурными намерениями... Нет, о рыцарь, ее невозможно уничтожить. Она цела, и она будет вашей! Собирайтесь! Даже с вашими крылатыми конями путь туда займет два дня.
ГЛАВА 15
В самом сердце гор, где со всех сторон возвышались кручи, за которыми не было видно неба, всадникам неожиданно открылась долина.
Все здесь было наполнено древностью. Путники притихли, даже лошади ступали осторожно и смирно, как ягнята. Острые, похожие на пики неведомого воинства скалы, скрытые почти до половины облаками, стенами взмывали ввысь. Горы были мертвы или погружены в такой глубокий сон, что казались умершими. Так воины с тяжелыми ранами впадают порой в забытье, из которого есть два пути: частый - в смерть и более редкий - в жизнь.
С самого утра как снялись со стоянки в одной крошечной долине, всадники не проронили ни слова. Сопровождавшие их Киллик и не соглашавшаяся разлучаться с Мечиславом Иррир откровенно трусили, то и дело вздрагивая и шарахаясь в сторону от малейшего шороха. Люди были тоже насторожены.
Здесь, под ныне окаменевшей и заваленной вековыми снегами Крышей Мира, где-то глубоко под ними, лежала земля, погребенная под скалами в дни творения, когда пращуры богов были еще младенцами, когда мир был иным и не было ни славянина, ни персиянина, ни англичанина. И люди жили здесь. Но что случилось такого, что заставило людей покинуть эти места и разойтись в разные стороны, чтобы больше никогда не сойтись,- про то знали лишь горы.
Здесь все было холодным и мертвым. Трудно было помыслить, что недалеко - всего один перелет крылатого коня - есть долины, где сейчас тепло и идут дожди, заливая луга и джунгли.
- Говорят, когда-то Ирий-сад был здесь,- не выдержал молчания и могильной тишины Буян.
- Здесь... здесь... здесь...- мягким невесомым голосом отозвалось эхо.
Все пригнулись, готовясь к бою, но ничто не шевельнулось в каменно-ледяном безмолвии.
- Здесь же нет ничего живого,- возразил осмелевший Мечислав.-Лед и камни...
- Здесь - нет, а если бы нашелся богатырь или волот-ве-ликан, что приподнял бы скалы эти, то мы бы увидели под ними остатки лесов и городов,тихо ответил гусляр.- Мне так рассказывал твой отец - он когда-то в молодости попытался пройти в эти горы, да с полдороги свернул, не выдержал.
- Здесь никто не может выжить,- дрожащим голосом промолвила Киллик, прижимаясь к Буяну. Она мерзла в своем тонком плаще из перьев, а обратиться в птицу не хотела. Иррир уже с начала пути сменила облик и ехала на седле Мечиславова коня, нахохлившись.
Из-за холода все уже некоторое время шли пешком, ведя коней в поводу. Лишь Облак нес на себе князя, вытягивая шею и бережась так, что поневоле становилось смешно.
Под копытами коней звонко хрустел лед и мелкие камешки. Молчаливые скалы презрительно взирали сверху на дерзких смертных, что осмелились проникнуть так далеко в глубь Крыши Мира. Иней уже застывал на ресницах и бровях людей, на мордах лошадей и упряжи. До клинков мечей дотрагиваться опасались, чтобы не обжечься.
- А что мой отец здесь делал? - нарушил молчание Мечислав.
- Он ход в Ирий искал,- ответил Буян.
- А разве есть он?
- Есть, и до сих пор в него еще некоторым попасть можно. В сердце Крыши Мира много тайн и загадок сокрыто, но больше всего их в Ирии. Там есть что-то такое... мне говорили, да я не понял - про то лишь те, кто там сокрыл сию тайну, ведают. Прочие же знают одно: тайна там великая.
- А вдруг мы будем идти-идти да и попадем в Ирий?
- То вряд ли! Чистомысл рассказывал, что стражи на пороге Ирия видимо-невидимо, и все не люди, а звери диковинные да чудовища, о каких даже сказок не сказывают, потому как либо боятся пуще смерти, либо не ведают о них вовсе. А самый страшный из них - сторож на могиле, что при дороге в Ирий, стоит. Мимо него не проходил живым никто - потому никто и не ведает, кто тот страж.
- Сатана,- клацнул зубами Гаральд.- Больше некому! Препираться на любимую рыцарем тему сегодня не хотелось, и разговор затих.
Тропа тем временем пошла вниз, да вскоре так круто, что пришлось сойти в сторону и осторожно прорубать во льду и камнях дорогу для лошадей. Крылатый конь Синдбада из-за мешков, что навьючил на него хозяин, все-таки поскользнулся и с жалобным ржанием покатился вниз. Эхо подхватило его последний вопль, и всем показалось, что не один конь, а целый табун лошадей гибнет внизу во льдах.
Остальные лошади уцелели только потому, что замерли, как статуи, испуганно пуча глаза и вздрагивая всем телом. Облак и вовсе пятился назад, спасая хозяина.
Синдбад стоял на коленях у тропы. Его за шиворот придерживал Гаральд. Все произошло так быстро, что никто не успел сделать большего.
Эхо ржания замерло внизу, стих шорох камешков по склону. Гаральд осторожно выпустил край халата морехода, и тот промолвил потерянно:
- Чем я с людьми рассчитываться буду?
- Заладил! - фыркнул Буян.- Жизнь дороже золота!
- А может, он все-таки живой? - с надеждой гнул свое Синдбад.- Он же крылатый?.. Вдруг успел крылья распустить и не разбился?
- Ха! Скажешь тоже,- скривился Гаральд.- У меня дома горы и не так круты, а коли кто сорвется, то и тела не ищут-знают, что искать нечего.
Мореход понурился.
- Это можно узнать,- подала голос Киллик.- Нам все равно надо спускаться вниз... или возвращаться назад...
- Не назад! - Синдбад вскочил так стремительно, словно он и не терял только что надежды,- Вниз так вниз. Я первый!
Он поспешил к друзьям за веревкой, но его отстранили, опасаясь, что, желая поскорее узнать, что стало с его лошадью, он может наделать глупостей и нечаянно погубить еще кого-нибудь. Предводительница Киллик обхватила шею птицы-Ир-рир руками и что-то зашептала ей. Та выслушала и кивнула, расправляя крылья.
- Иррир слетает вниз и узнает, где лучше спуститься,- объяснила Киллик остальным.
Птица немного помахала крыльями, согреваясь, и резко прянула в воздух. Сделав несколько взмахов, она поднялась над головами путешественников и полетела вниз по тропе, спускаясь по спирали, как орел-падалыцик снижается над тушей павшего зверя.
Все следили за ней, пока она не скрылась из виду. Но не прошло и трех минут, как она опять показалась из ледяного тумана. Быстро и тяжело взмахивая крыльями, Иррир подлетела к всадникам и почти упала на землю у ног Киллик. Она тяжело дышала - видно, полет отнял у нее больше сил, чем она рассчитывала.
Предводительница упала перед ней на колени, обхватив ее голову и успокаивая. При этом губы ее чуть двигались, но ничего, кроме невнятного шепота, слышно не было. Когда же она замолчала, Иррир издала несколько высоких клекочущих звуков, напоминающих одновременно клекот орлов и перещелк соловьев. Выслушав, Киллик вскинула сияющее лицо.
- Мы у цели,- объявила она,- Эта ледяная тропа вскоре кончается, а за нею - обрыв. Внизу наш город. Можно спуститься почти к самому краю обрыва, если пойти чуть правее - там много камней, но зато нет льда.
- Обрыв глубок?
- Нет, ваши кони справятся. Синдбад задумчиво почесал подбородок.
- Киллик,- позвал он,- спроси-ка у Иррир, если обрыв неглубок... ну, в общем, видела ли она...
Предводительница улыбнулась и что-то зашептала птице. Та тихо свистнула в ответ.
- Твоя лошадь там,- перевела Киллик.- Она застряла в кустах у подножия обрыва.
- А мешки?.. То есть, я хочу сказать, она жива?.. Иррир и без перевода догадалась, о чем спрашивает мореход, и отвернулась.
- У нее не было времени осматривать все вокруг в поисках твоей поклажи, но лошадь была еще жива.
Ободренный таким известием, Синдбад с удвоенной энергией принялся за дело. Он даже взялся вести в поводу Облака и чуть не поссорился с Буяном, опасавшимся, что, в порыве нетерпения, мореход может совершить неосторожный поступок и погубить Властимира.
Пройдя половину пути, увидели долину.
Долина по форме напоминала круговую чашу для питья. Стены ее были скалами, подобными той, по которой прошли путешественники. А дно ее занимали остатки города.
Здания, все как на подбор высокие и стройные, смотрели в небо. Они теснились беспорядочной толпой, образуя узкие, изломанные улицы. Только в центре виднелось нечто вроде вечевой площади. Некоторые дома были разрушены временем так сильно, что превратились в кучи камней. Другие время пощадило, но все равно в городе не было ни одного целого здания, кроме единственного у самой площади. Над его куполообразной проломанной с одного бока кровлей постоянно висели низкие снеговые облака.
Киллик указала прямо на него.
- Храм,-сказала она.-Чара в комнате под самым куполом. Вход лишь с одной стороны - снизу.
- А дыра в крыше? - немедленно спросил Буян.- Наши кони умеют летать.
- Кони умеют,- кивнула Киллик,- но не только они... Откуда-то снизу, из развалин города, вдруг донесся странный звук. Он был похож на зевок огромного существа и закончился ясно слышимым постаныванием. Девы-птицы забеспокоились, а лошади испуганно шарахнулись. Темно-серый жеребец Мечислава взвился на дыбы, чуть не сбросив юношу в пропасть. На помощь ему бросился Слав. Вдвоем они еле укротили напуганного коня.
Предводительница Киллик вздохнула.
- Оно умеет летать получше ваших коней.
- А что это?
- Его создала Чара, чтобы оно охраняло ее. Но оно там не одно - там полно его слуг и друзей.
- Что-то их не слышно. Или они кричат только по ночам?
- Они не кричат вообще. И те, кто с ними встречаются, тоже замолкают очень быстро.
- Всего-то? - хмыкнул Буян и коснулся ладони Властими-ра,- Не сложнее, чем Змея сокрушить, верно, друже?
- Верно-то верно,- ответил тот,-да только тогда, мы с тобой не одни там были.
- А мы и посейчас не одни... С нами вон...- Буян осекся.- Синдбад!
Все разом обернулись на его крик. Пока шел разговор, мореход достал у кого-то из тороков веревку и, приладив ее к камням, начал спуск.
Все бросились к обрыву.
- Что ты делаешь? - крикнул ему Гаральд.
- Там внизу моя лошадь,- выдохнул сквозь зубы мореход.- Я ее отлично вижу...
Он замолчал и перехватил руками пониже.
Четыре крылатых коня спустились с края обрыва, сопровождаемые двумя птицами. Три жеребца сразу слетели наземь, а Гаральд придержал своего, поддерживая повисшего на веревке Синдбада. Лишь после этого он присоединился к остальным.
Обрыв и правда был неглубок - на глубине в три сажени склон становился глаже. Там росли колючие кусты. Лошадь запуталась в них. Бока и ноги ее были так изодраны о камни и колючки, что уже только из-за этого ее следовало бы оставить здесь. Но она при падении сломала спину, и это, к сожалению, было видно. Лошадь еще шевелила передними ногами и косила на людей синим блестящим глазом, но даже она понимала, что дни ее сочтены.
Мореход вдруг всхлипнул и отвернулся.
- Убейте ее,- шепнул он.- Так мучиться... Буян взялся было за нож, но отвел руку: -Нет.
- Трусишь? - удивленно вымолвил Гаральд.- А я думал, что ты...
- Я младенцев в жертвы не приносил, если ты о твердости моей руки,резко ответил гусляр.- Моя участь самая мирная на свете - людям о радости жизни и о любви петь. Жизнь защищая, убить могу и зверя раненого добить сумел бы. Но ее - рано убивать.
- Думаешь - выживет?
- Нет. Нам на обратном пути ее жизнь понадобится... если судьба будет вернуться,- загадочно изрек Буян и отошел.
Не проверив даже, целы ли мешки в тороках, люди отправились в город. Всех торопили Киллик и Синдбад. Мореход горел желанием поскорее уйти от умирающей лошади, а предводительница спешила пересечь город до наступления темноты-во тьме таинственные слуги Чары и ее сторожа выходят на добычу.
Понемногу все забыли о том страшном и неведомом, что подстерегает их в пути. Полуразрушенные дома высились справа и слева - успевай только смотреть. Люди вертели головами, разглядывая каменные стены, купола крыш и увенчанные изображениями птиц колонны. Колючий кустарник и ползучие лианы оплетали их, крошили камень корнями. Широкие листья закрывали полустертые временем и дождями надписи. Киллик пробовала читать некоторые из них подобные знаки были на украшениях дев-птиц,- но за древностью лет смысл их забылся.
Синдбад совершенно оправился от несчастья с лошадью и весь так и лучился любопытством.
- Знакомо мне здесь все,- объявил он,- Хотя и не похоже... Но в Индии старые разрушенные города выглядят точно так же.- Он подбежал к обветренным развалинам и оперся на колонну.- Вот такие крыши у многих храмов в Индии. Только там звери другие высечены и люди с головами чудовищ и шестью руками, а порой и тремя головами, а в каждой голове - по три глаза. И вся разница... Впрочем, тут Индия недалеко... Может, кто-то сюда и приходил кроме нас...
- Ага, и если и был, го все до тебя унес,-усмехался Гаральд.- И правильно сделал - на чем ты награбленное отсюда потащишь? На себе?