Мы спускались все ниже, и я невольно подумала, что обычная лошадь не была бы способна на такое. Свет от грибов становился все ярче, холод сковывал и одновременно пугал, и только ракард и его лошадь оставались невозмутимы.
– Закрой глаза, – внезапно скомандовал Аршхан, и пришлось подчиниться.
Портал ослепил даже сквозь плотно сомкнутые веки, но уже в следующее мгновение его сияние исчезло, а теплый ветер заиграл с распущенными волосами… Здесь пахло травами, цветами и даже… свободой, но, и не открывая глаза, я поняла – мы не в Оитлоне.
– Теперь можешь смотреть, – прошептал ракард и спрыгнул с агрраши.
Бескрайние северные степи… я смотрела на зеленое море из трав и редких в это время года цветов и в то же время не могла понять, что мы тут делаем.
– Иди сюда, – Аршхан протянул руки и, осторожно сняв меня с лошади, поставил на землю.
Достав из седельных сумок еще один сверток, он повел меня на холм, возле которого мы вышли из портала, и, едва поднялись наверх, жестом приказал сесть. Пришлось подчиниться, сам Аршхан устроился в полушаге от меня, расстелил тонкую полоску ткани, чем-то напоминающую полотенце для рук, и выложил на нее незнакомые ягоды, немного жареного мяса, странный белый сыр и кусочки чего-то полупрозрачного, с орешками внутри. Это пикник?
– Много черных зим назад, – тоном рассказчика начал говорить Аршхан, – одинокий орк ехал по степи. Это был могучий воин, первый в племени, не последний на совете племен, сильный и смелый, как степной волк. Но сердце его было одиноко, ни в своем клане, ни в племенах других кланов он не нашел ту, что стала бы частью его… Одинокий орк был! И степь сжалилась над сыном своим и подарила ему женщину! Не было у нее племени, ведь была она человеком. Но в сердце орка зажглась звезда счастья, и он взял женщину в свою тиопи. И он дал ей ягоды савара, – с этими словами в мой открытый от удивления рот Аршхан с торжественной миной положил красную ягоду… кислую. Но пришлось съесть. – И она приняла его ягоды и его темные стороны…
– Это что я сейчас приняла? – искреннее возмущение было усилено вкусом данной кислятины.
– Мой вредный характер, – на мгновение выйдя из образа прикостерного рассказчика, сообщил ракард.
– Я… я не принимала! – возмущению не было предела.
– Поздно, – Аршхан подавил усмешку и продолжил заунывным голосом: – И дал он ей дичь, как истинный охотник поклявшись кормить женщину, – мясо таки я получила в это утро, но не могу сказать, что, жуя, я чувствовала вкус. – И дал он ей хайраде, – сыр оказался ничего так на вкус, – как символ достатка в тиопи.
Достаток – это хорошо, но я предпочитаю золото…
– И дал он ей…
– Мм, – последовал мой полный наслаждения стон, и ему пришлось дать мне еще кусочек сладости с орешками внутри… а дальше…
Проказы могут быть разными, могут быть и такими – я поймала его палец губами и чуть сжала… Это было не совсем то, что он проделывал с моими руками, когда я кормила его пирожными, но эффект превзошел мои ожидания…
– Ранари, – осипшим голосом произнес Аршхан, не делая и попытки забрать руку.
– Э-мм, – его палец я все же отпустила, но, кажется, он сожалел об этом больше меня, – что это означает?
– Имя…
Ракарды всегда неотразимы, но вот с таким взглядом, исполненным любви и нежности, Аршхан заставил меня забыть обо всем на свете, пока не произнес:
– Отныне это твое имя, данное тебе мужем, и оно означает «Совершенная».
– Мне нравится, – честно ответила я, – очень отличается от прежнего варианта.
– Оно тебе подходит…
– И… что дальше?
Он улыбнулся, заставив меня вновь потерять навыки осмысления реальности, собрал остатки нашего необычного пикника и, поднявшись, протянул мне руку.
– И… все? – моему возмущению не было предела.
– Да, – он потянул меня, вынуждая подняться, – по законам Свободного Клана и клана Шеркаш ты моя жена, но по законам Лесного Племени, если я сейчас только попробую исполнить право мужа и воина, мне грозит кровная месть всех лесных… навечно. Исходя из вышеназванных фактов, я вынужден отказаться на время от прав мужа.
Вот после подобных речей пусть хоть кто-то в моем присутствии назовет орков глупыми! Но это не столь важно, как факт, несколько ускользнувший от моего восприятия…
– Это была свадьба?
В ответ меня ласково поцеловали и усадили на агрраши, порекомендовав закрыть глаза.
Аршхан выехал из портала у главных ворот Ирани. Прямо на площади! Народ, достаточно эмоционально отреагировавший на наше появление, после того как великолепный ракард помог мне спуститься и поцеловал у всех на глазах, начал реагировать и вовсе неадекватно.
– Возьми меня!!! – заорала женщина с пакетами, видимо гуляющая на площади после посещения лавок.
– Лучше меня! – это девица Лансхнет, дочь одного из богатейших торговцев.
– Аршхану проводить Ранари? – на оркском спросил ракард.
Я оглядела площадь, осознала возможные последствия и отрицательно покачала головой – лучше сама до дворца дойду.
Он вскочил на агрраши одним движением, сопровождаемый полными восхищения вздохами, затем, резко наклонившись, прикоснулся к моей щеке рукой и тихо, только для меня произнес:
– Аршхан запомнил запах… Другой не должен касаться, – пальцы провели по моим губам. – Никто не должен касаться Ранари…
– Это вместо «дорогая, я буду скучать»? – я нашла в себе силы возмутиться, что было непросто после таких прикосновений.
– Скучать не буду, – Аршхан выпрямился в седле, насмешливо улыбнулся и напомнил: – Глаза!
Я закрыла, а вот остальные на площади нет. Прорываясь сквозь толпы ослепленных и одновременно восхищенных людей, я злилась. Весьма и весьма сильно. Скучать он не будет! Я вот тоже не буду!
Подойдя к главным воротам дворца, с неудовольствием заметила, что краска после нашей недолгой зимы облупилась! И теперь наши золотые ворота выглядят несколько обшарпанными, но почему-то никто не озаботился данным фактом. И это мгновенно разозлило, заставив забыть об орке. Я возмущенно посмотрела на стражников. Они столь же возмущенно на меня… Потрясающе.
– Офицер Лемли, офицер Патирсан, как долго вы собираетесь испытывать мое терпение? – ледяным тоном поинтересовалась я.
Отец приучил меня запоминать имена офицеров стражи, настаивая на том, что это позволяет лучше их контролировать. Их лица меня несколько позабавили, но недостаточно для того, чтобы я забыла о данном промахе.
– В-ваше в-высочество? – промямлил тот, кто третий год подавал письма с прошением о переводе на более спокойную должность.
– Я вас слушаю, офицер Лемли! – В моем голосе отчетливо проявилась ярость.
– Н-нет… н-ничего… р-рады в-вас видеть, ваше величе… высочество! – стражники разом склонились, затем торопливо открыли ворота.
Ну, вот я и дома… здравствуй, преисподняя!
* * *Разъяренной фурией я шла по дворцовым аллеям, стараясь не реагировать на вздохи, ахи, охи и перешептывания придворных. Ненавижу их, они неизменно отвечают взаимностью. Когда-то я думала, что после наследования трона выгоню всю эту стаю прихлебателей прочь, а сейчас… Динар Грахсовен сумеет сделать это вместо меня. И вот что меня еще бесило – где садовник? Почему сухие веточки валяются на дорожках, а листья усеивают землю?
Я продолжала гордо шествовать по дорожкам, пока не расслышала один из шепотков: «Кто это?» Невероятно! Меня не узнали! Как вообще такое возможно?
– Лорды и леди, – я резко развернулась к разряженной в кружева, шелк и бархат толпе лживых прожигателей жизни, – меня возмущает факт вашей невоспитанности! Видимо, моральный облик дворян станет моей главной задачей на предстоящие месяцы!
Они побледнели! Все и разом! Да, вот к таким придворным я привыкла! И вообще, я злая и очень люблю мстить! Неуверенные реверансы и поклоны, и полные недоверия взгляды. Все еще не поняли… Что ж, пусть данная загадка заполняет их недалекие умы.
Не люблю придворных, ничего не могу с этим поделать. А может, просто все дело в зависти, которую я всегда испытывала к этим прожигателям жизни – моя жизнь была совершенно другой. До пятнадцати лет я была предоставлена няне и министру Аверу, который самолично выбирал для меня учителей. Няня учила вышивать и управлять прислугой, преподаватели вдалбливали знания по истории, политологии и генеалогии. Никто, кроме Авера, не ждал от меня высоких достижений, но так я хотя бы не мешала никому. Обучение Лорианы было иным – танцы, риторика, литература, философия, этикет. Лору готовили как невесту для нашего кесаря, а меня как… жену консорта. Все изменилось ранней весной в день четырнадцатилетия Лоры. Ее прекрасную и цветущую, первую красавицу Оитлона и гордость родителей, кесарь отверг, едва взглянув. Молча прошел мимо, а моему отцу было приказано представить вторую дочь ко двору Прайды. Вот так олицетворение поговорки «в семье не без урода» было представлено кесарю Араэдену.
В тот день меня провели к кабинету правителя, и отцу было приказано не входить, в то время как перепуганную до икоты меня втолкнули в проход. И пришлось идти по сверкающему белому ковру к сидящему за столом из хрусталя Великому Араэдену. Сказать, что вид кесаря поразил меня с первого взгляда, это ничего не сказать. Высокий, худощавый, с длинными белоснежными волосами, но самое страшное – глаза. В придворных кругах поговаривали, что кесарь не от мира сего, и тогда, глядя в его глаза, я была вынуждена согласиться со слухами. Действительно нечеловеческие очи, как два замороженных кристалла, они даже сверкали гранями. И взгляд был страшный, словно кесарь видел все насквозь, и в то же время он будто смотрел сквозь меня, словно не замечал.
Склонившись в реверансе, я простояла так немало времени, пока не услышала раздраженное:
– Какая издевка судьбы! – прошипел кесарь. – Какая жестокая насмешка!
Не знаю, как я смогла сдержать слезы. Спина к тому моменту уже болела, ноги затекли, а приходилось выдерживать все то же корявое положение низкого реверанса, потому как ни разогнуться, ни заговорить в присутствии кесаря без его дозволения не разрешалось.
– Ступайте, айсира Катриона, – словно сжалившись, приказал правитель Прайды, – и пригласите вашего отца.
Отец мой был удостоен куда менее продолжительной аудиенции.
В результате нескольких слов, произнесенных кесарем, мое положение при дворе Оитлона кардинально изменилось. О вышивании пришлось забыть, об отдыхе и чтении приключенческих романов также. Отныне началось обучение, соответствующее положению наследницы престола. Обучение с раннего утра и до поздней ночи, и теперь в круг предметов входили и экономика, и ораторское искусство, и риторика, и даже свои записи отец предоставил для изучения. Так прошел год, спустя указанный срок я удостоилась повторной аудиенции у кесаря.
– Отныне все внешнеполитические интересы Оитлона будете курировать вы, – ледяным тоном сообщил Великий Араэден, – на заседаниях Совета Альянса Прайды я также желаю видеть именно вас. Слушайте тех, кто старше и опытнее, делайте выводы и учитесь на чужих ошибках, стараясь не совершать собственные. Вам очень многое дано от рождения, айсира Катриона, но еще больше вы сможете взять сами. Ступайте, и пригласите вашего отца.
Король Оитлона, после опять же скоропалительной аудиенции, вышел из кабинета кесаря несколько бледный, и вот так я узнала, что являюсь полномочной наследницей Оитлона. С одной стороны, меня это несомненно обрадовало, с другой стороны – радовало так же, но отныне у меня совершенно не оставалось времени на что-либо, кроме обучения и ведения текущих государственных дел. И, несмотря на изменение моего положения при дворе, отношение ко мне осталось неизменным – меня ненавидели, презирали и опасались.
Уродина, утырка, отродье, стерва, тварь – это и многое другое мне приходилось неоднократно слышать за своей спиной. Мама, которая теперь была вынуждена уделять мне время, старалась вообще не смотреть на свою старшую дочь. Однажды, еще в детстве, я услышала, как она жаловалась одной из фрейлин: «Не могу, не могу ее видеть, как можно быть настолько отвратительной?! И это чудовище породило мое собственное чрево! Ее глаза, губы, нос, овал лица – все по отдельности не так уж и плохо, но собранное вместе… мне стыдно самой себе признавать тот факт, что Катриона моя дочь! Я смотрю на Лору, и сердце радуется – моя красавица, моя радость, моя гордость, а Кат… неловкая, несуразная, толстая, вечно покрыта этими прыщиками, и взгляд такой, словно обвиняет в чем-то! Как отвратительная жаба!» И, пожалуй, это было самое страшное из услышанных мной оскорблений. С тех пор я старалась и не смотреть на маму, и на глаза ей не попадаться.
А любовные истории, которые я украдкой воровала у Лоры, больше не читала. Противно открывать очередную книгу, а там описывается самая красивая, самая привлекательная, самая… И я стала читать другие книги, и общаться с теми, кто мало внимания уделял моей внешности, потому что, какой бы красивой ни была девушка, но если речь идет о больших деньгах, красота значения не имеет. И мысли о собственном уродстве меня больше не тревожили… до очередного сватовства.
Работа, напряженная, изматывающая, требующая идеального владения собой и фактами, вот что занимало мои мысли с утра и до позднего вечера. Один только Народный Суд чего стоил, а уж заседания Альянса Прайды – это отдельный разговор. И чувство собственного несовершенства, а если откровенно, то уродства, меня посещало лишь во время очередной попытки отца найти мне мужа. В возрасте от семнадцати до восемнадцати моих лет на подступах к трону побывало не менее ста претендентов, и этот ужас возможно продолжился бы, но от кесаря отцу пришло послание: «Не усердствовать», и жизнь моя стала легче. Хотя сложно назвать легкой жизнь, когда каждый день начинается на рассвете, завершается за полночь, а единственное развлечение – это беседы с поваром на кухне, в процессе заедания сладостями мыслей по поводу несовершенства жизни.
Я остановилась и огляделась. Неожиданно поняла, что вся моя прежняя жизнь, несмотря на насыщенность событиями, была унылой! Няня, повар и министр Авер – вот три человека, которые относились ко мне с теплом и участием, но даже они не любили. А шенге любил и любит, такую, какая я есть. Просто любит, не требуя ничего и не заставляя втискиваться в какие-то рамки и устои. «А чего хочет сама Утыррка?» – единственным, кто поинтересовался, чего именно я хочу, оказался лесной орк! Вот он, итог моей двадцатилетней жизни! И идти вперед уже не было никакого желания, взваливать на себя обязанности наследницы Оитлона также не хотелось. Я хочу назад, к шенге и Раргхе. Хочу просыпаться утром с улыбкой и ожиданием чуда или чудес, которых было так много в Готмире. Хочу, чтобы меня любили. Просто любили, не за что-то там, а просто так. Хочу быть счастливой и думать о том, как я могу порадовать шенге, а не о том, как заставить очередного лорда признать факт взятки или заставить гильдии согласиться на мои требования.
Шаг, Катриона, еще шаг, а потом еще много шагов, и ты снова наденешь на себя ярмо управления государством, от которого с такой легкостью отказался твой отец. Ох, как же я гордилась собой, когда папа доверял очередные обязанности мне… а ведь не доверял, просто скидывал на мои плечи то, чем не любил заниматься. И сейчас я так остро осознала это! Не хочу больше! Устала. Надоело! Не хочу до крика.
Но сжимаю кулаки и делаю шаг, потом еще один, и снова… Через двенадцать дней прибудет Динар, он нужен мне и нужен Оитлону. А еще нужно поговорить с отцом – сомневаюсь, что те меры, на которые он пошел по отношению к сестре правителя Далларии, были чисто порождением его собственной инициативы, явно он сейчас в не слишком выгодном положении. Вот две причины, которые заставили идти вперед, подавив желание попросту сбежать из дворца. Я должна завершить дела в Оитлоне, я должна уладить конфликт с Динаром, я должна… Но если бы кто-то спросил, просто спросил, чего хочу я… Я хотела к шенге! Даже не к Аршхану, при виде которого пело мое сердце, а к шенге. И что-то я уже не очень хочу замуж…
По ступеням взошла неторопливо, задумавшись, свернула к атриуму, так можно было сократить путь раза в два. Пройдя по галерее во внутренний двор, я замерла, разглядывая самое прекрасное зрелище в мире – Лориана, в скромном сером платье, с выражением абсолютного страдания на лице… выслушивала министра внутренних дел! Но к моему искреннему удивлению, столь же страдальческое выражение было и на лице лорда Авера, который при мне занимал данный пост уже семь лет, и я была очень им довольна, и, что самое удивительное, лица остальных министров также не были озарены счастьем. Они с нескрываемым раздражением смотрели то на Лору, то на третий этаж, где располагался кабинет отца, и стало понятно, кто направил их на беседу с принцессой.
– Ваше высочество, мне важно услышать ваше решение, – настаивал бедняга Авер. – Его Величество направил данный законопроект на ваше рассмотрение.
– Я, – Лориана едва не рыдала, – я искренне полагаю, что данный налог… налог…
– На добавленную стоимость, – подсказал министр.
– Налог на стоимость, – послушно, но неверно повторила Лориана, – он уничижает…
– Унижает? – не понял ее министр.
– Унижает кого? – сбилась с мысли моя младшенькая.
Да, вот что значит образование. В то время когда я корпела над книгами и тратила лучшие годы своей жизни на заседаниях сначала министров, а затем и Альянса Прайды, Лориана постигала искусство флирта. В результате – я владею знаниями управленца, но совершенно не умею кокетничать, подбирать цвета и фасоны, подчеркивающие мои внешние достоинства, танцевать и петь, а Лориана совершеннейший неуч в политике.