Фантомная боль - Владимир Брайт 18 стр.


– Апорт, мой мальчик! – в равнодушных глазах зомби с рыжими волосами нет охотничьего азарта. Они пусты и бесстрастны, как подернутый мутной пленкой взор тухлой рыбы.

– Апорт!

Повинуясь приказу хозяйки, «Колесо удачи» устремляется навстречу группе людей с автоматами. Крутые парни неплохо подготовились к бою: заняли выгодную позицию и держат длинный коридор под контролем. Настоящие профи. Таких с наскока не взять. Как минимум, придется основательно попотеть. Максимум – умыться собственной кровью.

Глупцы!

Участь быков, попавших на скотобойню, предрешена. Они могут думать, что угодно. Надеяться на свои силы, верить в помощь небес, Провидения или прочую чушь. Это ровным счетом ничего не изменит. В ближайшие десять минут бесчувственный треугольный резак гильотины отрубит головы жертв, после чего бойкие ножи жизнерадостной мясорубки превратят внутренности в ливерный набор, а основательный топор мясника разделает туши на аккуратные ломтики свежей вырезки. Чтобы к следующему утру она лежала на прилавке в сельпо.

Новый день.

Свежая кровь.

Солнце за тех, кто остался в живых.

Фортуна улыбается победителям, среди которых нет англичан. Точнее – почти нет. Командир должен остаться. Это часть многоходовой комбинации, только что родившейся в голове Карпина.

– Апорт!

Искрящееся колесо минует два поворота, выйдя на финишную прямую – тридцатиметровый участок коридора, в конце которого затаился враг.

– Огонь!

В глубине души бойцы знают – пулям не справиться с чертовым колесом. Но все равно обрушивают на цель шквал свинца.

Попадешь в «Мишень удачи» несколько раз подряд, и вместо карамельки на палочке получишь настоящий джекпот.

– О нет! – град пуль разбивает искрящийся весельем диск на тысячи мелких кусков.

– О да! – радости победителей нет предела. – Мы это сделали, парни! Где приз?

– Все впереди, мальчики. Подождите немного…

– Что-то не так! – одинокий голос оператора «сферы Бейтстонта» тонет в гуле возбужденного ликования. – Мы не могли ее уничтожить! Понимаете, это в принципе невозможно! Теория электромагнитных полей…

Иногда правда бывает слишком жестока. Намного проще убедить себя в том, что все хорошо, чем обращать внимание на очевидные несостыковки. Особенно когда только что избежал встречи со смертью.

– Могли. Еще как могли! Ты просто устал. Отдохни, Майкл, пока есть время. Когда пойдем на штурм, будет не до того!

Техник прав. Пули не причиняют сфере вреда. Половина частиц разлетевшегося на куски диска продвигается вперед, вторая оседает на полу и стенах. Они слишком малы, чтобы их можно было заметить. Цель адского колеса – зажать в тиски англичан. Задача Карпина – отделить переводчика и командира от общей группы. Каждый занимается своим делом. Роли заранее распределены – без репетиции сразу же в бой.


Пойду прогуляюсь, милая. Ты ведь не подведешь?

– Нет, па.

– Мы же договорились, помнишь?

– Помню. Я ничего не забыла. До тех пор, пока мы на одной стороне, у тебя нет причин для волнений.

– А потом?

– Время расставит всё по местам…

* * *

Не доходя до опасного места, остановившийся за углом Карпин крикнул в гулкую пустоту туннеля:

– Не стреляйте! Я один и не вооружен! Хочу поговорить с командиром и переводчиком! Есть предложение!

Спустя несколько секунд последовал краткий ответ:

– Покажись так, чтобы мы тебя видели!

– Показываюсь! – он вышел из-за угла, сделал десять шагов вперед и застыл, как мишень в тире.

Теперь при всем желании не мог бы убежать даже здоровый человек, не говоря уже о раненом.

– Подними руки, повернись вокруг своей оси.

Выполнив приказ, Карпин повторил:

– Я не вооружен, если не считать прибора ночного видения.

– Хорошо, мы идем, – убедившись, что все чисто, двое вышли навстречу.

Одним из них был Вяземский, вторым капитан Ричардс – немолодой коренастый мужчина с глубоко посаженными глазами на бесстрастном лице.

– Мой английский настолько плох, – возбужденно начал Карпин, как только парламентеры приблизились, – что без переводчика просто беда!

Судя по саркастической усмешке, Вяземский не поверил в детское оправдание (и правильно сделал), однако счел за лучшее не нагнетать атмосферу подозрениями, лишенными доказательств. Вместо этого он спросил в лоб:

– Что ты можешь нам предложить?

– Экскурсию по бункеру. Готовы впустить трех человек, разумеется, без оружия. Они все тщательно осмотрят и, убедившись, что у нас нет ядерного чемоданчика, уйдут. После чего вы отправитесь по своим делам, а мы – по своим.

– Ты знаешь, я знаю, мои хозяева знают, что это неприемлемо. Англичане не оставят за спиной потенциально опасных свидетелей, осведомленных о цели их миссии. Убедившись, что в бункере пусто, они взорвут туннель, отрезав вам путь наверх.

– Это плохо! – картинно нахмурился Карпин, якобы огорчившись.

Собеседник ему не поверил. Происходящее выглядело слишком фальшиво. Как в дешевой любительской постановке.

– Ты позвал нас только за этим?

– Нет. Хотел поинтересоваться, как вы собираетесь проникнуть в два других бункера, лишившись «сферы Бейтстонта»?

– И всё?

– Разве этого мало? Я ведь могу помочь.

– Хочешь бросить своих людей, перейдя к нам?

– Хочу выжить. Поэтому пришел на переговоры один.

Прежде чем продолжить беседу, переводчик передал содержание разговора капитану.

– Я ему не верю, – покачал головой Ричардс. – Меньше всего этот русский похож на Ивана-дурака. Пусть лучше скажет, как девчонка смогла перехватить контроль над «сферой». И почему светящееся колесо развалилось от пуль?

Внимательно выслушав перевод, Карпин наигранно-печально вздохнул:

– Вы просите слишком многого, ничего не давая взамен. Пользуетесь своим преимуществом. Положа руку на сердце, на вашем месте я поступил бы так же. Сильнейший всегда прав, и все же не зря говорят: «Jus summum saepe summa malitia est», что означает: «Высшее право часто есть высшее зло».

Заметив удивление переводчика, он поспешил уточнить:

– К нашему случаю это не имеет отношения. И вообще, не будем о грустном. Предлагаю следующий вариант: я вернусь к своим людям и скажу им, что англичане потребовали гарантий. Мне поверят, так как гарантии, и правда, всегда всем нужны. Приведу девочку, якобы для того, чтобы убедить вас в ее ценности. Хотя, строго между нами, это не так. Вы взорвете туннель, замуровав ненужных свидетелей, после чего отправитесь в бункер, где находится «ядерная кнопка». Меня там знают и наверняка откроют дверь, чтобы впустить. Воспользовавшись благоприятным моментом, вы ворветесь внутрь и захватите чемодан, а после успешного завершения миссии возьмете меня в Лондон. Полагаю, одного лишнего человека на борту самолет как-нибудь выдержит.

Предложение выглядело слишком фантастичным, чтобы быть правдой.

– Ты не похож на предателя, тем более – на труса, – чем дальше, тем больше Вяземскому не нравился насквозь фальшивый разговор, больше похожий на откровенное дуракаваляние. К тому же переводчика не покидало чувство смутной тревоги. Казалось, нет видимых причин для беспокойства. Тем не менее на душе «скребли кошки» и хотелось оказаться как можно дальше от гиблого места.

– Я бизнесмен, – пожал плечами парламентер. – Верить мне или нет – решать вам. Надеюсь, оценив степень риска, а также взвесив все «за» и «против», твой босс сделает правильный выбор.

– Не сомневаюсь.

– Я тоже. Поэтому через десять минут вернусь на это место с девочкой.

Выслушав перевод, англичанин кивнул:

– Пусть приходит.

– Приду, – пообещал Карпин на прощание. И при этом был абсолютно серьезен.

– Что думаешь о русском? – поинтересовался капитан на обратном пути.

– Ничего хорошего. Он явно что-то задумал. Скорее тянул время, чем хотел заручиться нашей поддержкой.

– Зачем?

– Без понятия.

– Загадочная русская душа?

– Скорее – черная как смоль. С такими людьми лучше не связываться – слишком опасны…

Тревожное предчувствие не подвело. Место, и правда, оказалось гиблым, душа – черной, а враг валял дурака. Пока хитроумный русский тянул время, «сфера Бейтстонта» разделилась на две части. Одна осталась там, где ее «настиг» шквальный огонь, вторая незаметно просочилась за спины английского спецназа. Выйдя на исходную позицию, одновременно материализовавшись, сфера заблокировала шестнадцать человек в узком туннеле.

Со стороны это выглядело так, будто какой-то чудак натянул две рыбацкие сети с крупными ячейками на расстоянии сорока метров друг от друга, и они начали сближаться, как части огромного пресса. Для тех, кто был не в курсе, происходящее могло показаться частью дурацкого представления. Этаким дешевым трюком для простофиль. К несчастью, оказавшиеся в ловушке знали, на что способна адская сеть.

– Нееееет!

Когда на твоих глазах шестнадцать живых людей превращаются в аккуратный набор кровавых мясных пазлов – кубиков с двадцатисантиметровыми гранями – некое подобие адской мозаики, из которой при всем желании невозможно собрать первоначальную «картинку», внутри рвется невидимая струна. Окончательно и бесповоротно. Продолжаешь жить, оставаясь в твердом уме и здравой памяти. Пытаешься идти в ногу со временем. Дышишь, чувствуешь порами кожи окружающий мир. Осознаешь происходящие в нем изменения. Всё вроде бы как обычно, только «картинка» уже не такая насыщенно-яркая, как прежде. Нет былой четкости. Белёсая пелена дурманящего тумана поднимается из низин, окутывая все видимое пространство вокруг. Споры плесени проникают в самые отдаленные уголки души – неведомые белые пятна на карте сознания.

– Нееееет! – пересохшие от ужаса губы не подвластны хозяину. – Пожалуйста, не надо!

Вяземский не хочет смотреть на жуткую казнь, но не может отвести взгляд, не говоря уже о том, чтобы просто закрыть глаза…

– Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой, – любил повторять отец, наставляя неразумное чадо.

– Не пожелай зла никому, – заклинала глубоко верующая мать, так и не сумев привить сыну любви к Богу.

– Не пожелал. Не хотел. Не думал. Не знал. Исполнял приказ.

Оправданий много – смысл один. Точно таким же бесчеловечным способом английский спецназ собирался прикончить людей, вставших у них на пути.

– Нееееет!!!

Слишком поздно для сожалений.

Ушедшее время не повернуть вспять. В рамках заведомой лжи не сохранить честь. Разбушевавшуюся стихию не остановить. Она не успокоится до тех пор, пока не выполнит предназначения, превратив шестнадцать профессионалов в горку аккуратных мясных кубиков для наваристого бульона.

Кушать подано.

Дан третий звонок.

Открывается бал сатаны.

И появляется он – демон с черной душой, в сопровождении свиты вооруженных людей. Рядом идет дочь – идеальное порождение зла. По сравнению с ней кадавры – добро.

Красота спасет мир?

Чушь!

Мир уже не спасти никому.

Представление кончилось. Цирк уехал. А вместе с ним – клоуны.

Пустая болтовня осталась в прошлом.

И выжившим есть что обсудить.

На полном серьёзе…

Глава 19 Тупое кино

Москва, 06.52 по восточноевропейскому времени

Больше всего происходящее напоминало дешевый фильм с дурацким названием «Похмельное утро после безумного мальчишника в вагоне, заваленном трупами».

Вечером все дружно напились так, что с утра никто ничего не помнил, а прояснить ситуацию некому. Свидетели по большей части мертвы. Опохмелиться, как и бывает в таких случаях, нечем. Голова раскалывается от боли. Ватные ноги с трудом держат вес тела. Вдобавок ко всему периодически накатывают приступы слабости и тошноты.

Примерно так я чувствовал себя, когда очнулся. С трудом встав на ноги, вышел из «подсобки-гримерки», очутившись на «съемочной площадке», под светом юпитеров в заранее подготовленных декорациях.

– О, Флинт, привет! Ты с нами! – прислонившийся к стене Якудза, сидящий на полу в луже крови, выглядел немногим лучше ожившего мертвеца, выползшего из могилы.

Сделав глубокий вздох, я попытался справиться с тошнотой.

– Мы тут слегка повеселились без тебя.

– Вижу…

Он явно поскромничал. Никаким «слегка» здесь и не пахло. Тяжелый приторно-сладкий запах смерти заполнил помещение. По-хорошему вагон не мешало проветрить. А еще лучше – как можно быстрее убраться отсюда.

– Я без вас тоже недурно «развлекся», – при взгляде на малышку Диану я вспомнил про нож в голове, невольно содрогнувшись.

Почувствовав мое состояние, бул напрягся.

– Спокойно, Морж, все в порядке.

– Что?!

– Я не тебе, Якудза.

– Говори громче, его контузило, – предупредила Герцогиня.

– Молодцы! – крикнул я.

– Еще какие! – согласился лихой пулеметчик.

Тяжело опустившись на ящик из-под патронов, я несколько секунд пытался справиться с головокружением. Более-менее придя в норму, спросил:

– Может, расскажете, что происходит?

– Расскажу. Только коротко, в двух словах, – док села рядом.

– Куда-то торопишься?

Жизнь в стиле драйв убивает. Невозможно находиться в состоянии натянутой струны постоянно. Рано или поздно бешеный ритм тебя доконает…

– Времени нет. Нужно все объяснить до того, как Валет очнется.

– Кто? – я решил, что ослышался.

– Валет.

– Очнется? – от резкого поворота головы внутри черепа взорвалась зажигательная бомба. – Валет?! – возглас больше походил на стон, чем на вопрос.

Падение Москвы. Предательство Карпина. Маленькая девочка с повадками заправского маньяка, наматывающая мозги на лезвие ножа… Казалось, меня уже ничто не сможет удивить в этой жизни. Но Герцогиня припрятала козырного туза в рукаве.

– Слушай и не перебивай. Вопросы потом. На вокзале ты отключился…

«После того как ты накачала меня “Элифентазилом-С”[21]», – подумал я, непроизвольно изменившись в лице.

– Мы сели в поезд, – она прекрасно понимала, о чем я думаю, тем не менее не сочла нужным тратить время на оправдания. – Отъехав на двадцать километров, остановились из-за повреждения рельсов. Через три часа на нас напали клоны.

– Кто?! – насчет туза в рукаве я ошибся, их было несколько, и все как на подбор – козырные.

– Наши двойники…

– С этого момента, пожалуйста, поподробнее, – голова кружилась все сильнее – от наплыва впечатлений, вызванных информацией, или от тошнотворного запаха крови. А может, от того и другого.

– Карпин не придумал ничего лучшего, чем послать клонов. Убедил их, что они – это настоящие мы, которые находятся в «Радуге смерти»…

– Погоди, – я поднял руку, пытаясь осмыслить поток информации. – С Карпиным ясно. Он способен и не на такое. А при чем здесь Валет?

– При том, что он жив.

– Наш Валет?

– Его клон. Пока без сознания, но скоро очнется, – она показала на неподвижное тело, напоминающее труп.

Внимательно присмотревшись, я понял – и правда, Валет. Или очень похож. По большей части лицо покрывала корка засохшей крови, смешанной с пеной или желчью, так сразу не разберешь. С учетом того, что все присутствующие, за исключением меня и Дианы, напоминали героев вампирской саги о вечной любви, в его виде не было ничего необычного.

– Он чем-то облился?

– Обычный припадок. Когда придет в себя, забудет несколько последних часов жизни.

– Очередное лекарство?

Мог бы и не спрашивать. Настоящий Валет никогда не страдал припадками, следовательно, у двойника их быть не могло.

– Команде нужен водитель, – Герцогиня сочла за лучшее не раскрывать врачебных секретов. – Клоны приехали на машине. Поссорились и умерли. Якудза уже в курсе. До тех пор пока вы, мальчики, будете держать язык за зубами, ничего не случится.

Мне отчаянно не хотелось ей верить. Мертвый двойник – не обычный покойник. Это почти то же самое, как посмотреть в зеркало и понять, что отражение живет своей жизнью. Точнее – жило…

– Значит, в дальнем углу лежим мы? То есть…

Если бы не доказательства, рассказ дока походил на неудачную шутку. Клоны, приехавшие убить своих прототипов. Неожиданная ссора, закончившаяся кровавым побоищем. И тэ дэ, и тэ пэ.

– Якудза, ты и я, – она была серьезна, как никогда.

– Кто остальные?

– С нами было трое железнодорожников, они находились в салоне, когда клоны швырнули гранату. С кадавром расправился Морж.

– Кад был с клонами?

– Нет.

– Тогда откуда он взялся?

– Я забыла закрыть дверь вагона. Он появился, когда я помогала Якудзе…

Чем дальше, тем больше мне не нравилась Майя. Легкость, с которой она отказалась от продолжения пытки, могла значить только одно – что-то задумала. И этим «чем-то» был кад. Прежде чем натравить нашу команду на конвой «Пятерки», Карпин упомянул, что девчонка способна подключаться к коллективному разуму андроидов. Видимо, осознав, что ничего не добьется с помощью пыток, хитроумная тварь зашла с другой стороны: подтянула кадавра через сеть «Ушедших».

Перед мысленным взором возник обрывок воспоминания.


Герцогиня кричит, умоляя Моржа помочь. Безучастный бул сидит рядом. Кто-то невидимый шепчет: «Они все умрут, если ты не поможешь».

– Чем?

– Пусти меня, я передам приказ булу.

– Нет.

– Жаль.

– Морж! Помоги! Без меня Флинт умрет!

– Я могу сам ему приказать.

– Попробуй.

– Морж, вперед. Слышишь меня, Морж?

Бесполезно…

– Ну что, убедился?

– Мооооорж!!!

– Последний шанс.

– Хорошо! Я согласен.

– Вот и молодец!..

Ловушка захлопнулась. Глупый мальчик и его верный пес напрасно пошли в темный лес. Голодные волки – не самое страшное, что водится там. В непроглядной чаще, среди пропахших гнилью низин, стоит покосившийся дом злой колдуньи с детским лицом. Попадешься к ней в лапы – считай, что пропал…

Назад Дальше