Я набрал побольше воздуха и издал оглушительное «АААУ!», а потом ещё и ещё.
– Что это было? – спросил Стэнли.
– Кажется, это из пианино, – ответила Виола. Крышка надо мной медленно открылась, и я выпрыгнул прямо на руки Виоле.
– О, да это же Алфи! – удивился Стэнли. Он погладил меня, а я радостно замурлыкал.
– Спасибо, Виола, – тихо пробормотал Стэнли, и Виола радостно улыбнулась. Ну вот, я же знал, что они могут подружиться. А Виола, не выпуская меня, подошла к брату и крепко обняла.
В комнату вошли мистер и миссис Кловер.
– А, вот вы где, дети. Виола, как пианино, всё в порядке?
– Прекрасно, – ответила девочка, хитро подмигнула Стэнли, и ребята покатились со смеху.
Я своего добился, рассмешил их. Они помирились, подружились, а мне даже не пришлось учиться играть на пианино.
Подойдя к дому, я увидел Тигрицу, которая сидела под кустом в моём палисаднике.
– Привет! – поздоровался я, раздуваясь от гордости.
– Ты весь сияешь, будто сливок наелся. С чего бы это? – спросила Тигрица. Я облизал усы.
– Сливки? М-м-м, я бы не отказался. – Я вдруг понял, что очень проголодался. – Что ж, если хочешь знать, я сумел решить проблемы детей Кловеров.
– Ах, Алфи, ты опять за своё, – вздохнула Тигрица и улеглась на спинку. Да, моя подружка иногда бывала врединой.
– Нет, серьёзно, это было гениально. Я понял, что детям нужно проводить больше времени вместе, и всё получилось. Алфи молодец – как всегда!
Тигрица мельком взглянула на меня и махнула лапой вдогонку пролетающей мухе. Она промахнулась, перевернулась и встала на все четыре лапы.
– Насколько я понимаю, ты всё равно расскажешь, хочу я этого или нет?
Конечно, именно так я и собирался поступить.
– В общем, всё началось с пианино…
Глава седьмая
Когда я пришёл на кухню, Стэнли сидел за столом, а перед ним стояла коробка.
Я вспрыгнул на стол и заглянул в неё. Там извивались червяки. Я попятился: ну не доверяю я червякам! Вид у Стэнли был грустный.
– Мяу!
– О, привет, Алфи! Я как раз осматривал свою коллекцию червей. Понимаешь, у искателя приключений обязательно должна быть коллекция диких животных.
– Мяу! – Зачем ему черви, ведь есть же я.
– Ты не в счёт, Алфи. Ты ведь не дикое животное. – Я не мог решить, обижаться мне или радоваться. – А вообще я сегодня просто умираю от скуки. Не знаю, чем бы заняться. Мама с папой всё время крутятся вокруг Виолы. Она разучила новую пьесу и играет им.
Стэнли поднял голову и посмотрел на меня.
– Виола хотела со мной поиграть, но они ей не разрешили…
Вот это да! Бедный Стэнли. Он подружился с сестрой, но родители по-прежнему им недовольны.
У меня появилась идея. Я соскочил со стола и отправился в гостиную. Я знал, что Стэнли пойдёт за мной. Так он и сделал. Виола играла новую пьесу, мама и папа стояли рядом и слушали. Я подошёл поближе, а за мной Стэнли. В руках он держал коробку с червями.
– Браво! – захлопала в ладоши миссис Кловер, когда Виола закончила. На глазах у неё были слёзы.
– Виола, это было прекрасно, – сказал мистер Кловер.
– До чего талантливая девочка, – добавила миссис Кловер.
Виола залилась румянцем. Я заметил, что её брат начинает злиться.
– Посмотрите-ка, какую я собрал коллекцию червей! – сказал Стэнли, подходя к родителям сзади, держа перед собой коробку.
– Что? – мистер Кловер обернулся и случайно, но сильно толкнул Стэнли.
– Ай! – Стэнли вскрикнул и уронил коробку.
Червяки упали прямо Виоле на колени.
– ААААААЙ! – громко завизжала Виола, вскочила, но споткнулась о табурет и упала на пол, а её очки взлетели в воздух.
– Извините, – сказал Стэнли, собирая червей. Я не очень понял, у кого он просил прощения – у Виолы или у червяков.
– Стэнли как обычно в своём репертуаре, – закричала его мама. – Червям не место в доме, и полюбуйся, до чего ты довёл сестру!
– Мамочка, со мной всё в порядке, правда! – тут же возразила Виола.
– Вы на меня вообще внимания не обращаете! – выкрикнул Стэнли.
Виолу никто не слушал.
– Вот СЕЙЧАС я обратила на вас внимание, молодой человек, – строго сказала мама и погрозила Стэнли пальцем. – Ты извинишься перед Виолой, а потом отправляйся к себе в комнату и подумай о своём поведении!
Стэнли выбежал прочь.
– Совсем от рук отбился, – сказала миссис Кловер.
– Нет, Алфи, – она подхватила меня на руки, только я хотел подняться по лестнице. – Стэнли должен научиться хорошо себя вести, так что сегодня никаких игр. Приходи завтра.
И она выставила меня за дверь.
Я не сделал ничего плохого, а меня выгнали! Долго я сидел на крыльце, приходя в себя от обиды, а потом решил пойти в парк. Если повезёт, застану там Тигрицу. Я шёл медленно, нога за ногу. День клонился к вечеру, над головой порхали птички. Я остановился полюбоваться цветами. Прогулка удалась, и постепенно настроение у меня исправилось.
Тигрица так и не появилась. Постояв у клумбы, я уже собрался забраться под свой любимый куст, как вдруг… что это? – прямо у меня за спиной стоял Стэнли. Я забеспокоился, потому что знал: маленьким детям нельзя бегать по улицам без старших, а я, хоть и считался в свои шесть лет взрослым котом, в провожатые не годился.
– Привет, Алфи! – Стэнли, судя по всему, был очень доволен собой. На нём была большая шляпа, на шее висел бинокль, а в руке он держал компас.
– Мяу?
– Искатель приключений должен бесшумно ходить и незаметно подкрадываться. Вот я и решил потренироваться, походить за тобой по пятам.
– Мяу?
– Мама с папой так заняты, они и не видели, как я выбрался из дома. И вообще, им на меня наплевать. Смотри, а ты ведь не заметил, как я за тобой шёл, значит, у меня здорово получается!
Мне стало ясно, что теперь нас обоих ждут большие неприятности.
Я попытался намекнуть Стэнли, что надо вернуться домой: побежал к выходу из парка и оглянулся на него. Но мальчик не слушался. Он собирал листья, потом вскарабкался на дерево – одно из самых низеньких.
– Гм, на горизонте почти ничего не видно, – хмыкнул он, посмотрев в бинокль. – Ого, а вот там редкие растения!
Я не знал, что предпринять, и поэтому просто сидел под деревом. Прошла, кажется, целая вечность. Наконец Стэнли слез с дерева.
– Пожалуй, пора домой. Я бы выпил чаю, – сказал он. Ну, наконец-то. Я наградил мальчика за эти слова тем, что распушил хвост и потёрся о его ноги. – Ну, пойдём.
Он вынул компас.
– Ой, а в какой же стороне дом? Как найти дорогу?
Мы стояли у выхода из парка. Я знал дорогу и мяукал об этом, но Стэнли меня как будто не слышал. Он посмотрел на компас и начал бегать кругами.
– Компас сломан, теперь я заблудился! – простонал Стэнли, запыхавшись. Я пытался привлечь его внимание, но он продолжал бегать туда-сюда. – Ну всё, теперь я навсегда останусь в этом парке!
Он вспотел, тяжело дышал и чуть не плакал.
– Мяу! Мяу! Мяу! – пронзительно кричал я вслед.
Наконец Стэнли остановился. Я потрусил по дорожке, надеясь, что он поймёт и двинется следом. И правда, он пошёл за мной, всё ещё сжимая в руке «сломанный» компас. Я повёл его домой – быстро-быстро, насколько позволяли лапки.
– Вот это да, ты и на самом деле кот-путешественник, – уважительно сказал Стэнли, когда мы подошли к дверям дома.
Мы позвонили в дверь. Мне ужасно не хотелось дожидаться, пока откроют, но не мог же я бросить Стэнли одного. Нам открыл мистер Кловер.
– Боже, наконец-то явились! – сказал он. Стэнли повесил голову.
– Где ты был? – пронзительно закричала миссис Кловер, увидев сына.
Виола расплакалась.
– Извините, я просто…
– Нет, Стэнли, на этот раз ты слишком далеко зашёл, – перебила миссис Кловер. – Дети не должны слоняться по улицам одни, это слишком опасно. Какой ужас! С тобой могло случиться всё что угодно!
Миссис Кловер была очень расстроена, я её такой ни разу не видел.
– Мы с ума сходили, Стэнли, – крикнул мистер Кловер. – С ума сходили!
Я посмотрел на Стэнли. Он покраснел, как помидор, и внимательно рассматривал свои ноги.
– Ступай к себе наверх, – не унималась миссис Кловер, – И не вздумай выходить из дому, даже в сад!
– Так нечестно, – Стэнли отшвырнул компас, он взмыл в воздух, и не успел я глазом моргнуть, как один из горшков миссис Кловер был разбит.
– Моя новая ваза! – завопила миссис Кловер. Она расплакалась, и мистер Кловер обнял одной рукой её, другой Виолу.
Стэнли увидел, как они обнимаются, и, сжав кулаки, выбежал в сад. Этого никто даже не заметил.
Глава восьмая
Мне пора было возвращаться домой, но сначала надо было как-то помирить Кловеров. В последнее время у них всё шло кувырком. Мы со Стэнли побежали в сарай, там он улёгся на расстеленное на полу одеяло и принялся горько плакать. Я подошёл, начал тереться о его бок и мурлыкать, давая понять, что я рядом и не брошу друга.
– Мяу, – я тронул лапой его руку.
– Я не нарочно разбил вазу, – грустно отозвался мальчик. – А теперь мама и папа будут сердиться на меня ещё сильней. Наверное, они от меня откажутся.
– Мяу, – этим я хотел сказать «они никогда такого не сделают».
– Я здесь никому не нужен.
Я осмотрелся. На стенах висели мои фотографии и нарисованные портреты в наряде Кота-Путешественника. Свои коллекции Стэнли аккуратно разложил по полкам. Он очень уютно всё здесь устроил, но я знал, что ему обязательно нужно вернуться домой.
– Ни за что не вернусь домой, – заявил мой друг. Только этого не хватало.
Я ждал целую вечность, но он не трогался с места. Начинало темнеть, к вечеру стало холодно. Мы не могли остаться здесь навсегда, ну уж нет! Я понял, что должен что-то предпринять. Когда Стэнли успокоился, я оставил его и пошёл за помощью. Нелёгкая, скажу я вам, задача, особенно для кота.
– Да куда же он запропастился? – всплеснул руками мистер Кловер. Я мяукал, пытаясь рассказать всё, что знал, но меня никто не слушал.
– Он не мог далеко уйти, дорогой. Ведь входная дверь заперта, а через задний ход на улицу не выйти.
– Но и раствориться в воздухе он тоже не мог, – вздохнул мистер Кловер.
Они оба по-настоящему волновались и даже говорили о том, что нужно вызвать полицию. И ни одному из них даже в голову не пришло заглянуть в сарай. Иногда люди меня просто поражают!
– Что же нам с ним делать? – в отчаянии простонала миссис Кловер.
– По-моему, вам просто нужно с ним поговорить, – вмешалась Виола. Она была очень рассержена.
– Что? – родители повернулись и уставились на неё.
Виола вздохнула.
– Мы только что переехали. Здесь всё новое, у Стэнли здесь ни одного друга, не считая Алфи. – Как приятно, что девочка меня упомянула! – А вы вечно заняты своими делами. Он думает, что это всё из-за меня и пианино. Он расстроен, что вы почти не обращаете на него внимания.
Мама и папа смотрели на Виолу круглыми от удивления глазами. До чего же глупыми иногда бывают люди!
– Он постоянно проказничает из-за того, что мы переехали? – мистер Кловер поскрёб затылок.
– Не совсем так, но в целом да. И ещё: в школе сейчас каникулы, и Стэнли очень скучно, а вы только кричите на него. Вот он и решил, что вы любите меня больше, чем его. – Виола начала всхлипывать.
– Чепуха какая-то, – заявила миссис Кловер. – Мы любим вас обоих одинаково. С чего это он вбил себе в голову такую ерунду?
Она потрясла головой.
– Но мы же ничего не делаем вместе! Когда папа последний раз ходил со Стэнли гулять? Или ты, мама? А когда последний раз мы куда-нибудь ходили всей семьей?
– Ох, ну и ну, – с виноватым видом протянул мистер Кловер. Он выглядел по-настоящему расстроенным.
– Понятно, Виола. Мы были так заняты, что совсем забросили ребёнка, – и родители пристыженно опустили головы.
– Мы должны его найти, – сказала Виола.
Никогда раньше она не говорила так напористо, и мне понравилось, как у неё это получается.
Миссис Кловер начала искать Стэнли в доме, но я-то знал, где он. Я подошёл к Виоле вплотную и стал мяукать.
– Что с тобой, Алфи? – спросила она. Я ткнулся носом ей в ногу и выбежал в сад. Здесь я оглянулся, позвал девочку, и она пошла за мной следом.
– Ах, Стэнли, вот ты где! Мама и папа ужасно волнуются, – сказала Виола, когда я толкнул дверь сарая и распахнул её.
– Ничего они не волнуются, им бы только на меня кричать, – буркнул Стэнли.
– Честное слово, они не сердятся. Только боятся, как бы с тобой чего-нибудь не случилось.
– Им до меня дела нет. Я совсем пропащий, ни на что не гожусь, а они любят только тебя, – сказал Стэнли. – И наверняка хотят от меня отказаться. Я в этом просто уверен.
– Не хотят, Стэн. Я с ними поговорила, и они поняли, что слишком много времени уделяли работе. Им стыдно.
– Правда? – Стэнли с надеждой поглядел на сестру.
Виола кивнула.
– О, а это что? – она смотрела на картинки на стене.
– Алфи – Кот-Путешественник, – тихо объяснил Стэнли.
– Ты сам всё это сделал? – восхитилась Виола.
– Да. – Стэнли вскочил на ноги. – Смотри, вот это фотографии Алфи, а это рисунки про наши экспедиции.
Он показал рисунки с палаткой и раскопанным газоном.
– А ещё я описал все наши приключения и нарисовал карты наших будущих экспедиций. Вот они, посмотри!
Стэнли оживился и стал показывать Виоле, как он всё устроил в сарае.
– Ух, Стэн, это просто классно! Мне очень понравилось.
– Правда?
– Правда! Просто удивительно. Я знаю, тебе непросто пришлось после переезда. Я нервничала, а мама с папой, они…
– Или работают, или кричат на меня.
– Они сердятся потому, что волнуются за тебя. Сам подумай, если бы им было всё равно, стали бы они это делать.
Я мяукнул. Виола была права.
– Ну, может быть, – отозвался Стэнли.
– И мне казалось, что мы стали друзьями. Ты же знаешь, у меня здесь тоже нет ни одного друга.
– Виола, мне стыдно, я просто тебе завидовал. Ты такая примерная, никогда не попадаешь в неприятности.
– Но мне не хочется быть такой. Знаешь, я ведь тоже завидую тебе – ты такой выдумщик. С тобой гораздо интереснее и веселее!
– Знаешь что, – Стэнли выпрямился. – Давай заключим договор: будем брать пример друг с друга – я буду стараться меньше попадать в переделки, а…
– А я – больше! – прыснула Виола. – Ну, а теперь пойдём. Маме с папой даже в голову не придёт искать тебя в сарае. Идём, а то они ещё полицию вызовут.
Виола обняла Стэнли, а он обнял её. Именно этого я и добивался!
– Стэнли, милый, как же мы волновались! – миссис Кловер так прижала к себе сына, что я удивился, как он не задохнётся.
– Я больше не буду так себя вести, – пообещал Стэнли. Он низко опустил голову, а я сел у его ног.
– Ничего, на ошибках учатся. Взять, например, меня: ты же не думаешь, что я просто раскрасил однажды фрукт – и дело в шляпе. Нет, сперва я сделал уйму ошибок, – сказал мистер Кловер.
– Хм, ну, одно я знаю точно: мы должны были уделять тебе больше внимания. Вам обоим, но особенно тебе, Стэнли, – подхватила миссис Кловер. – Поэтому мы решили устроить семейный праздник.
– Ура! – закричали Виола и Стэнли.
– А начнём с того, что приготовим твоё любимое блюдо.
– Сосиски с жареной картошкой? – удивился Стэнли.
– Всё, что пожелаешь, – улыбнулась миссис Кловер.
– Лишь бы только не суп из заварного крема, – сказала Виола, и все засмеялись.
Я понял, что моя работа выполнена. На сегодняшний день.
В свой дом я входил тихо-тихо, через кошачью дверцу. Было уже поздно, я устал после такого богатого событиями дня.
А ещё я очень проголодался.
– Ах, Алфи, – обрадовалась Клэр, когда я вошёл на кухню. – А мы волновались.
Она наклонилась и погладила меня.
– Знаю, мы на тебя накричали, но без тебя нам плохо. Мы соскучились, – добавил Джонатан. Я замурлыкал от счастья.
– А чтобы показать, как мы тебя любим, мы припасли твоё любимое угощение, – и Клэр почесала мне лоб.
– Сардины, – хором сказали Клэр и Джонатан. Я облизнулся, а мои усы задрожали от нетерпения.
Похоже, этот день – лучший в моей жизни!
Примечания
1
Миссис Кловер не сильна в географии: государство Папуа – Новая Гвинея расположено совсем не в Южной Америке, а к северу от Австралии. Прим. переводчика.