Разведывательный полет продлился около трех часов, но присутствия противника в окрестностях долины 'Нордрассила мне обнаружить не удалось. Ничто так сильно не тревожит душу как неизвестность и, возвращаясь из полета, я сломал себе всю голову пытаясь, угадать какие известия меня ожидают. Посадив дельтаплан у подножия 'Дерева жизни, я отправился искать Лаэра, чтобы прояснить ситуацию. Часовой у подъемника доложил мне, что князь уехал к туннелю и я, не теряя времени, отправился следом за ним верхом на Шаларе. За последние сутки мне снова пришлось превратиться в заправского кавалериста, практически восстановив утраченные навыки верховой езды, но многочасовые скачки все-таки сказались на самочувствии моей пятой точки и я буквально свалился с лошади возле сторожевого поста. Парламентера чинсу уже провели через тоннель, но переговоры еще не начались, потому что Лаэр ждал моего приезда.
Я вошел в здание поста в раскоряку и, охая, уселся на скамью возле двери. Лаэр увидев меня в столь неприглядном виде, забеспокоился и спросил:
- Ингар ты ранен?
- Со мной все в порядке, просто всю пятую точку себе отбил. Давно верхом не ездил, а тут почти сутки в седле, да и на Шаларе усидеть не так-то просто. Этот что ли парламентер? - кивнул я в сторону воина в обгоревшей одежде 'черного монаха, который сидел за столом спиной ко мне.
- Да мой князь. Это парламентер чинсу. С ним были еще пятеро, но я их оставил перед туннелем.
- Правильно сделал, - одобрил я решение Лаэра.
'Черный монах' обернулся ко мне и впился в мое лицо пронзительным взглядом своих узких глаз. Я сразу почувствовал сильное магическое давление на свою ауру и ответил ментальным ударом. Монаха снесло со стула и впечатало в стену, словно тряпичную куклу, но нужно отдать воину должное, он не потерял сознания, хотя и сполз по стене на пол.
- Ну, вот и познакомились, - произнес я и подошел к неудачливому сопернику.
Желания миндальничать с нахалом у меня не было, и я поднял воина за шкирку и, встряхнув, усадил на прежнее место.
- Ты кто такой и что тебе от меня нужно?
- Я Го Можо заместитель настоятеля южного монастыря Шаолинь. А ты повелитель драконов князь Ингар?
- Да это я.
- Я пришел предложить тебе мир от лица народа 'Поднебесной империи'.
- Монах, ты выбрал странный способ, чтобы предложить мир. Зачем баловаться магией и пытаться убить того с кем пришел договариваться о мире?
- Прости меня князь, но я должен был убедиться, что ты тот за кого себя выдаешь, - ответил монах.
- Убедился?
- Да.
- Теперь рассказывай, чего ты хочешь, но только коротко. Я ценю свое время и мне не до пустой болтовни. Кто тебя послал?
- Я представляю высший совет 'Черных монахов' северного и южного Шаолиня. Меня прислали, чтобы договориться с тобой о совместных действиях против Сы Шао-кана.
Меня несколько удивили слова монаха. Я, конечно, знал что чинсу потомки китайцев, заброшенные на Геон, но того что в 'Поднебесной империи' существуют два монастыря Шаолинь, не ожидал.
- Почему ты решил, что я поверю тебе, и твое предложение меня заинтересует? Вот смотрю я на твою подгоревшую рожу, у меня есть большие основания считать, что ты учувствовал в штурме долины и убивал моих воинов.
- Да Князь, я учувствовал в штурме и убил в бою двух хуманов и одного гвельфа, но я воин и должен сражаться, как подобает мужчине. Эта война - не моя война и я выполнял приказы, скрипя сердце, понимая, что все идет к нашему разгрому. Сы Шао-кан привел народ чинсу на край пропасти и лучшие сыны моего народа объединились, чтобы свергнуть тирана, но война с внешним врагом сломала все наши планы. Теперь мы пожинаем плоды своей нерешительности и вынуждены обратиться к тебе за помощью.
- А почему я должен вам помогать? Мне проще стоять в стороне и наблюдать, как грызутся мои враги, а потом добить победителя.
- Князь, я шел на переговоры не с пустыми руками и мне известно, что ты пришел из другого мира, чтобы спасти народы Геона от гибели. Тебе не нужно уничтожение народа чинсу, ты хочешь мира.
- Надо же и с какой же стати это взбрело тебе в голову? Я кажется, в особой доброте к своим врагам не замечен и перебил твоих соплеменников не одну тысячу, откуда такие умозаключения?
- Ингар, прежде чем отправить меня на переговоры наша разведка собрала о тебе все сведения, которые смогла найти. Мне известно, что князь Ингар великий воин, но не маньяк убийца. Ты никогда не убивал ради удовольствия, а то, как ты в одиночку, отбил у имперцев пленных дроу и разрушил магическую академию, уже стало легендой. Один из наших воинов был внедрен в банду, которая напала на караван с пленными женщинами и детьми дроу, и он своими глазами видел, как ты плакал над трупами невинных жертв работорговцев. Поэтому я и рискнул прийти сюда, чтобы попытаться спасти свой народ. Сейчас Сы Шао-кан осаждает южный Шаолинь, и мои братья гибнут на его стенах. Северный Шаолинь уже в руинах, а головы погибших монахов насажены на колья. Если ты нам не поможешь, то через несколько дней все будет кончено и 'черные монахи' уйдут в историю, а сними и знания народа чинсу, накопленные за столетия. Помоги нам! - взмолился Го Можо и упал передо мной на колени.
Такое поведение в первый момент сбило меня с толку, но я быстро пришел в себя и спросил:
- Видимо сильно вас припекло! Если 'черный монах' встал передо мной на колени. Ваши воины умирают, но редко показывают врагу спину без приказа. Почему ты решил, что если падет твой монастырь, то небо упадет на Геон и для чинсу наступит конец света?
- Все очень просто! Сы Шао-кан ввязался ненужную нашей стране войну, напав на гвельфийскую долину и продав имперцам народ дроу. Ты не пойдешь на мирный договор с императором Сы Шао-каном, потому что на нем кровь народов вверивших тебе свою судьбу, и ты будешь мстить. Весь Геон у тебя в союзниках. Саадин даже не хочет слышать ни о каких переговорах за твоей спиной, Тит Флавий тоже на твоей стороне и блокировал Орлиный перевал своими легионами. Верховный Вождь таргов Арданай, твой побратим и готов умереть по первому твоему слову. Чинсу не могут воевать со всем Геоном, твои союзники разорвут нашу страну на куски, а драконы дотла сожгут наши города. Помоги нам, и я лично принесу тебе голову Сы Шао-кана.
- Я подумаю над твоей просьбой, ответил я монаху, но мне нужно взвесить все за и против. Думаю, что к утру, ты получишь мой ответ. Лаэр запри нашего гостя в надежном месте, свяжи покрепче и выставь надежную охрану до моего возвращения, - сказал я и направился к выходу и здания поста.
Однако в дверях меня едва не сбил гвельф, вбежавший в комнату, словно, на пожар.
- Лаэр, там к тебе рвется еще один парламентер чинсу. Мы его не пустили в туннель, но он передал записку для тебя.
- Давай сюда, - ответил Лаэр и взял послание из рук гонца.
Князь пробежал глазами записку и протянул ее Го Можо. Монах прочитал записку и бессильно опустился на скамью.
- Прилетела почтовая птица. Все пропало, мы опоздали. Сы Шао-кан подтянул к ущелью тяжелые катапульты. К утру, имперская гвардия разрушит стену западного форта и ворвется в монастырь.
В комнате наступила гробовая тишина, и я даже услышал, как жужжит муха под потолком. Гробовая тишина затянулась на пару минут, но какое-то решение все равно нужно было принимать. Я выдохнул воздух из груди и крикнул я Лаэру:
- Карту!
Гвельф открыл стоящий у стены сундук и вытащил из него копию моей старой карты, правда с многочисленными поправками и дополнениями. Я подозвал Го Можо и спросил:
- Показывай, где находится твой монастырь?
Монах на несколько секунд задумался, а потом, решительно ткнув пальцем в горный хребет, разделяющий Чинсу и Халифат, сказал:
- Карта не совсем точная, но монастырь где-то в этом районе. Но что это нам даст? До монастыря три недели пути по горным тропам и то если лошади выдержат такую бешеную скачку.
Я прикинул расстояние до цели и решил, что полет займет около пяти или шести часов.
- Го Можо, ты сам дорогу к монастырю знаешь? - спросил я монаха.
- Да, я ходил по ней два раза и думаю, что не заблужусь, но каким способом мы доберемся до монастыря к завтрашнему утру?
- Мы с тобой полетим на 'драконе' и если ты не соврал, то это займет около шести часов. Ты готов лететь со мной или кишка тонка?
- Я готов лететь хоть на файерболе, лишь бы успеть на помощь к своим братьям, - гордо ответил Го Можо.
- Я готов лететь хоть на файерболе, лишь бы успеть на помощь к своим братьям, - гордо ответил Го Можо.
- Тогда открой мне свой разум, я должен удостовериться, не заведешь ли ты меня в ловушку.
Монах отшатнулся от меня словно от прокаженного, но быстро взял себя в руки и ответил:
- Ингар, я готов. Делай все что необходимо, но если я умру или сойду с ума, то меня заменит Лиу Чиа-Лянг, он тоже знает дорогу.
Я кивнул головой и погрузился в транс. Вовремя сканирования памяти монаха, мне удалось многое узнать об этом человеке. В его мозгу было много чего намешано, но намерений предать меня я не обнаружил. Правда в подсознании Го Можо я наткнулся на несколько областей, куда меня отчаянно не хотели пускать, но магия сломила защиту. К своему стыду, в этих потаенных уголках памяти хранились воспоминания о событиях, которые любой человек мечтает забыть, а не какая-то опасная для нас информация.
Го Можо стал послушником монастыря в возрасте семи лет и прошел все круги монастырской 'дедовщины, которая зачастую процветает в закрытых мужских заведениях. Маленький мальчик натерпелся всякого, удовлетворяя запросы старших товарищей, в том числе и сексуальные. Юный послушник попал в сексуальное рабство к одному из монахов и сумел избавиться от него только через три года, отравив насильника. Вот эти воспоминания и пытался скрыть Го Можо от постороннего взгляда. Закончив сканирование, я вышел из транса и привел в чувство потерявшего сознание монаха. Мы встретились взглядами, и я понял, что Го Можо знает о том, что мне удалось добраться до самых его потаенных тайн, и этот мимолетный взгляд не обещал мне ничего хорошего. Я не придал этому взгляду особого значения и приказал дать монаху лошадь. Го Можо вышел из здания поста на улицу, а я обратился к Лаэру:
- Я улетаю в чинсу и помогу монахам отбить нападение на монастырь. Ты должен задержать до моего возвращения другую группу парламентеров. Я постараюсь вернуться назад завтра вечером или на следующее утро, тогда и решим, что делать дальше.
- Ингар ты сильно рискуешь. Мне не нравится рожа этого монаха, он тебя может завести в ловушку!
- Лаэр, я не настолько наивен и мне это хорошо известно, но в процессе сканирования памяти монаха, я не нашел в его мозгу прямой угрозы своей жизни. Сейчас есть неплохой шанс нанести чинсу серьезный урон, от которого они долго не смогут оправиться и заполучить среди них союзников. Нас слишком мало, чтобы жить под постоянной угрозой нападения армии 'Поднебесной империи'. Поэтому если я уничтожу армию Сы Шао-кана, то междоусобица надолго затянется и мы выиграем драгоценное время.
Закончив разговор с Лаэром, я вышел на улицу и вскочил в седло Шалара, которого с трудом держали под уздцы два воина. Го Можо тоже уже был в седле другого коня и с плохо скрываемой завистью смотрел на Шалара.
Когда мы прискакали к стоянке дельтаплана уже начало темнеть, и я торопился побыстрее взлететь, чтобы лететь из долины еще засветло. Заменив камень 'Силы' в двигателе на полностью заряженный, я усадил монаха в пассажирскую кабину и крепко привязал, чтобы предотвратить любые неожиданности. Взлет прошел без осложнений и Го Можо вел себя спокойно. Вылетев за пределы купола, мы набрали высоту около километра, и я направил нос дельтаплана на восток.
Через час полета солнце скрылось за горизонтом и мне пришлось перейти на магическое зрение. Чтобы не сбиться с пути. Еще через час мы перелетели через горный хребет на территорию Халифата и слева по курсу, я увидел отблески звезд в воде Атласского озера. Полет проходил без приключений и Го Можо, молчавший в первые часы полета, наконец, заговорил:
- Князь, скоро начнутся горы и нам нужно подняться на большую высоту, чтобы не столкнуться со скалами. Направление полета вы держите правильное, если я не ошибся, то через час мы увидим двуглавую гору. Нам нужно лететь правее этой горы.
Я последовал указаниям монаха и набрал высоту примерно три километра,
однако горы оказались еще выше. Двигатель дельтаплана работал на пределе своих возможностей, но мне все равно пришлось искать перевал или седловину, чтобы преодолеть горный хребет. Слава богу такой перевал нашелся поблизости, однако поплавки аппарата буквально скребли по верхушкам скал. Несмотря на то, что на большой высоте было довольно холодно, я весь вспотел от напряжения. Го Можо тоже доводилось не сладко, потому, что он не обладал магическим зрением, а устроенные мной американские горки в полной темноте, могли перепугать до смерти кого угодно. Однако монах не подавал вида, что испугался и не визжал от страха.
Наконец наши мучения подошли к концу, и высокогорье осталось позади. Небо на востоке начало быстро светлеть и над горизонтом поднялось солнце.
- Князь, я узнал это место. Держись русла реки. Она приведет нас к Шаолиню, - закричал Го Можо, показывая рукой вниз.
Я опустил нос дельтаплана и пошел на снижение. Через полчаса полета внизу показалась узкая горная долина заполненная войсками.
- Это войска Сы Шао-кана! - крикнул Го Можо.
Я сделал боевой разворот и начал ловить в прицел колонну пехоты.
Глава 20. Визит к Саадину.
Мне удалось сделать всего два захода на штурмовку и выпустить по врагу восемь файерболов. Долина в течение нескольких минут утонула в море огня, и ее заволокло дымом. Раскаленный воздух создал сильные восходящие потоки, и дельтаплан начало болтать как лодку в бушующем море. Мне с трудом удавалось удерживать 'дракона под контролем, поэтому я решил поберечь боезапас и не устраивать опасный фейерверк ради сомнительного результата. Заряд в камне 'Силы' двигателя уже подходил к концу, и мне срочно потребовалось искать место для посадки. В Шаолине приводниться было негде, поэтому я взял курс на восток, в надежде найти в предгорьях реку или озеро. Однако обнаружить поблизости подходящий для посадки водоем не удалось и мне пришлось сажать дельтаплан на залитое водой рисовое поле.
Совсем рядом в горах, тысячи людей сгорали живьем в адском пламени файерболов, а здесь светило солнце и царила сельская идиллия. Крестьяне, выстроившись цепочкой, обрабатывали залитые водой рисовые поля, и им не было никакого дела до разборок власть имущих. Появление в небе 'дракона мгновенно разрушило эту благостную картину, и крестьяне сломя голову побежали в разные стороны, спасаясь от летающего чудовища. К счастью, посадка на рисовое поле прошла без происшествий, и я подогнал дельтаплан к опустевшему берегу.
В конце полета Го Можо начал себя вести довольно странно, не выказывая особой радости по поводу разгрома армии Сы Шао-кана, хотя несколько часов назад умолял меня сделать это практически стоя на коленях. Чужая душа потемки, и я подсознательно готовился к какой-нибудь подлянке со стороны монаха. За последние полгода мне вдоволь пришлось нахлебаться человеческой и эльфийской подлости, так что особых иллюзий в отношении чинсу я также не испытывал. Тревожные предчувствия в очередной раз меня не обманули.
Как только Го Можо выбрался из кабины дельтаплана и размял затекшее за время полета тело, так сразу же бросился на меня, едва я повернулся к нему спину. Нападение монаха не застало меня врасплох, и я встретил атаку даже с некоторым облегчением, понимая, что он просто обязан попытаться меня убить. Го Можо, уговаривая князя Ингара помочь 'черным монахам, по-видимому, не отдавал себе полного отчета, во что выльется эта затея.
Заговорщики ставили своей целью свержение Сы Шао-кана с имперского трона и захват власти в стране, однако полное уничтожение вооруженных сил Чинсу не входило в их планы. В результате моей 'медвежьей услуги' в 'Поднебесной империи' фактически не осталось регулярных войск, а горстка 'черных монахов' Шаолиня, погоды не делала.
Го Можо прекрасно понимал, что только что собственными руками уничтожил собственную страну и за это ему придется отвечать перед своими соратниками. В создавшейся ситуации ему оставалось только, повторить подвиг Иуды и повеситься на осине. Однако монах не покончил с собой, а решил убрать человека, посвященного в его тайны и в качестве приза захватить 'дракона'.
Ожидая развития опасного для себя сценария, я постоянно следил за Го Можо магическим зрением, а когда он прыгнул мне на спину, время толчком замедлило свой бег. Монах использовал в качестве оружия отравленную шпильку, которую прятал в волосах, но восточная хитрость на этот раз не сработала. Я не стал демонстрировать шаолиньские трюки, а просто сломал Го Можо руку, в которой он держал отравленную иглу. От удара монаха унесло в сторону, и я едва успел поймать его за шкирку, чтобы он не улетел в воду. Упаковать потерявшего сознание мастера кун-фу не составляло большого труда и через пару минут, я уже шлепал его по щекам, приводя в чувство.