— Если ветер не изменится, то через неделю в это же время мы войдем в порт Таринны, Ваше Высочество. — Тим посмотрел на небо. — Конечно, Великий Океан живет по своей воле, и его настроения непредсказуемы, но я чувствую, что в ближайшие трое суток погода будет на нашей стороне. — Он повернулся к Принцессе: — Прошу меня извинить, Ваше Высочество, но я вынужден вернуться к своим обязанностям. С вашего позволения! — Вакриец отвесил Айлани глубокий поклон и удалился.
Принцесса задумалась, глядя за весело резвящейся стаей алфинов. Пока все складывается удачно. Ей удалось спастись от гнилых лап некромоса, покинуть страну, и даже посчастливилось найти корабль, который доставит ее в Галтанию. Ветер благоприятствует ее планам, сокращая время пути до недели, а попасть в Таринну быстрее, чем по морю, просто невозможно. Недаром мореходные услуги народа Вакри повсеместно пользовались постоянным спросом. Лучше них с морским делом не сможет справиться никто. Человеческие Королевства даже не имеют собственных флотов, предпочитая заключать торговые соглашения с тем или иным вакрийским родом. И в этом нет ничего удивительного.
Немногие люди, пытающиеся заниматься рыбным промыслом, не в состоянии конкурировать с островными жителями. Вакрийские корабли строятся из дерева, произрастающего только на островах архипелага Вакрио. И сравниться с вакрийским деревом в кораблестроительстве человеческим материалам не под силу. Их корабли легки и быстры. Древесина островитян в море не гниет и не разлагается, наоборот, под воздействием океанских вод она с каждым годом становится все прочнее, не обрастает моллюсками и водорослями и не подвержена разрушению паразитами. На борту вакрийских кораблей не заводятся грызуны, и торговец может смело доверить их трюмам любой товар. Прирожденные мореходы, Вакри способны чувствовать морскую погоду и всегда знают о приближении шторма или удара цунами. Кроме того, пираты, промышляющие грабежом торговых судов, тоже являются вакрийцами, союзы и договоры о ненападении между различными пиратскими и торговыми родами Вакри заключаются и разрываются настолько часто, что только вакриец может разобраться во всех тонкостях их хитросплетений. Так что если один вакрийский купец отказывается везти ваш товар в определенное Королевство, попробуйте обратиться к другому, принадлежащему к иному островному роду. Вакри не глупы и никогда не рискуют попусту. Если уж вакрийский капитан взялся везти ваш товар, стало быть, он абсолютно уверен, что его корабль дойдет до места назначения.
Учитывая все это, Айлани подумала, что можно не беспокоиться за распространяемые Дарнэтом слухи о ее роли в смерти Короля. Они никак не смогут опередить Принцессу и попасть в Галтанию раньше. Добраться вперед нее можно разве только магическим порталом, открыть который в Редонии не в силах никто вот уже тридцать лет. Кроме некроманта. Принцесса закусила губу от досады. Значит, надо быть готовой ко всему. Что он предпримет, когда поймет, что ей удалось выскользнуть из его ловушки? А самое главное, зачем она ему? Почему некромос потребовал ее жизнь от Дарнэта в качестве платы за престол? Ведь она не представляет для него никакой угрозы… Она вообще ни для кого не представляет угрозы, если не считать придворных дам, на нос которым она может насадить пару-другую бородавок, да и те будут лишь мороком.
С этими мыслями Айлани вернулась в свою каюту. Там ее уже ожидал Лорд Тэрвис, и они принялись выстраивать ход бесед, которые будет необходимо провести по прибытии в Галтанию. И у Верховного Мага Эманора, и у Эльфов наверняка возникнет много вопросов, продиктованных застарелым недоверием к Королю Геордину. Наставник ожидал, что негативное отношение будет неизбежно распространяться и на Принцессу, по крайней мере, в первые минуты общения. И свою позицию надо выстроить так, чтобы возможный лед удалось растопить как можно скорее. А это означает, что придется отвечать на довольно неприятные вопросы, и лучше заранее рассмотреть любые возможные варианты, чтобы свести к минимуму фактор внезапности.
К вечеру Айлани почувствовала, что ее голова готова разорваться от обилия новой информации. Дворцовые интриги, дипломатические уловки, способы построения фраз, несущих скрытый подтекст, мимика, противоположная внутренним ощущениям, задачей которой является пустить по ложному пути наблюдающего за твоим лицом собеседника… Приглашение к ужину от сударя Тима Принцесса приняла как избавление от мучений. Ей оставалось лишь возносить благодарение Олдису Покровителю, волею которого ее Наставник и Первая Фрейлина за свои долгие годы службы при Дворе до мелочей овладели искусством лицемерия.
Следующие трое суток прошли в упорных тренировках в дипломатии. Утром четвертого дня Айлани поняла, что не в состоянии запомнить ни одной новой уловки и нуждается в перерыве. Она попросила Наставника начать занятия с обеда и покинула каюту, собираясь полюбоваться на сверкающую под ярким солнцем морскую бесконечность. Может быть, даже удастся снова увидеть алфинов… Принцесса вышла на палубу и направилась в носовую часть судна. Там она нашла сударя Тима, тихо беседующего о чем-то со своим старшим помощником. Впереди них, на самом краю бушприта, одною рукою держась за ванту, словно акробат под куполом цирка, стоял матрос и напряженно вглядывался вдаль. Вспомнив рассказы сударя Тима, Айлани подняла голову вверх и посмотрела на самую высокую мачту судна. В корзине, укрепленной у ее верха, сидел впередсмотрящий, вид его был еще более сосредоточен, но глядел он почему-то назад.
— Доброе утро, Ваше Высочество! — приветствовал ее Тим, и оба вакрийца поклонились. — Я счастлив видеть свою спасительницу в добром здравии! — Торговец кивнул помощнику, и тот удалился. — Могу я узнать, хорошо ли прошла ночь и всем ли вы довольны?
— Все идет как нельзя лучше, сударь, — ответила Принцесса, — я и мои спутники ни в чем не нуждаемся. Скажите, — она кивнула на замершего на бушприте матроса, — все ли в порядке в нашем путешествии? Я вижу, вас что-то беспокоит, сударь Тим, и ваш помощник так же встревожен. Прошу вас, не скрывайте от меня ничего, с недавнего времени я перестала любить секреты.
— В любом случае я собирался рассказать о своих сомнениях после обеда, — вздохнул вакриец. — Видите ли, Ваше Высочество, мы сейчас находимся в водах, по которым пролегают весьма оживленные торговые пути. Но за прошедшие сутки мы не встретили и даже не видели на горизонте ни одного судна, что внушает некоторые опасения… — Сверху раздался короткий свист, и Тим поднял голову. Сидящий в корзине впередсмотрящий сделал руками серию быстрых знаков, и торговец кивнул ему в ответ.
— Поэтому ваш матрос наверху смотрит назад? — догадалась Айлани. — Вы ожидаете погоню?
— Мне неприятно вам об этом говорить, но погоня уже есть. — Вакриец недовольно поморщился. — Четыре корабля следуют за нами курсом на сближение. Пока их не видно с палубы, но к обеду на горизонте можно будет четко различить паруса преследователей.
— Значит, мой брат и его новый союзник послали за мною своих ищеек. — Принцесса посмотрела назад, на обманчиво чистый горизонт, где синяя дуга океана соприкасалась с нежно-голубой границей небес.
— Боюсь, что среди преследователей нет Людей, — покачал головой Тим, — от торгового судна мы могли бы уйти, но за нами гонятся пиратские корабли. А пираты, как известно, никогда не заходят в порты Людей и не ведут с ними дел. Они хорошо вооружены и гораздо быстроходнее, и к исходу дня неизбежно нас догонят.
— Можно ли что-то предпринять? — Айлани с тревогой посмотрела на вакрийца. — У нас есть некоторая сумма золота, возможно, они согласятся принять выкуп?
— Разумеется, мы испробуем все возможные варианты, — ответил вакриец, — встреча с пиратами не редкость на торговых маршрутах, и в большинстве случаев удается найти деловое решение вопроса. Ведь пираты, по сути, тоже ведут торговлю, только по-своему: они продают безопасный проход по морю. — Он задумчиво сдвинул брови. — Меня больше удивляет то, что наши преследователи готовы потратить почти сутки, гоняясь за нами. У меня самое быстроходное торговое судно во всем роде Маара, можно было подкараулить добычу попроще… Однако сейчас сомнений уже нет — они следуют именно за нами. Когда они приблизятся на достаточное расстояние, мы сможем определить, к какому роду принадлежат пираты. Возможно, получится достичь обоюдовыгодного соглашения без чрезмерных трат.
Но все случилось иначе. Принцесса, ее спутники и сударь Тим еще сидели за обеденным столом в кают-компании, когда туда заглянул старший помощник и без лишних слов коротко кивнул капитану. Сударь Тим, извинившись, покинул своих гостей, но уже спустя минуту от него явился матрос и сообщил, что капитан покорнейше просит всех пройти к нему на бак.
— Ваше Высочество, мы оказались в сложной ситуации. — Тим сразу перешел к делу: — Как я уже говорил, с раннего утра нас догоняют четыре пиратских корабля. — Он указал назад. За кормой, на горизонте, хорошо виднелись паруса преследователей. — Но только что мы обнаружили еще три судна, идущие на нас встречным курсом. — Вакриец ткнул рукой по ходу движения корабля, где можно было различить вдали крохотные пирамидки парусов. — Мы идем навстречу друг другу и столкнемся через три часа. Все они принадлежат к пиратскому роду, у которого с родом Маара заключен давний договор о мире. Без всякого сомнения, наши преследователи знают об этом. Держитесь!
С капитанского мостика раздался протяжный крик старпома, несколько рулевых дружно налегли на штурвал, а палубные матросы под ритмичные команды боцмана принялись за манипуляции с парусами. Корабль заложил резкий вираж, поворачивая вправо градусов на сто. Стоящие на баке люди вцепились в леера ограждения.
— Мы только что изменили курс, — прокомментировал маневр сударь Тим, — и вот почему. Поведение пиратов вызывает у меня большие опасения. Либо за трое миновавших суток союз между нашими родами был разорван, либо преследователи решились нарушить его условия. В первом случае это грозит нам кровопролитным боем и полным разграблением, во втором — неминуемой гибелью. Единственный наш шанс — добраться до ближайшего из островов архипелага Вакрио. Там мы сможем укрыться или попросить о помощи. Но успеем ли мы дойти туда прежде, чем пираты нас нагонят, неизвестно. Все, что можно было предпринять, мы только что сделали. Дальнейшее зависит от ветра и нашей удачи.
Сударь Тим оказался не только искусным торговцем, но и неплохим моряком. Когда передовой пиратский корабль приблизился к их судну на расстояние выстрела, на горизонте уже темнели серые очертания массивного острова.
— Ваше Высочество, я прошу вас укрыться в каюте! — Сударь Тим, облаченный в морские доспехи, подбежал к Айлани. — Нам не хватило каких-нибудь тридцати минут! Мы будем пытаться дотянуть до порта, но бой неизбежен!
— И то правда, Ваше Высочество, — подхватила бледная от испуга старая фрейлина, — нечего нам тут делать, на корабле множество храбрых воинов, давайте поскорее проследуем в каюту!
— Полагаю, здесь я буду более полезной, чем в каюте! — возразила Принцесса, бросая на Лимми грозный взгляд. — Мы с Лордом Тэрвисом можем помочь вам в бою!
— Принцесса, прошу вас! — Тим бросил тревожный взгляд на приближающийся пиратский корабль. — Покиньте палубу, скорее! Сейчас будет залп!
— Пойдемте, Ваше Высочество! — Тэрвис подхватил Айлани за руку и увлек за собой к ближайшему люку. — Сейчас мы будем для команды только обузой!
Едва они покинули палубу, как на судно обрушился ливень стрел. Команда корабля, разбившись на пары, прижалась к бортам и надстройкам, прикрываясь неуклюжими массивными щитами, рассчитанными на двоих человек. Пылающие стрелы всевозможных размеров густо сыпались сверху, где-то высоко наверху хрустели канаты и раздавался треск рвущихся парусов. Укрывающиеся под щитами матросы тушили горящие стрелы, перемещаясь по палубе вместе со щитами. Один из пары удерживал щит, другой накрывал пылающую стрелу специальным толстым сукном, пропитанным водой, и затаптывал ткань ногами. За считанные мгновения щиты пожарной команды оказались утыканы стрелами настолько, что более напоминали передвигающихся по палубе морских ежей.
— Стрелы врагов не в силах пробить щиты наших моряков. — Айлани, прижавшись к переборке, следила за происходящим на палубе, глядя в распахнутый люк из глубины коридора. — Быть может, нам еще удастся достичь порта без кровопролития!
— Боюсь, что их цель — не матросы на палубе! — Тэрвис, стоящий ближе к выходу с другой стороны коридора, быстро выглянул наружу и задрал голову вверх. В ту же секунду он всем телом рванулся обратно, а в палубу у двери люка вонзилось сразу несколько стрел. — Пираты бьют по нашим парусам! Одна мачта уже охвачена пламенем, мы теряем ход!
— Так что ж ты стоишь, как истукан! — возмутилась Лимми. — Погаси огонь, пока пламя не поглотило нас всех!
— Я не могу даже голову высунуть наружу! — раздосадованно воскликнул Лорд Наставник. — Стрелы низвергаются с небес подобно дождю! — Он указал куда-то за пределы распахнутого люка. — Еще два пиратских корабля нагнали нас, их лучники стреляют непрерывно!
Он вновь попытался было выскочить на палубу, но тут же запрыгнул обратно, спасаясь от града стрел. В открытый люк ветром стало понемногу затягивать черный удушливый дым от пылающих корабельных снастей. Еще через несколько мгновений к люку, прикрываясь щитами, подбежали несколько матросов, среди которых оказался сударь Тим.
— Ваше Высочество! — Лицо вакрийца было перепачкано копотью, на предплечье кровоточила глубокая царапина. — Наш такелаж охвачен пламенем, судно обездвижено! — Он забежал в коридор. — Пираты окружают нас! Как только их кольцо замкнется, начнется штурм! Вам надо бежать, пока еще есть возможность! Мы спускаем на воду лодку, в ней пойдут лучшие гребцы. Я со своими воинами задержу пиратов не некоторое время, и вы сможете добраться до берега!
Он отдал короткую команду своим людям и указал Принцессе на навес из щитов:
— Скорее, нельзя терять ни мгновенья!
Несколько матросов подхватили за руки Айлани и ее спутников и быстро вывели из люка под сомкнутые над головой щиты. Вся группа синхронно двинулась к носовой части судна, и удерживающие щиты моряки успевали ударами ног сбивать попадающиеся на пути Принцессы стрелы, пылающими занозами впившиеся в палубу. Защита над головой то и дело с глухим стуком подрагивала, словно в нее ударяли крупные градины. Айлани торопливо осмотрелась. Мачты их судна пылали, и огонь уже начал перекидываться на надстройки. Сам торговый корабль безвольно застыл в двух милях от спасительного острова, и хищные силуэты преследователей неумолимо охватывали его кольцом. На носу корабля, возле висящей на лебедочных канатах шлюпки, под щитами уже собрался отряд вакрийских воинов, готовый прикрывать бегство Принцессы. Воины были босы, отчего их ноги, снабженные межпальцевыми перепонками, невольно притягивали взгляд не привычного к вакри человека. Их тело покрывала гибкая костяная броня, на поясе и голенях были укреплены ножны с короткими кинжалами, в руках каждый из них держал длинный гарпун для подводной стрельбы.
— Сюда! — Тим указал рукой на шлюпку: — Забирайтесь, скорее!
Один из воинов издал короткий крик и указал рукой на ближайший пиратский корабль. У его борта быстро собралось десятка три пиратов с такими же подводными гарпунами в руках. В следующее мгновение все они вниз головами ринулись с корабля в воду. Айлани оглянулась. Штурмовые отряды пиратов ныряли со всех кораблей.
— Они заметили шлюпку! — воскликнул Тим. — Начался штурм! — Он крикнул что-то на вакрийском, и воины, вооруженные гарпунами, бросились в воду. — Прошу вас, Ваше Высочество, скорее! Они сейчас будут здесь!
Айлани подхватили и усадили в шлюпку. Пока матросы помогали взобраться Тэрвису и Лимми, она смотрела за борт, туда, где ее защитники приняли неравный бой. Там, в нескольких метрах под прозрачной поверхностью воды, стремительно сближались отряды пловцов. Вакри, словно алфины, рассекали водную толщу с недоступной человеку скоростью и маневренностью. Когда противников друг от друга отделяла едва пара саженей, отряды обменялись гарпунными залпами. Гибкие тела воинов, извиваясь, резко меняли траекторию движения, пытаясь уйти от тонких подводных стрел, бьющих почти в упор. Это удалось не всем, и морские воды окрасились клубами крови. С десяток пронзенных гарпунами тел безжизненно всплыли на поверхность, но определить, кто понес большие потери, свои или чужие, с такого расстояния Принцесса не смогла. Тем временем в толще вод закипела рукопашная схватка. Вакри, выхватив кинжалы, вились вокруг друг друга в смертельной карусели, нанося удары и уклоняясь от вражеских атак. Каждую секунду к месту боя прибывали новые пловцы пиратских отрядов. Защитники были обречены.
— Спустить шлюпку! — крикнул сударь Тим, едва гребцы заняли свои места.
Матросы метнулись к рычагам поворотных барабанов лебедки, и в ту же секунду из воды у самого борта судна стремительно вылетели нападающие. Воины пиратов заранее набирали разгон и просто выпрыгивали из воды, перелетая через корабельные борта и приземлялись на палубе. Команда Тима пыталась встречать их копьями, насаживая падающих сверху врагов на стальные наконечники, но пиратов было слишком много. Хлынула кровь, и на палубе вспыхнула рукопашная схватка.
— Спустить шлюпку! — вскричал Тим, обнажая саблю. — Быстрее!
— Их всех перебьют… — прошептала Айлани, глядя на падающих под градом ударов немногочисленных защитников. Она вскочила со шлюпочной банки и спрыгнула на палубу.