- Это для тебя - мифология, - лекторским тоном высказал Мэйтин, - а для нас, богов, - нормальная жизнь. И хватит уже обо мне. Говорю же, книжку почитай.
- Ага, сейчас.
Я выпуталась из одеяла и соскочила с кровати. Вернулась уже с учебником по религиоведению: ну очень хотелось проверить рассказ белобрысого.
- Мэйти-ин, - протянула пролистнув десяток страниц, - а что же ты про невесту не рассказал? Тут написано, что у тебя невеста есть. Лиджайа.
- Линшайа, - поправил он. - Тут неверная транскрипция. В переводе с языка Саперави означает "сияющая".
- Саперави? - я невольно улыбнулась. - У нас такое вино есть.
- А у нас - остров. Линшайа была их богиней, но потом, лет восемьсот назад, остров "открыли", понаехали миссионеры, просветили народ и заставили уверовать в меня... Людям, в общем-то все равно, в кого верить. Храмы Линшайи снесли, поставили мои. Но я устроил парочку знамений жрецам, и организовал нам помолвку.
- Зачем?
- Затем же, зачем ваши языческие боги превратились в христианских святых, - в глазах Мэйтина полыхнуло алое пламя, а голос стал резким. - Я же сказал: мы живем, пока в нас верят. Да и, - тон его смягчился, - может быть, мне девушка понравилась?
- Что же вы за восемьсот лет так и не поженились?
- Маленькие еще, - усмехнулся он. - К тому же, у богов нельзя просто взять и пожениться. Вот дождемся какого-нибудь парада планет или кометы, чтобы народ сразу понял, что у нас праздник...
Он внезапно умолк, к чему-то прислушиваясь.
- Ну, вот, - поглядел укоризненно, - теперь точно не успеем о твоей магии поговорить.
- Почему? - спросила я.
Тут же послышался скрип открывающейся в общий коридор двери, а после в комнату постучали.
- Войдите, - прокричала я, отбросив книгу и нырнув под одеяло.
Дверь приоткрылась и в комнату заглянула женщина лет тридцати пяти, в которой Элси сразу узнала Летти, свою горничную.
- Мисс Аштон, к вам посетитель, - доложила она с порога. - Ожидает вас в комнате для гостей.
- Мне немного нездоровится, - попыталась я отказаться от встречи: кто бы там ни был, поговорить с Мэйтином важнее.
Бог с сожалением покачал головой.
- Это инспектор, - извиняющимся тоном объяснила Летти. - Он сказал, что если вы не спуститесь, сам поднимется. А это не совсем прилично, мне кажется.
Что за инспектор?
- Вильям Крейг, - ответил на мысленный вопрос Мэйтин. - Инспектор внутренней полиции академии. Студенты пропадают - ты же не думала, что это дело не станут расследовать?
Придется идти.
Интересно, что полиции понадобилось от Элси?
- Сейчас и узнаем, - бог, не тратя время даром, полез в шкаф и вынул одно из платьев Элизабет. - Хотя я уже догадываюсь.
Но догадкой не поделился.
А когда я попросила его выйти, чтобы я могла переодеться, исчез с концами. Видимо, ушел отвечать на звонки-молитвы.
Глава 14
"
Отряд не заметил потери бойца
"
Одевалась я быстро и уже через пять минут, что с учетом особенностей местной моды можно было приравнять к подвигу, предстала пред светлы очи инспектора. Вернее, попыталась предстать, однако ввиду того, что очи эти, действительно, светлые, выцветшие до блекло-голубого, жутко косили, удалось это лишь наполовину, и когда одно око глядело на меня, второе высматривало что-то за моим плечом.
- Мисс Аштон? - инспектор со свойственной пожилым людям медлительностью привстал с кресла, но, еще не успев подняться в полный рост, счел церемонию приветствия оконченной и опустился обратно. - Рад, что вы смогли спуститься. Мистер Вульф сказал мне, что вы плохо себя чувствуете, но я все же решил не откладывать разговор.
Голос у него был хриплый, простуженный, тон - донельзя виноватый, словно неловко ему не только за неурочный визит, но и за всего себя. За непрезентабельный облик, никак не сочетающийся с ответственной должностью. За видавшее виды длинное коричневое пальто, в которое он кутался, хотя давно должен был отогреться в тепле комнаты для гостей. За редкие, будто присыпанные пеплом волосы, давно не стриженные и оттого завивающиеся на кончиках в забавные не по чину и не по возрасту колечки. За исчерченные морщинками щеки со следами порезов после утреннего бритья. За руки с неровными обломанными ногтями, которые он прятал в рукава. За взгляд, что при всем желании не мог сфокусировать на моем лице, и потому отводил то и дело в сторону. Но все это в совокупности вызывало к мистеру Крейгу какое-то снисходительное расположение, что, наверное, явись он ко мне среди ночи, не стала бы возмущаться, а вежливо ответила бы на все вопросы и попрощалась, пожелав всего наилучшего.
- Хотел расспросить вас о сегодняшней тренировке, мисс. Вы не заметили ничего необычного на полигоне?
Помимо пауков из человеческих костей, злобных деревьев, крыс размерами с волков и еще пары десятков монстров?
- Нет, господин инспектор.
- Совсем ничего? - переспросил он с угасающей надеждой.
- Простите, - жаль было его разочаровывать, - но если что-то и было, я этого не заметила или восприняла как элемент задания. У нас ведь была тренировка с иллюзиями. Не уточните, о каких странностях речь?
- Да какие у нас странности, - вздохнул мистер Крейг. - Письмена кровавые, знаменья тревожные... Наверняка ведь знаете.
- Кто-то еще пропал? - выпалила я взволнованно.
Инспектор задумчиво кивнул:
- Знаете. Все уже знают. Говорил я милорду Райхону, шила в мешке не утаишь. Поговорка такая. На деле оно, конечно, смотря какое шило, да из чего мешок сшит...
Пробормотав что-то извиняющееся, он достал из кармана мятый клетчатый платок и, отвернувшись, утер нос.
- Не видели ничего, значит? И не слышали?
Я покачала головой.
- Жаль, очень жаль.
Показалось, он собирался уйти, оперся рукою о подлокотник, чтобы подняться с кресла, но вдруг передумал.
- А кое-кто из ваших товарищей отметил одну странность, - обронил рассеянно.
- И какую же? - заинтересовалась я.
- Вас.
Еще интереснее.
- Некоторым показалось, что вели вы себя необычно, - объяснил инспектор, с сомнением растягивая слова, словно сам не понимал, что же такого подозрительного было в моем поведении. - Вроде бы отказались пойти в команду Мартина Кинкина, хоть он вас и звал.
- Отказалась, - признала я. - И что тут странного?
- Действительно, - мужчина снова вынул платок, потеребил его в руках и убрал обратно в карман. - Ничего странного, на мой взгляд. Но отчего-то ваши товарищи это отметили.
- Оттого, что не ожидали от меня этого, - сказала я, поняв, что этот человек не уйдет, пока не получит ответ. - Не ожидали, что я пойду в одну команду с Шанной Раскес.
- У вас не очень хорошие отношения? - тем же рассеянным тоном поинтересовался полицейский.
- У нас нормальные отношения, - я выжала из себя всю искренность, на которую только была способна. - Здоровое соперничество только способствует развитию, разве нет? Но в соревновании команд этому соперничеству не было места, и я решила, что ничего не потеряю, если сыграю на одной стороне с Шанной против Мартина и его прихлебал.
- Мистер Кинкин вам не нравится? - по новой закинул крючок инспектор.
- Мне не нравятся методы, которыми он пытается пробиться на место старосты, и я не хочу помогать ему в этом.
- Потому и не пошли в его команду?
Мистер Крейг не ответил, когда я спросила, пропал ли еще кто-нибудь из студентов, но после его вопросов я была почти уверена, что рыжий не вернулся с полосы препятствий.
- Именно поэтому, - подтвердила я.
- Ну, раз так, - теперь он на самом деле поднялся и поправил воротник пальто, - не буду вас больше задерживать, мисс Аштон. Вам, наверное, отдыхать нужно. Друзья ваши говорили, и вовсе нехорошо вам на полигоне было, я и заходить боялся. Ан нет, гляжу, вы еще бодрячком.
- Бодрячком, - улыбнулась я. Пусть манеры и внешность инспектора на поверку оказались талантливо сработанной маской, он по-прежнему был мне симпатичен, и я не видела причин не ответить на еще один вопрос. Тем более для себя ответ уже сформулировала и надеялась использовать его в будущем. - Мое заболевание не связано с физическим состоянием.
- Не связано, - повторил он, кивая. - Ну и ладненько. Все же берегите себя, мисс.
- И вы себя, инспектор, - я опустила глаза на платок, который он снова комкал в руке. Подумалось, что будь Мэг сейчас не на занятиях, можно было бы попросить ее приготовить противопростудный чай.
- Постараюсь, мисс. Всего доброго.
- Вы так и не сказали, что случилось на полигоне, - остановила его я.
- Не сказал? - удивился он. - Разве? Так то и случилось. Студент пропал. Еще один. Мистер Кинкин. Сразу, как тренировку прервали, не кинулись, а уж когда мистер Вульф стал задания на завтра раздавать, тогда и обнаружилось.
- Может быть, Мартин просто ушел, никого не предупредив? Прошло совсем немного времени, не рано ли бить тревогу?
- Так метки же, - развел руками инспектор. - Метки на каждого ставят на полигоне, во избежание несчастных случаев. Ну и отмечают, кто пришел, кто ушел. Мистер Кинкин вот не уходил... Так что вы уж берегите себя, мисс.
Попрощавшись с инспектором, я вернулась в свою комнату, но от мысли снова улечься в кровать отказалась окончательно. Если не тратить времени даром, сегодня много еще можно было успеть.
Для начала сходить все же в столовую.
- А потом? - полюбопытствовал вернувшийся Мэйтин.
- Потом к ректору. Или к куратору сначала? Я не знаю, как тут положено.
- Разберемся, - заверил бог, очевидно, понявший мои намерения еще в момент считывания памяти, тогда как для меня самой они тогда были лишь смутными мыслями и окончательно оформились лишь во время разговора с мистером Крейгом.
- И с магией?
- Про магию ты сама уже поняла.
Что же, значит, план я составила верный.
- Не без недостатков, но другого не предложу, - сказал Мэйтин. - Справишься без меня?
- Должна. Только один вопрос. Не могу сориентироваться по воспоминаниям Элси. Почему у нее нет друзей среди одногруппников?
- Наверное, потому что у них мало общего. Элси - аристократка. А кто идет в боевые маги? В основном младшие сыновья, выходцы из крестьянских семей, простые горожане, те, для кого карьера военного или полицейского, или просто работа в охране - единственный шанс как-то пробиться в жизни.
- А Шанна? Она-то не парень. Я помню, что сама сделала ее студенткой боевого факультета, но должно же быть какое-то логическое обоснование моим фантазиям?
- Догадалась уже? - одобрительно усмехнулся бог. - Шанна Раскес - единственный ребенок в семье потомственного военного. Для нее выбор карьеры - не вопрос пола, а вопрос принципа. Еще вопросы?
Пока нет. С факультетом разобралась, убедилась, что приняла правильное решение, теперь дело за реализацией.
- Давай в столовую, - велел Мэйтин, - а потом к куратору. Он как раз отчет о случившемся на полигоне заканчивает.
Вот, кстати. Неплохо было бы прибиться к команде следователей и побывать на месте преступления. Или личные вещи жертвы посмотреть, или... чем там еще сыщики занимаются? Но обычную студентку к расследованию могут привлечь только в кино. Или в женском романе...
- На личные вещи взглянуть можно, - прищурился Мэйтин. - Комнату Мартина закрыли, но не опечатали, парня, с которым он жил, временно переселили в другую...
- Проведешь? - загорелась я.
- Сама пройдешь, если захочешь. Кинкин жил в том же общежитии, в котором до сих пор живет один из твоих друзей.
- Рысь?
- Ну не эльф же? - усмехнулся бог.
Можно попробовать. Пообедаю, встречусь с куратором, потом - с Оливером, а затем наведаюсь к Норвуду. Может быть, и выгорит что-нибудь.
Мэйтин ничего на это не сказал. К тому времени как я закончила мысленно перечислять пункты откорректированного плана действий, бог уже исчез.
Глава 15
Напророченные перемены
Сама не знаю, когда появилась эта идея. Когда Оливер сказал о переводе, когда я ползла в грязи по полигону, понимая, что сражаться с нежитью, преодолевая всевозможные препятствия, - не мое и моим никогда не станет, или еще раньше - когда вчера перед сном я просматривала учебники?
Неважно.
Сибил напророчила мне перемены, начало которым положит недоразумение. По-хорошему, мое присутствие здесь - уже недоразумение, и перемены начались в тот момент, когда я влезла в панталоны Элизабет. Но если требовалось другое предзнаменование, мнимая беременность подходила идеально. Милорд Райхон сам подкинул мне решение проблем с практикой по боевой магии.
Прости, Элси. Не думала, на что тебя обрекаю, отправляя учиться именно на этот факультет. Но если, несмотря на все трудности и опасности, тебе там нравилось, тоже прости. Потому что я тебя оттуда переведу. Займемся чем-нибудь не таким рискованным и физически изнуряющим. Нет, не зоомагией. Я уже вышла из того возраста, когда мечтают выучить язык животных. Хотя Графу сказала бы пару ласковых при встрече. Но он у меня и человеческий неплохо понимает. А мы, Элси, пойдем на целительский. Крови мы не боимся, повязки накладывать и уколы делать умеем. Я умею. Анатомию знаю, корь от ветрянки отличу... Много чего еще, только вспомнить. Медицина у меня в крови. Дед это часто повторял. Потом неделю со мной не разговаривал, когда я документы на экономический подала. И с отцом тоже - его винил, что не настоял, а тот говорил, что в наше время рядовому врачу себя прокормить нелегко, а нерядовым я, по его мнению, не стала бы. Он не говорил, но думал так, что не стала бы. А мне этого и не надо. Особенно здесь, на Трайсе. От полигона держаться подальше - и все.
Следуя рекомендациям Мэйтина, я пошла сразу в столовую. Во-первых, пообедать. Во-вторых, надеялась найти там Норвуда. Занятия на всех курсах заканчивались приблизительно в одно и то же время, и шансы встретить оборотня были достаточно велики... в любой другой день. Минут двадцать побродив по огромному залу, я вспомнила, что Рысь освобожден до пятницы и по официальной версии готовится к докладу, а в реальности мог находиться где угодно, но не в библиотеке.
Отругав себя за забывчивость, я утешилась сырным супом и запеченной форелью под клюквенным соусом. Столик в вип-зоне был одним из немногих преимуществ моего присутствия в этом мире, и я не собиралась отказывать себе в удовольствии вкусно поесть, прежде чем вернуться к пицце и замороженным пельменям.
Но все хорошее когда-нибудь заканчивается. Как и фисташковое мороженое, которое я заказала на десерт.
Пора было приниматься за дело.
Сначала - к куратору.
За неимением собственного кабинета мистер Вульф устроился в пустой аудитории и, разложив перед собой карточки с выполненными заданиями, проверял ответы, сверяясь со справочником. Глядя на то, как он, взяв очередную работу, с сомнением хмурит брови, листает книгу и расслабленно вздыхает, убедившись в своей правоте, трудно было сдержать улыбку. Саймон Вульф, действительно, был очень молод и, возможно, не так давно сидел в этой же аудитории в качестве студента.
- Мисс Аштон? - заметив меня, он захлопнул справочник и сунул его под стол. - Вы ко мне?
- Да. У меня... - приблизившись, я протянула ему заявление. - Вот. Я взяла образец на кафедре, должно быть правильно.
- Вы...
- Хочу перевестись. Милорд Райхон ведь оставил вам предписание на этот счет.
- Сразу да, но после он его отозвал.
Вот черт! Не думала, что Оливер вспомнит обо мне после исчезновения Мартина. Какой у нас, однако, ответственный ректор - теперь все планы наперекосяк!
- Но я ведь все равно могу просить о переводе? - спросила с надеждой.
- Конечно, но... Можно поинтересоваться, почему вы хотите уйти с факультета боевой магии на... - куратор заглянул в заявление и удивленно моргнул. - Целительский?
- Целительский, - подтвердила я. - Милорд Райхон сказал, что у меня есть способности к этому виду магии, и, мне кажется, целительство - более подходящая для женщины специализация.
Если Саймон Вульф и хотел спросить, каким местом я думала, выбирая факультет при поступлении, то сдержался.
- Мои родители тоже так считают, - продолжила я. - Они не одобряли мой первоначальный выбор, ведь боевая магия вряд ли пригодится мне в будущем.
- Моя мать тоже не обрадовалась, когда я поступил на боевой, - смущенно пожал плечами куратор. - Тоже говорила, что я не найду приличной работы после окончания академии. Но я стал преподавателем. Достойная и уважаемая профессия.
- Ваша мать, наверное, очень вами гордится теперь.
- Пока - не очень, - еще больше смутился молодой человек.
- Я преподавателем не стану, - вернулась я к тому, зачем пришла. - Вряд ли у меня получится учить других. А навыки целителя всегда пригодятся.
- Понимаю, - кивнул мистер Вульф. - Вы - молодец. Мало кто решился бы на перевод на третьем курсе. А некоторые... некоторые вообще уходят из академии.
- Из-за того, что тут происходит? - спросила я осторожно.
- Да. Переводятся в Глисетский университет или в высшую школу Найтлопа. Уровень образования там ниже, сами понимаете, зато спокойнее.
- И многие уходят? Из наших кто-нибудь...
- Нет! - не дав мне закончить вопрос, выпалил куратор гордо. - Из наших - никто. Даже после сегодняшнего происшествия. Вы же уже знаете о Мартине?
Я качнула головой в знак согласия.
- Вы не поэтому... - он подозрительно поглядел на меня, потом - на заявление и снова на меня.
- Не поэтому, - заверила я.
Саймон Вульф довольно улыбнулся, словно мой ответ совпал с тем, что он вычитал в справочнике, пожелал мне удачи на новом месте, подписал заявление и, прижав к бумаге большой палец, оставил магическую отметку-печать, которую я сейчас не видела, как ни всматривалась.