Осторожно, женское фэнтези - Ирина Шевченко 10 стр.


- Это для тебя - мифология, - лекторским тоном высказал Мэйтин, - а для нас, богов, - нормальная жизнь. И хватит уже обо мне. Говорю же, книжку почитай.

- Ага, сейчас.

Я выпуталась из одеяла и соскочила с кровати. Вернулась уже с учебником по религиоведению: ну очень хотелось проверить рассказ белобрысого.

- Мэйти-ин, - протянула пролистнув десяток страниц, - а что же ты про невесту не рассказал? Тут написано, что у тебя невеста есть. Лиджайа.

- Линшайа, - поправил он. - Тут неверная транскрипция. В переводе с языка Саперави означает "сияющая".

- Саперави? - я невольно улыбнулась. - У нас такое вино есть.

- А у нас - остров. Линшайа была их богиней, но потом, лет восемьсот назад, остров "открыли", понаехали миссионеры, просветили народ и заставили уверовать в меня... Людям, в общем-то все равно, в кого верить. Храмы Линшайи снесли, поставили мои. Но я устроил парочку знамений жрецам, и организовал нам помолвку.

- Зачем?

- Затем же, зачем ваши языческие боги превратились в христианских святых, - в глазах Мэйтина полыхнуло алое пламя, а голос стал резким. - Я же сказал: мы живем, пока в нас верят. Да и, - тон его смягчился, - может быть, мне девушка понравилась?

- Что же вы за восемьсот лет так и не поженились?

- Маленькие еще, - усмехнулся он. - К тому же, у богов нельзя просто взять и пожениться. Вот дождемся какого-нибудь парада планет или кометы, чтобы народ сразу понял, что у нас праздник...

Он внезапно умолк, к чему-то прислушиваясь.

- Ну, вот, - поглядел укоризненно, - теперь точно не успеем о твоей магии поговорить.

- Почему? - спросила я.

Тут же послышался скрип открывающейся в общий коридор двери, а после в комнату постучали.

- Войдите, - прокричала я, отбросив книгу и нырнув под одеяло.

Дверь приоткрылась и в комнату заглянула женщина лет тридцати пяти, в которой Элси сразу узнала Летти, свою горничную.

- Мисс Аштон, к вам посетитель, - доложила она с порога. - Ожидает вас в комнате для гостей.

- Мне немного нездоровится, - попыталась я отказаться от встречи: кто бы там ни был, поговорить с Мэйтином важнее.

Бог с сожалением покачал головой.

- Это инспектор, - извиняющимся тоном объяснила Летти. - Он сказал, что если вы не спуститесь, сам поднимется. А это не совсем прилично, мне кажется.

Что за инспектор?

- Вильям Крейг, - ответил на мысленный вопрос Мэйтин. - Инспектор внутренней полиции академии. Студенты пропадают - ты же не думала, что это дело не станут расследовать?

Придется идти.

Интересно, что полиции понадобилось от Элси?

- Сейчас и узнаем, - бог, не тратя время даром, полез в шкаф и вынул одно из платьев Элизабет. - Хотя я уже догадываюсь.

Но догадкой не поделился.

А когда я попросила его выйти, чтобы я могла переодеться, исчез с концами. Видимо, ушел отвечать на звонки-молитвы.

Глава 14

"

Отряд не заметил потери бойца

"

Одевалась я быстро и уже через пять минут, что с учетом особенностей местной моды можно было приравнять к подвигу, предстала пред светлы очи инспектора. Вернее, попыталась предстать, однако ввиду того, что очи эти, действительно, светлые, выцветшие до блекло-голубого, жутко косили, удалось это лишь наполовину, и когда одно око глядело на меня, второе высматривало что-то за моим плечом.

- Мисс Аштон? - инспектор со свойственной пожилым людям медлительностью привстал с кресла, но, еще не успев подняться в полный рост, счел церемонию приветствия оконченной и опустился обратно. - Рад, что вы смогли спуститься. Мистер Вульф сказал мне, что вы плохо себя чувствуете, но я все же решил не откладывать разговор.

Голос у него был хриплый, простуженный, тон - донельзя виноватый, словно неловко ему не только за неурочный визит, но и за всего себя. За непрезентабельный облик, никак не сочетающийся с ответственной должностью. За видавшее виды длинное коричневое пальто, в которое он кутался, хотя давно должен был отогреться в тепле комнаты для гостей. За редкие, будто присыпанные пеплом волосы, давно не стриженные и оттого завивающиеся на кончиках в забавные не по чину и не по возрасту колечки. За исчерченные морщинками щеки со следами порезов после утреннего бритья. За руки с неровными обломанными ногтями, которые он прятал в рукава. За взгляд, что при всем желании не мог сфокусировать на моем лице, и потому отводил то и дело в сторону. Но все это в совокупности вызывало к мистеру Крейгу какое-то снисходительное расположение, что, наверное, явись он ко мне среди ночи, не стала бы возмущаться, а вежливо ответила бы на все вопросы и попрощалась, пожелав всего наилучшего.

- Хотел расспросить вас о сегодняшней тренировке, мисс. Вы не заметили ничего необычного на полигоне?

Помимо пауков из человеческих костей, злобных деревьев, крыс размерами с волков и еще пары десятков монстров?

- Нет, господин инспектор.

- Совсем ничего? - переспросил он с угасающей надеждой.

- Простите, - жаль было его разочаровывать, - но если что-то и было, я этого не заметила или восприняла как элемент задания. У нас ведь была тренировка с иллюзиями. Не уточните, о каких странностях речь?

- Да какие у нас странности, - вздохнул мистер Крейг. - Письмена кровавые, знаменья тревожные... Наверняка ведь знаете.

- Кто-то еще пропал? - выпалила я взволнованно.

Инспектор задумчиво кивнул:

- Знаете. Все уже знают. Говорил я милорду Райхону, шила в мешке не утаишь. Поговорка такая. На деле оно, конечно, смотря какое шило, да из чего мешок сшит...

Пробормотав что-то извиняющееся, он достал из кармана мятый клетчатый платок и, отвернувшись, утер нос.

- Не видели ничего, значит? И не слышали?

Я покачала головой.

- Жаль, очень жаль.

Показалось, он собирался уйти, оперся рукою о подлокотник, чтобы подняться с кресла, но вдруг передумал.

- А кое-кто из ваших товарищей отметил одну странность, - обронил рассеянно.

- И какую же? - заинтересовалась я.

- Вас.

Еще интереснее.

- Некоторым показалось, что вели вы себя необычно, - объяснил инспектор, с сомнением растягивая слова, словно сам не понимал, что же такого подозрительного было в моем поведении. - Вроде бы отказались пойти в команду Мартина Кинкина, хоть он вас и звал.

- Отказалась, - признала я. - И что тут странного?

- Действительно, - мужчина снова вынул платок, потеребил его в руках и убрал обратно в карман. - Ничего странного, на мой взгляд. Но отчего-то ваши товарищи это отметили.

- Оттого, что не ожидали от меня этого, - сказала я, поняв, что этот человек не уйдет, пока не получит ответ. - Не ожидали, что я пойду в одну команду с Шанной Раскес.

- У вас не очень хорошие отношения? - тем же рассеянным тоном поинтересовался полицейский.

- У нас нормальные отношения, - я выжала из себя всю искренность, на которую только была способна. - Здоровое соперничество только способствует развитию, разве нет? Но в соревновании команд этому соперничеству не было места, и я решила, что ничего не потеряю, если сыграю на одной стороне с Шанной против Мартина и его прихлебал.

- Мистер Кинкин вам не нравится? - по новой закинул крючок инспектор.

- Мне не нравятся методы, которыми он пытается пробиться на место старосты, и я не хочу помогать ему в этом.

- Потому и не пошли в его команду?

Мистер Крейг не ответил, когда я спросила, пропал ли еще кто-нибудь из студентов, но после его вопросов я была почти уверена, что рыжий не вернулся с полосы препятствий.

- Именно поэтому, - подтвердила я.

- Ну, раз так, - теперь он на самом деле поднялся и поправил воротник пальто, - не буду вас больше задерживать, мисс Аштон. Вам, наверное, отдыхать нужно. Друзья ваши говорили, и вовсе нехорошо вам на полигоне было, я и заходить боялся. Ан нет, гляжу, вы еще бодрячком.

- Бодрячком, - улыбнулась я. Пусть манеры и внешность инспектора на поверку оказались талантливо сработанной маской, он по-прежнему был мне симпатичен, и я не видела причин не ответить на еще один вопрос. Тем более для себя ответ уже сформулировала и надеялась использовать его в будущем. - Мое заболевание не связано с физическим состоянием.

- Не связано, - повторил он, кивая. - Ну и ладненько. Все же берегите себя, мисс.

- И вы себя, инспектор, - я опустила глаза на платок, который он снова комкал в руке. Подумалось, что будь Мэг сейчас не на занятиях, можно было бы попросить ее приготовить противопростудный чай.

- Постараюсь, мисс. Всего доброго.

- Вы так и не сказали, что случилось на полигоне, - остановила его я.

- Не сказал? - удивился он. - Разве? Так то и случилось. Студент пропал. Еще один. Мистер Кинкин. Сразу, как тренировку прервали, не кинулись, а уж когда мистер Вульф стал задания на завтра раздавать, тогда и обнаружилось.

- Может быть, Мартин просто ушел, никого не предупредив? Прошло совсем немного времени, не рано ли бить тревогу?

- Так метки же, - развел руками инспектор. - Метки на каждого ставят на полигоне, во избежание несчастных случаев. Ну и отмечают, кто пришел, кто ушел. Мистер Кинкин вот не уходил... Так что вы уж берегите себя, мисс.

Попрощавшись с инспектором, я вернулась в свою комнату, но от мысли снова улечься в кровать отказалась окончательно. Если не тратить времени даром, сегодня много еще можно было успеть.

Для начала сходить все же в столовую.

- А потом? - полюбопытствовал вернувшийся Мэйтин.

- Потом к ректору. Или к куратору сначала? Я не знаю, как тут положено.

- Разберемся, - заверил бог, очевидно, понявший мои намерения еще в момент считывания памяти, тогда как для меня самой они тогда были лишь смутными мыслями и окончательно оформились лишь во время разговора с мистером Крейгом.

- И с магией?

- Про магию ты сама уже поняла.

Что же, значит, план я составила верный.

- Не без недостатков, но другого не предложу, - сказал Мэйтин. - Справишься без меня?

- Должна. Только один вопрос. Не могу сориентироваться по воспоминаниям Элси. Почему у нее нет друзей среди одногруппников?

- Наверное, потому что у них мало общего. Элси - аристократка. А кто идет в боевые маги? В основном младшие сыновья, выходцы из крестьянских семей, простые горожане, те, для кого карьера военного или полицейского, или просто работа в охране - единственный шанс как-то пробиться в жизни.

- А Шанна? Она-то не парень. Я помню, что сама сделала ее студенткой боевого факультета, но должно же быть какое-то логическое обоснование моим фантазиям?

- Догадалась уже? - одобрительно усмехнулся бог. - Шанна Раскес - единственный ребенок в семье потомственного военного. Для нее выбор карьеры - не вопрос пола, а вопрос принципа. Еще вопросы?

Пока нет. С факультетом разобралась, убедилась, что приняла правильное решение, теперь дело за реализацией.

- Давай в столовую, - велел Мэйтин, - а потом к куратору. Он как раз отчет о случившемся на полигоне заканчивает.

Вот, кстати. Неплохо было бы прибиться к команде следователей и побывать на месте преступления. Или личные вещи жертвы посмотреть, или... чем там еще сыщики занимаются? Но обычную студентку к расследованию могут привлечь только в кино. Или в женском романе...

- На личные вещи взглянуть можно, - прищурился Мэйтин. - Комнату Мартина закрыли, но не опечатали, парня, с которым он жил, временно переселили в другую...

- Проведешь? - загорелась я.

- Сама пройдешь, если захочешь. Кинкин жил в том же общежитии, в котором до сих пор живет один из твоих друзей.

- Рысь?

- Ну не эльф же? - усмехнулся бог.

Можно попробовать. Пообедаю, встречусь с куратором, потом - с Оливером, а затем наведаюсь к Норвуду. Может быть, и выгорит что-нибудь.

Мэйтин ничего на это не сказал. К тому времени как я закончила мысленно перечислять пункты откорректированного плана действий, бог уже исчез.

Глава 15

Напророченные перемены

Сама не знаю, когда появилась эта идея. Когда Оливер сказал о переводе, когда я ползла в грязи по полигону, понимая, что сражаться с нежитью, преодолевая всевозможные препятствия, - не мое и моим никогда не станет, или еще раньше - когда вчера перед сном я просматривала учебники?

Неважно.

Сибил напророчила мне перемены, начало которым положит недоразумение. По-хорошему, мое присутствие здесь - уже недоразумение, и перемены начались в тот момент, когда я влезла в панталоны Элизабет. Но если требовалось другое предзнаменование, мнимая беременность подходила идеально. Милорд Райхон сам подкинул мне решение проблем с практикой по боевой магии.

Прости, Элси. Не думала, на что тебя обрекаю, отправляя учиться именно на этот факультет. Но если, несмотря на все трудности и опасности, тебе там нравилось, тоже прости. Потому что я тебя оттуда переведу. Займемся чем-нибудь не таким рискованным и физически изнуряющим. Нет, не зоомагией. Я уже вышла из того возраста, когда мечтают выучить язык животных. Хотя Графу сказала бы пару ласковых при встрече. Но он у меня и человеческий неплохо понимает. А мы, Элси, пойдем на целительский. Крови мы не боимся, повязки накладывать и уколы делать умеем. Я умею. Анатомию знаю, корь от ветрянки отличу... Много чего еще, только вспомнить. Медицина у меня в крови. Дед это часто повторял. Потом неделю со мной не разговаривал, когда я документы на экономический подала. И с отцом тоже - его винил, что не настоял, а тот говорил, что в наше время рядовому врачу себя прокормить нелегко, а нерядовым я, по его мнению, не стала бы. Он не говорил, но думал так, что не стала бы. А мне этого и не надо. Особенно здесь, на Трайсе. От полигона держаться подальше - и все.

Следуя рекомендациям Мэйтина, я пошла сразу в столовую. Во-первых, пообедать. Во-вторых, надеялась найти там Норвуда. Занятия на всех курсах заканчивались приблизительно в одно и то же время, и шансы встретить оборотня были достаточно велики... в любой другой день. Минут двадцать побродив по огромному залу, я вспомнила, что Рысь освобожден до пятницы и по официальной версии готовится к докладу, а в реальности мог находиться где угодно, но не в библиотеке.

Отругав себя за забывчивость, я утешилась сырным супом и запеченной форелью под клюквенным соусом. Столик в вип-зоне был одним из немногих преимуществ моего присутствия в этом мире, и я не собиралась отказывать себе в удовольствии вкусно поесть, прежде чем вернуться к пицце и замороженным пельменям.

Но все хорошее когда-нибудь заканчивается. Как и фисташковое мороженое, которое я заказала на десерт.

Пора было приниматься за дело.

Сначала - к куратору.

За неимением собственного кабинета мистер Вульф устроился в пустой аудитории и, разложив перед собой карточки с выполненными заданиями, проверял ответы, сверяясь со справочником. Глядя на то, как он, взяв очередную работу, с сомнением хмурит брови, листает книгу и расслабленно вздыхает, убедившись в своей правоте, трудно было сдержать улыбку. Саймон Вульф, действительно, был очень молод и, возможно, не так давно сидел в этой же аудитории в качестве студента.

- Мисс Аштон? - заметив меня, он захлопнул справочник и сунул его под стол. - Вы ко мне?

- Да. У меня... - приблизившись, я протянула ему заявление. - Вот. Я взяла образец на кафедре, должно быть правильно.

- Вы...

- Хочу перевестись. Милорд Райхон ведь оставил вам предписание на этот счет.

- Сразу да, но после он его отозвал.

Вот черт! Не думала, что Оливер вспомнит обо мне после исчезновения Мартина. Какой у нас, однако, ответственный ректор - теперь все планы наперекосяк!

- Но я ведь все равно могу просить о переводе? - спросила с надеждой.

- Конечно, но... Можно поинтересоваться, почему вы хотите уйти с факультета боевой магии на... - куратор заглянул в заявление и удивленно моргнул. - Целительский?

- Целительский, - подтвердила я. - Милорд Райхон сказал, что у меня есть способности к этому виду магии, и, мне кажется, целительство - более подходящая для женщины специализация.

Если Саймон Вульф и хотел спросить, каким местом я думала, выбирая факультет при поступлении, то сдержался.

- Мои родители тоже так считают, - продолжила я. - Они не одобряли мой первоначальный выбор, ведь боевая магия вряд ли пригодится мне в будущем.

- Моя мать тоже не обрадовалась, когда я поступил на боевой, - смущенно пожал плечами куратор. - Тоже говорила, что я не найду приличной работы после окончания академии. Но я стал преподавателем. Достойная и уважаемая профессия.

- Ваша мать, наверное, очень вами гордится теперь.

- Пока - не очень, - еще больше смутился молодой человек.

- Я преподавателем не стану, - вернулась я к тому, зачем пришла. - Вряд ли у меня получится учить других. А навыки целителя всегда пригодятся.

- Понимаю, - кивнул мистер Вульф. - Вы - молодец. Мало кто решился бы на перевод на третьем курсе. А некоторые... некоторые вообще уходят из академии.

- Из-за того, что тут происходит? - спросила я осторожно.

- Да. Переводятся в Глисетский университет или в высшую школу Найтлопа. Уровень образования там ниже, сами понимаете, зато спокойнее.

- И многие уходят? Из наших кто-нибудь...

- Нет! - не дав мне закончить вопрос, выпалил куратор гордо. - Из наших - никто. Даже после сегодняшнего происшествия. Вы же уже знаете о Мартине?

Я качнула головой в знак согласия.

- Вы не поэтому... - он подозрительно поглядел на меня, потом - на заявление и снова на меня.

- Не поэтому, - заверила я.


Саймон Вульф довольно улыбнулся, словно мой ответ совпал с тем, что он вычитал в справочнике, пожелал мне удачи на новом месте, подписал заявление и, прижав к бумаге большой палец, оставил магическую отметку-печать, которую я сейчас не видела, как ни всматривалась.

Назад Дальше