- Какой чудный аромат, - он пошел, куда вел его нюх, и обнаружил источник запаха на козлах кибитки. - Да это прекрасная роза!
* * *
Дверь клиники открылась, и Уолтер с женой вышли к детям.
- Вы уже взрослые, и должны понимать, что маленького ребенка брать с собой в Мексику нельзя! - вынес доктор строгий вердикт.
- С Джимми все будет в порядке? - спросил старший мальчик.
- Да, он будет здоров, - ответила мать, обрадовав детей и их веснушчатую подругу.
* * *
Тем временем старик изучал роскошный цветок в перевязанном горшке. Но сокровище было под охраной. Енот неожиданно прыгнул, и старик отшатнулся.
* * *
- Нам не на что возвращаться, - обсуждала семья, что делать дальше. - У нас не осталось ни цента из тех денег, что дал нам Гарсия.
- Я один отправлюсь в Мексику, - сказал Уолтер, - а вы останетесь здесь.
Эти слова заставили его жену испуганно задрожать.
- В Мексике я буду много работать, а деньги посылать вам.
- Ну если у нас нет другого выхода... - женщина старалась не плакать, но сдерживаться ей было трудно.
- Ни за что! - возразила Кенди. - Семья должна оставаться вместе.
Отец присел на корточки и положил руки на плечи детей.
- Послушайте, - сказал он серьезно, - Джимми очень болен, и я не могу взять его с собой. Поэтому мама должна остаться, чтобы ухаживать за ним. Вы понимаете меня, Питер, девочки?
Дети кивнули.
- Ну вот и хорошо. Вы ведь не будете очень скучать? Если только чуть-чуть, - Уолтер обнял заплакавших сына и дочерей. Девочки уцепились за юбку матери. Женщина сама едва-едва сдерживала слезы.
Кенди была подавлена собственным бессилием. Она сорвалась с места и прибежала к кибитке. На зеленые глаза наворачивались слезы.
- Я не могу на это вот так вот смотреть...
Из-за кибитки выглянул старик.
- Простите, это не Ваша роза? - спросил он девочку. - Я хочу сказать, что человек, вырастивший ее, знает толк в цветах.
- Да...
- Признаться, я их тоже много лет выращиваю, но такой красоты еще не видел. Не могли бы Вы продать мне эту розу?
- Нет! - Кенди живо забрала горшок с цветком, - она не продается!
- Жаль. Я так и знал, - вздохнул старик и ушел.
Уолтер еще давал последние наставления семье.
- Заботься о наших детях, дорогая, - говорил он жене.
- Лучше позаботься о себе, милый, - женщина закрыла лицо рукой.
Их слова доносились до ушей Кенди.
- Если бы у них были деньги... - думала она, принимая еще одно серьезное решение. - Энтони... Я уверена, ты меня поймешь.
Старик уныло брел по дороге, когда его окликнул звонкий голос:
- Эй, мистер!
Старик обернулся.
* * *
Семья Уолтера и Кенди стояли на железнодорожной станции.
- Приближается поезд, - заметил мальчик, и состав остановился у платформы.
- Кенди, ты так много для нас сделала, - сказал Уолтер с признательностью.
- Теперь, когда у вас есть деньги, вам больше не придется ехать работать в Мексику.
- А как же Гарсия? - спросила женщина.
- Денег, которые я получила за розу, хватит, чтобы оплатить все ваши долги. А я вернусь к мистеру Гарсии и все ему объясню, - заверила Кенди. Надеюсь, он поймет меня.
Она встала на подножку вагона.
- Уже пора, садитесь.
Итак, поезд уехал, а девочка, оставшаяся на полустанке, провожала его взглядом.
- А Кенди все еще стоит на платформе, - старший сын Уолтера побежал в тамбур. - До свиданья, Кенди! - махал он в ответ девочке.
* * *
Гарсия, шатаясь не то от усталости, не то от количества выпитого спиртного, брел по дороге.
- Какой же я дурак... Надо же было пойматься на удочку какой-то малолетней бандитки... - его язык заплетался, как и ноги, а палец умудрился застрять в горлышке бутылки.
На дороге показалась кибитка. Мексиканец обернулся. Лошадьми правила никто иная как Кенди.
- Она возвращается... - Гарсия так обрадовался, что даже не сразу поверил. - Ага, испугалась.
На ногах, однако, грозный хозяин не держался. И через некоторое время Кенди снова правила вожжами, а Гарсия сидел в кибитке.
- Ты ведь могла сбежать, почему ты вернулась? - утирал он пьяные слезы.
- Мне показалось, что Вам будет очень одиноко, - улыбнулась девочка.
- Не нужна мне твоя жалость, - грубовато откликнулся он, пытаясь вытащить палец.
Путешествие Кенди все продолжалось. Пусть на моем пути возникнут любые преграды, думала она, я их обязательно преодолею.
18.
Цель: Кенди.
- Кенди, большое тебе спасибо, - сказал худощавый мужчина веснушчатой девочке на платформе, к которой подъезжал поезд.
- Теперь, когда у вас есть деньги, вам больше не нужно ехать в Мексику на заработки, - ответила Кенди.
Продав розу одному пожилому господину, Кенди получила деньги и отдала их семье Уолтера, чтобы семья не расставалась. А сама возвратилась к Гарсии, чтобы продолжить свое далекое путешествие в Мексику.
Путешествие по пустыне сопровождалось удушливой жарой, и несмотря на это, чернобородый хозяин кибитки не отказывал себе в спиртном. Лошади, запряженные в повозку, были покрыты потом.
Привал устроили в тени раскидистого дерева. Пока Гарсия похрапывал, Кенди писала письмо.
- "Энтони, как ты там?" - выводила она буквы на линованном листке. "Стир, Арчи, ребята, как у вас дела? Мы остановились на привал, и я решила написать вам это письмо. Энтони..."
* * *
- ...Энтони!.. - звал голос, принадлежащий девочке... или женщине. Она звала маленького мальчика, шаловливо убегающего от нее. - Подожди меня, не беги так быстро!.. Мама не может тебя догнать!..
Малыш весело пробежал мимо большого дерева.
- Энтони!.. - светловолосая женщина споткнулась о корень и упала. Сын оглянулся и остановился.
- Мама!.. - крикнул он и подбежал к ней. Но эти пышные хвостики, перевязанные розовыми бантами, могли принадлежать только...
- Кенди! - воскликнул Энтони во сне и резко сел на постели. - Это был сон... Уже полдень... Я не спал всю ночь, - пробормотал он, кинув взгляд на каминные часы.
Энтони встал и налил себе кофе. Но мысли о видении не покидали его.
- Интересно, почему мне приснился такой странный сон?.. Может, что-нибудь с Кенди.
- Энтони, проснись! - постучал кузен в его дверь.
- Заходи, - пригласил Энтони.
- Ты долго спишь, - заметил Стир, заявившийся тоже в пижаме и держа в руках какой-то странный на вид агрегат. - Я работал целую ночь. Этот детектор поможет нам найти Кенди.
- Найти Кенди?
- Да, - закивал он. - С его помощью мы сможем найти место, где находится Кенди. Начнем прямо сейчас.
- Ты хочешь сказать, что он и вправду работает? - оживился Энтони.
- Конечно. Он работает по принципу запаха.
Вдруг изобретатель разразился слезами и уткнулся в кузена.
- Какой же я идиот! - рыдал Стир. - Взялся за дело, заранее обреченное на провал! Мы же не сможем его использовать без кусочка одежды Кенди!
- Да помолчи ты хоть минуту, у меня голова раскалывается, - прошипел Арчи, прислонившийся к косяку двери, держась за голову.
- Ты что, выпил? - подбежал к нему брат.
- Не кричи, у меня раскалывается голова, - Арчи отстранился. - Я не мог заснуть, поэтому взял немного из кухни.
- Что ты взял из кухни? - осведомился звучный голос. Мадам Элрой, спускающаяся с лестницы, была весьма недовольна видеть своих внучатых племянников в пижамах.
- С тех пор, как вы подружились с этой безобразной девчонкой, вы стали вести себя просто возмутительно. Уже полдень, а вы в таком виде. Как не стыдно? - продолжала она распекать мальчиков, стоявших перед ней.
- Тетя, не могли бы Вы одолжить мне Ваш платок? - невинно попросил Стир и взял желтый платок из рук старой тетушки. Взамен он вручил ей свое изобретение.
- А что это? - спросила она. В ее руках машина замигала огнями, начала издавать сигналы. Лицо старой леди перекосилось в страхе, и пока она кружила по залу, мальчики просто-напросто сбежали.
В саду им было гораздо привольнее.
- Здорово сработано. Теперь этот агрегат от нее не отстанет, подмигнул Стир.
- Иногда ты соображаешь, - похвалил Арчи.
- С помощью этой штуки мы проучим тетю, - заметил Энтони, уязвленный замечаниями старой леди.
- Верно, - согласился Стир. - Она совсем не понимает, что Кенди замечательная девочка, и что мы очень скучаем без нее.
Арчи кивнул в знак подтверждения.
- Кенди, знаешь ли ты, что мы сейчас чувствуем? - мысленно спрашивал Энтони свою уехавшую подругу. - Если бы я знал, где ты сейчас, я бы все бросил и немедленно помчался к тебе...
* * *
К храпящему Гарсии подползла гремучая змея. Вопль мексиканца заставил Кенди отвлечься от письма. Гарсия отшвырнул змею, но она успела укусить его за руку выше локтя.
- Не двигайтесь! - Кенди подбежала к нему. Она надорвала его рубашку на месте раны и быстро начала отсасывать яд, тут же его сплевывая.
Гарсия не понимал ее действий. А енот, расправившийся со змеей, выглядел довольным.
- Мне довелось видеть людей, которых укусила гремучая змея, - объяснила девочка, перевязав рану. Потом она встала. - Пора отправляться в дорогу.
- Мне довелось видеть людей, которых укусила гремучая змея, - объяснила девочка, перевязав рану. Потом она встала. - Пора отправляться в дорогу.
* * *
Чернобородый возник снова правил лошадьми. На пути кибитки встретился еще один городок. Изнуренные лошади остановились у обочины.
- Подожди здесь, - сказал девочке хозяин, - мне надо нанять человека для работы на ферме.
- Мне тоже нужно сойти, - попросила Кенди.
- Зачем?
- Я хочу сходить на почту послать письма мисс Пони, сестре Марии, Энтони.
- Когда ты успела их написать! - неожиданно рассердился Гарсия и выхватил конверт из ее рук.
- Пожалуйста, верните!
- Ты написала на меня поклеп?!
- Неправда!
- Когда приедем в Мексику, тогда и будешь писать свои письма, - сказал он, разорвав конверт.
- Но это же долго...
- Ну и что? Сейчас расплачешься? - ухмыльнулся он.
- Я не плачу. Я никогда не плачу, - возразила девочка, сдерживаясь.
- Так-то лучше, - белые клочки полетели на землю. - А то если будешь плакать по всякой мелочи, с тобой хлопот не оберешься...
Повернувшись, его взгляд уперся в значок шерифа.
- Чей это ребенок и что он тут делает? - потребовал ответа представитель власти. Грубость мексиканца вмиг испарилась.
- Меня попросили, чтобы я отвез ее в Мексику, - залебезил он.
- Это правда? - ковбой посмотрел на девочку, сидящую на козлах.
- Да, - кивнула она, - а что случилось?
- За последнее время стали похищать все больше детей.
- Похищать детей? - переспросила Кенди.
- Детей похищают и продают бездетным семьям в Европу.
- В Европу?..
- Вам надо быть осторожнее. Похитители иногда пользуются машинами.
- Машинами...
- Если кто-нибудь предложит вас подвезти - не соглашайтесь.
- Понятно, сэр, - улыбнулась девочка. Гарсия заискивающе засмеялся:
- Спасибо за хороший совет, сэр. Кенди, мы немедленно уезжаем! крикнул он, едва шериф отошел.
- Вы же хотели кого-то нанять.
- Когда я узнал о похитителях детей, ты вдруг стала мне очень дорога.
Он живо уселся на место возницы и стегнул лошадей. Кибитка поехала, подняв клубы пыли.
Сказанное шерифом вызвало у двоих путешественников совсем не одинаковые мысли.
- Если я продам Кенди, я получу много денег, - обдумывал Гарсия идею наживы. - Только бы мне поверили, что ее похитили по дороге.
- Что я буду делать, если меня похитят?.. - опасалась Кенди. - Я больше никогда не увижу Энтони...
- Как бы мне найти человека, которому я смог бы ее продать?..
Повозка, где рядом с мужчиной в сомбреро и пончо сидела девочка, хорошо просматривалась в бинокль со скалы. Бинокль принадлежал человеку в кожаной куртке и шлеме. Зеленый автомобиль стоял поодаль. Человек проследил, как повозка скрылась по дороге среди скал.
* * *
Солнце опускалось за дальние скалы. Остановка на ночлег дала еноту возможность тщательно промыть в ручье свои орехи.
- Достаточно, Клин. Пошли, - сказала Кенди. Она принесла воды. У костра, где жарилась рыба, уже расселся хозяин кибитки, явно принявший на грудь. Девочка готовила гарнир. Она числила картошку, тихонько напевая.
- Еще немножко, - улыбнулась она, проверив, как на костре запекается порция картофеля под крышкой.
Сильно опьяневший мексиканец допивал содержимое бутылки, когда Кенди принесла ему полные тарелки.
- Ваш обед, мистер Гарсия, - девочка поставила перед ним суп и хлеб. Мужчина взглянул на еду.
- И хлеб ты тоже сама испекла?
- Меня научил этому Дарт. Он работает поваром.
- Эта девчонка здорово готовит, я смогу продать ее по высокой цене, довольно ухмыльнулся мексиканец и протянул руку за хлебом.
- Нет! - хлопнула рука девочки его руку.
- Почему?
- Прежде чем приступить к еде, нужно произнести молитву, - объяснила Кенди.
- Я никогда так раньше не делал! - проворчал Гарсия.
- Ну что ж, начнем прямо сейчас.
- Ерунда!
- Тогда не получите свой обед, - тарелки были немедленно убраны.
- Да как ты смеешь мне приказывать?!
- В Доме Пони дети, которые отказываются от молитвы, не допускаются к еде.
- Какой еще Дом Пони?
- Это дом, где живут дети, у которых нет ни пап, ни мам, - ответила Кенди. Гарсия удивился:
- Детский приют?..
- Мисс Пони и сестра Мария, две очень хорошие женщины, заменили нам родителей.
Кенди поставила тарелки и села у костра. В пламени костра возникали добрые образы детей и воспитательниц. И зазвучала молитва искренне, как может говорить только ребенок:
- Отче наш, сущий на небесах... Благослови пищу нашу, хлеб наш насущный дашь нам днесь, - Кенди сложила руки Гарсии в правильном молитвенном жесте и продолжала говорить: - И прости нам грехи наши, как мы прощаем согрешивших против нас. И не вводи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Господи, не оставь нас. Аминь.
Кенди сняла с себя крестик и надела его на шею мексиканца.
- Это мне?..
- Да. Вам.
- Но зачем?
- Он принесет Вам счастье.
- Я никогда не носил креста, - возразил он.
- Носите, и Господь всегда будет с Вами, - обещала девочка. Она стояла перед Гарсией и смотрела на него. Мексиканец разглядывал распятие.
* * *
Ночная тишина нарушалась лишь уханьем совы да журчаньем воды. У кибитки спали девочка и енот. Гарсия ночевал у угасающего костра. Но их покой был вскоре нарушен тремя зловещими мужскими фигурами в шляпах и накидках.
На спящего наставили двустволку.
- Вставай, - коротко приказал один из незваных ночных гостей и стволом скинул с жертвы сомбреро. Мексиканца охватил ужас, стоило ему увидеть возвышающиеся над ним силуэты бандитов.
- Пощадите меня!.. - залепетал он, трясясь от страха. Те лишь рассмеялись сквозь зубы.
Притихшая Кенди сидела у кибитки, обняв енота. Один из налетчиков, шаривший в кибитке, спрыгнул с бутылкой в руках и отпил немного.
- Ну что, нашел что-нибудь? - спросил главарь, держа на мушке мексиканца.
- Ничего ценного, чем можно было бы поживиться.
- Это правда. Я ничего не прячу, - принялся утверждать Гарсия.
- Значит, впустую, - пробормотал главарь.
- Раз уж брать нечего, заберем их жизни, - предложил бандит в синей рубашке, неоднократно прикладывающийся к бутылке.
- Ради всего святого, пощадите! - взмолился Гарсия.
- У тебя нет ничего ценного, так что ты сам виноват, - возразил напившийся бандит и выкинул бутылку в кусты. Затем он вытащил кольт и наставил на мексиканца.
- Умоляю! Умоляю! - заголосил тот, вцепившись в дерево. - Я расскажу, как можно заработать!
- Что ты сказал? - заинтересовались налетчики и подошли ближе. Интересно, как?
- Обещайте сохранить мне жизнь, - обернулся Гарсия.
- Хорошо. Так что, говоришь, у тебя за предложение?
- Вот она! - палец указал на девочку. - Если вы ее продадите, то получите много денег! Я отдаю ее вам!
- Мистер Гарсия... - дрожала Кенди.
- Я слышал, что какая-то банда специализируется на похищении детей и перепродает их в бездетные семьи, - усмехнулся бандит в синей рубашке.
- Хорошо. Давай свой товар.
Злодеи приблизились к Кенди, еще сильнее обнявшей енота.
- Нет, помогите!..
Одноглазый главарь довольно ухмыльнулся, взглянув на девочку.
- Вы... ээ... обещали... сохранить мне жизнь... - заискивающе напомнил мексиканец, вцепившись в свое сомбреро. Бандиты глянули на него.
- Проваливай! - рявкнул один из них.
Прикрываясь сомбреро, Гарсия попятился назад и пустился в бегство. Кенди осталась наедине с бандитами. Бесполезно было кричать и звать на помощь, мексиканец убегал все дальше, тем более что пьяный бандит стрелял ему вслед, заставляя подскакивать. Кенди связали руки и закрыли рот.
* * *
На ночном костре поджаривались мясо и овощи.
- Утром отправимся в Сан-Антонио и продадим ее, - жевал и говорил главарь.
- Интересно, сколько за нее дадут? - ухмылялся другой.
- Думаю, немного, - рассуждал третий, с новой бутылкой в руках. Давайте поспим перед дорогой.
Пленница сидела в темной кибитке и пыталась освободиться. Енот со связанными лапками тихо лежал рядом.
- Когда наступит утро, меня продадут чужим людям... - ужасалась Кенди. - Что же мне делать?.. Как быть?..
* * *
Из-за облаков показалась луна и осветила дорогу, по которой вперевалку бежал плотный чернобородый мужчина, держась за пораненное плечо.
- Разрази их гром, - бормотал он ругательства, - они чуть было не убили меня... Надо бежать куда глаза глядят...
Ноги, обутые в сапоги, покрывали все большее расстояние, но луна в небе неотступно следовала за беглецом. Запыхавшись, он привалился к дереву.
- Здесь я в безопасности... - он взглянул на кровь на руке. - Пока со мной была Кенди, она хранила меня от опасностей...
Сверкнув в лунном свете, на землю упало маленькое распятие. Перепачканной кровью рукой Гарсия поднял его.
- Кенди... - прошептал он, вспоминая свою покинутую маленькую спутницу...
- Мне довелось видеть людей, которых укусила гремучая змея... - она успела спасти ему жизнь. - Теперь с Вами все будет в порядке...