Город Барабу (Цирк - 1) - Барри Лонгиер 4 стр.


- Это то, что вам нужно, мистер Болин. Хорошо.

Чу Ти Пин вошла в кабинет начальника с целой охапкой сообщений. Лю Ки Ван, ответственный за производство в "Нанкин индастриз", не успевал разбираться с бумажными делами.

Женщина нахмурилась - офис был пуст. И стены выглядели иначе. Фотография председателя Фана висела на привычном месте, но другие, изображавшие самого Лю балансирующим на двух шестах, и те, с круглоглазыми в странных костюмах, куда-то исчезли. Повернувшись к столу, она увидела стопку пустых рамок и газету. Присмотревшись внимательнее, Чу заметила, что газета на английском и что-то в ней обведено красным. Чу гордилась своим знанием английского, поэтому подошла поближе и прочитала отмеченное: "Люк Гук, где ты?"

В городке Стонтон, штат Виргиния, родители, притащившие своих сопливых отпрысков на урок верховой езды, обнаружили, что конюшня закрыта, а тренер исчез вместе с лошадьми. В Южном Уэльсе на смену не явились четверо братьев-шахтеров; их дом оказался пустым. В Германии, в санатории для страдающих ожирением, находился пациент, весивший 249 килограммов; в одно прекрасное утро он испарился, прихватив с собой огромные запасы колбасы. В Оттаве телекомпания Си-би-си объявила об отмене популярной детской программы "Капитан Билли и его ученые собаки". Полиция Лас-Вегаса сообщила, что продолжает поиски выступавшего в ночных клубах мима Антона Этрена, который, прервав представление, сошел со сцены, когда находившийся среди публики пьяница вдруг запел какую-то песню.

В Москве сержант охраны Горелов стоял навытяжку, обливаясь потом, перед начальником нового реабилитационного центра. Начальник смотрел на Горелова из-под густых черных бровей.

- Что вы имеете в виду - "исчез"?

Горелов развел руками.

- Товарищ начальник...

- Смирно!

Сержант замер.

- Товарищ начальник, заключенный Александр Колин отсутствовал при вечерней проверке. Его камера пуста.

- Его не было в камере? Как такое возможно? Или кто-то из вас, придурков, оставил дверь открытой?

- Нет, товарищ начальник. Дверь была заперта.

- А что записано камерой наблюдения?

Горелов облизал пересохшие губы.

- Запись показывает спящего заключенного, укрывшегося с головой одеялом. Когда он не встал к вечерней проверке, надзиратель вошел в камеру. Под одеялом обнаружена скомканная газета, которой придана форма лежащего человека.

- Газета?

- Да, товарищ начальник. Она пришла с утренней почтой сегодня утром. Я оставил ее в приемной.

Начальник кивнул, Горелов ринулся к двери, открыл ее, взял газету у дежурного и вернулся. Захлопнув за собой дверь, сержант протянул газету.

- Мятая, но не порванная, - заметил начальник.

Листы разложили на столе, и оба мужчины стали просматривать публикации. Упустили они всего лишь одну строку в разделе объявлений: "Увертливый Саша, где ты?"

Организация по наблюдению за животными сообщила о некотором уменьшении популяции слонов в Индийском заповеднике и незначительном сокращении численности некоторых других животных в Индийском и Африканском заповедниках, объяснив потери нехарактерной для сезона засухой.

В Олбани губернатор Нью-Йорка, войдя в кабинет своего пресс-секретаря, обнаружил, что его там нет. На письменном столе губернатор нашел впопыхах написанное заявление об отставке и вырезку из газеты со следующим объявлением: "Квак-Квак, где ты?"

6

Джон Норден смотрел из иллюминатора на звездолет, висевший в невесомости у стапелей орбитальной верфи. Крошечные, похожие на муравьев фигурки рабочих облепили стойки, прикрепляя к кораблю переходные шлюзы.

- Выглядит что надо, а?

Джон повернулся и увидел начальника верфи, протягивающего ему дымящуюся чашку кофе.

- Спасибо. - Он снова посмотрел на космический корабль. - Никогда не видел, чтобы ребята работали так слаженно. Когда я ставил эти штуки на место - ты знаешь, как это трудно, - мы не могли позволить себе ни малейшей ошибки. Понимаешь, что я имею в виду, Джейк?

Его собеседник кивнул:

- Я тоже в первый раз вижу такое. Мы намного опережаем график. Боюсь, если ничего не случится, мне придется на время снять несколько человек.

Джон хмыкнул.

- Только попробуй, Джейк.

- Да шучу-шучу... Скажи-ка мне, Джон... - Начальник верфи поскреб подбородок. - Откуда такой энтузиазм? Мы ведь и раньше строили военные корабли. И даже побольше этого. Помнишь "Отази"?

Джон отхлебнул кофе.

- "Город Барабу" - совсем другое дело, Джейк. Интересно, что "Барабу" спроектирован точно так же, как военный транспорт, - видишь тяжелые грузовые шаттлы? Но он предназначен для цирка. Его никогда не станут использовать для разрушений и убийств. Не скажу, что я пацифист - если бы был им, то не смог бы здесь работать, - но... не знаю.

- По-моему, я понимаю, что ты хочешь сказать.

- Джейк, не знаешь, были ли санкционированы распоряжения на установку специального оборудования? Если не считать кое-каких мелочей и пробного полета, корабль практически готов.

Начальник верфи покачал головой:

- Нет. Все необходимое уже получено, осталось только установить.

- А разве у нас нет заказа на военный транспорт? Компания сэкономила бы кучу денег, если бы мы построили два корабля, этот и транспорт, в одно время.

Джейк пожал плечами:

- Насколько мне известно, сделку то ли отложили, то ли она сорвалась. Головной офис нажил себе кучу неприятностей из-за того, что ведет дела с Нуумианской империей. Профсоюз тоже собирался выступать против. Не думаю, что "АиБКЭ" нуждается в такой рекламе. А пресса может это устроить.

Джон еще раз посмотрел на "Город Барабу":

- Джейк, я хочу сегодня уйти пораньше.

- Конечно. Работы осталось всего ничего, так что ты мне не нужен. Проблемы дома?

Не сводя глаз с корабля, Джон покачал головой:

- Точно не знаю.

Джон О'Хара ткнул казначея в плечо.

- Эй, Колокольчик, теперь мы покатимся веселее.

Макгерк невесело посмотрел на Хозяина:

- Если вы называете пустые счета в банке "покатимся веселее", мистер Джон... Деньги, заработанные за сезон на Ангаре, позволят нам всего лишь остаться при своих.

- Так это же хорошо!

- А такой небольшой вопрос: как расплатиться за "Город Барабу"?

- Фу! Стоит нам только выйти на звездную дорогу, и мы расплатимся за этот ящик в течение пяти лет. - О'Хара повернулся к двери арендованного им офиса. - Колокольчик, тебе следует посмотреть наши будущие номера! Люди стекаются отовсюду. Ты помнишь Вако-Вако?

- Конечно. Парень выступал с питонами. - Казначей поежился.

- Не поверишь! Он преподавал в какой-то школе на планете Ссендисс, а сейчас уже едет сюда с двадцатью змеями. На этом Ссендиссе змей полным-полно, они там главное. Но какой номер!..

Макгерк покачал головой:

- Я лучше отправлюсь в банк. У нас есть неоплаченные счета, и в банке немного нервничают.

- Оплатим, не бойся!.. Такого жуткого зверинца мне видеть не приходилось!

Казначей улыбнулся:

- Вы все еще молоды, мистер Джон. Для старика, конечно.

Когда Макгерк ушел, О'Хара нахмурился, пожал плечами и открыл вторую дверь. За столом Хозяина, заваленным бумагами и планами, сидел молодой человек. Откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол, он кивнул:

- Вы, должно быть, Джон О'Хара.

- Так оно и есть. А кто, черт возьми, вы? И почему вы положили ноги на мой стол?

Молодой человек убрал ноги со стола и сел, подавшись вперед и опершись локтями о крышку.

- Меня зовут Джон Норден. Я работаю на верфи "АиБКЭ".

О'Хара поджал губы и опустился на второй стул:

- Какие-то проблемы?

- Если назвать проблемой то, что вы вот-вот потеряете корабль.

О'Хара встал:

- Объясните.

Джон посмотрел на него:

- Ставлю миллион кредитов против пригоршни болтов, что у вас нет документов на право собственности в отношении "Города Барабу".

- Нет. Пока я не заплачу за него.

- А когда заплатите?

О'Хара фыркнул:

- Сынок, это не твое дело!

- А я вот что скажу вам, дедуля. Если не выложите восемьдесят миллионов кредитов наличными, вы корабль потеряете. "АиБКЭ", используя вас для прикрытия, строит военный транспорт для Нуумианской империи. План состоит в том, чтобы продать им корабль, получить наличные и покончить с этим делом, прежде чем о нем узнают правительство, люди Земли и мой профсоюз. Когда их поставят перед свершившимся фактом, все пожмут плечами и разбредутся по домам, а "АиБКЭ" положит в карман кучу денег. Зацепило, дедуля?

О'Хара опустился на стул.

- Откуда вам это известно?

- Я работаю на верфи. В настоящий момент "Город Барабу" комплектуют как военный транспорт. Заказанное вами специальное оборудование не устанавливается. Я немного покопал и выяснил кое-что интересное. Все устройства, необходимые для превращения корабля в боевой, уже находятся на складах верфи. По-моему, после продажи военное снаряжение будет перегружено на борт и установлено по дороге к Нуумии.

- Но у "АиБКЭ" соглашение со мной!

Джон кивнул:

- Вы обещаете им восемьдесят миллионов, они обещают вам корабль. Но ведь вы пока еще ничего не заплатили, так? Думаю, "АиБКЭ" и не надеялась, что вы заплатите. Однако строительство корабля-цирка - хорошее прикрытие для строительства боевого звездолета. - Джон снова откинулся на спинку стула. - Ну, что собираетесь делать?

- Ты свободен, сынок?

- Нужна ли мне работа? Полагаю, она скоро мне понадобится. Что вы придумали?

- Кораблю понадобится экипаж.

Гость покачал головой:

- Вы надеетесь остановить "АиБКЭ" с помощью адвоката? Или армии адвокатов?

- Теперь моя очередь научить тебя кой-чему, сынок. Мы не станем жаловаться. Мы провернем все сами. Итак, тебя интересует работа?

7

Джон Норден сидел ссутулившись в кресле и смотрел на Ловкача, расхаживавшего по ковру в номере отеля. Ковер, казалось, вот-вот вспыхнет. Длинный, худой, одетый в черное Ловкач то смыкал руки за спиной, то размахивал ими, складывал их на груди, останавливался, качал головой и наконец повернулся к Нордену.

- Интересно, мистер Джон когда-нибудь задумывается над тем, не слишком ли многого он от меня хочет?

Норден улыбнулся и пожал плечами:

- Я и сам здесь новенький.

- Ба! - Ловкач беспомощно опустил руки и снова заходил по комнате. Он закладывал руки за голову, бормотал что-то себе под нос, хмурился, выругался пару раз и в конце концов остановился перед заваленным бумагами кофейным столиком. Поднял договор между О'Харой и "АиБКЭ", пробежал его глазами, подобрал незаконченный регистрационный сертификат. Бросил оба документа на стол. - Ба! - Снова заходил по комнате, потом остановился и обратился к Нордену: - Видите ли, мистер Норден, у Хозяина есть мечта. Хм-м, мечта... Он уже не хочет довольствоваться тем, чтобы зарабатывать на жизнь цирком, он собирается облететь весь Квадрант, может быть, даже всю Галактику! И ради этого готов настроить против себя одну из крупнейших на Земле корпораций и самую могучую военную державу! - Ловкач вытянул руки и потряс ими. - Нет! Он хочет, чтобы я перехитрил их!.. А вообще, что вы здесь делаете?

- Мистер О'Хара сказал, что я должен помочь вам, чем смогу.

- Помочь? Помочь? Как?

Норден пожал плечами:

- Он сказал, что кораблю нужен экипаж. Я, например, по специальности судовой инженер.

- Экипаж? Неужто он не знает, что, прежде чем набирать экипаж, надо иметь корабль? Что он намерен сделать - захватить "Барабу"?

- Недурная мысль.

- Что?!

- Я сказал, недурная мысль. На верфи хватает ребят, способных управлять кораблем. У нас здесь есть даже пилот шаттла, Вилли Куган. Весьма квалифицированный специалист.

Ловкач присел на край диванчика около кофейного столика и потер подбородок.

- А они захотят?

- Захотят что?

- Угнать корабль.

Норден рассмеялся и покачал головой:

- Да я же пошутил!

- Но захотят ли они? Сумеете ли вы уговорить их?

- Не знаю, как вы, приятель, но в мои планы не входит провести остаток жизни в исправительной колонии. Все Адмиралтейство навалится на нас, как тонна стали.

Ловкач откинулся на спинку дивана, скрестил ноги и сложил руки на груди.

- Небольшая деталь, дружок, небольшая деталь... Если я дам гарантию, что никто из вас не попадет в тюрьму, сможете ли вы уговорить команду захватить - извините - взять корабль?

Норден нахмурился, внимательно посмотрел на своего собеседника и кивнул:

- Пожалуй. Моему союзу никогда не нравилась идея строить корабли для нуумианцев. Но как вам удастся спасти нас от тюрьмы?

Ловкач подался вперед, похлопал по бумагам, сваленным на столике, и ловко выхватил из стопки один лист.

- Давайте сначала посмотрим, что может представить это шоу.

Норден беспокойно заерзал, потом подался вперед.

- А не лучше ли пригласить юриста, чтобы он поработал над вопросом?

Ловкач вскинул голову, сердито взглянул на Нордена поверх листа и снова уткнулся в бумаги:

- Хм!

Арнхайм посмотрел на нуумианского посланника, сидевшего в кресле напротив. Накинутый на голову капюшон наполовину скрывал лицо нуумианца, но Арнхайм чувствовал на себе презрительный взгляд холодных глаз, смотревших на него как на букашку. Посланник вытянул руку в направлении Арнхайма, и серый рукав сдвинулся, обнажая голубовато-зеленую четырехпалую руку.

- Мистер Арнхайм, когда мы можем рассчитывать на получение транспорта?

- Через шесть дней, посланник Сум. Нужно еще смонтировать фитинги и провести полетные испытания. После этого он ваш. Команда готова?

Посланник утвердительно махнул рукой:

- Команда находится на одном из наших крейсеров, дожидающихся сигнала в нейтральном пространстве. Вы понимаете, мистер Арнхайм, именно ваш экипаж должен вывести корабль за границу Солнечной Контрольной Зоны?

- Да...

Дверь кабинета с легким шипением открылась, и в комнату вбежала секретарша. Пылающие щеки и насупленные брови выдавали ее смятение.

- Мистер Арнхайм...

Арнхайм поднялся из-за стола:

- Что, Джанис?

Секретарша кивнула нуумианцу и повернулась к своему боссу:

- Извините, но вам нужно незамедлительно взглянуть вот на это.

Арнхайм склонил голову перед посланником Сумом:

- Пожалуйста, извините меня.

Он взял из дрожащих пальцев Джанис листок и начал читать. Брови его поползли на лоб после первых же слов.

- Чья-то глупая шутка?..

Посланник Сум встал:

- Если вам нужно побыть одному, мистер Арнхайм...

Арнхайм остановил его.

- Нет... нет, посланник Сум. Это касается также и вас. О'Хара... предъявил мне чек на восемьдесят миллионов кредитов. - Он помахал листком. - О'Хара получил документы на право собственности. - Арнхайм повернулся к секретарше. - Печать на чеке... она еще влажная!

Посланник Сум убрал руки в широкие рукава.

- Мне показалось, вы говорили, что этот О'Хара не успеет найти деньги за столь короткое время.

Арнхайм нахмурился:

- Разумеется! Посмотрите, чек выписан Первым национальным банком "Города Барабу". Это же название корабля!

Он протянул руку и нажал кнопку коммуникатора. В этот же момент ожил экран, на котором появилось лицо суперинтенданта орбитальной верфи.

- Йетс! Вы-то мне и нужны. Насчет корабля...

Мужчина на экране покачал головой:

- Его уже нет, мистер Арнхайм.

- Нет?

- Нет.

- То есть как? Куда он мог подеваться?

- Один из шаттлов, посланных нами два дня назад за топливом и продовольствием, вернулся несколько часов назад. С ним прилетел мужчина его фамилия Веллингтон, высокий, худой, одет в черное, - который предъявил должным образом оформленные регистрационные документы. Потом его команда разгрузила корабль и получила разрешение покинуть верфь. Они пристыковали шаттл, взяли на борт экипаж и рабочих с верфи и улетели.

- Рабочих с верфи? Вы хотите сказать, что он забрал мою рабочую бригаду?

- Да, мистер Арнхайм. Я бы связался с вами раньше, но возникли какие-то странные помехи...

- Заткнитесь, Йетс! - Арнхайм нахмурился, на секунду опустил глаза, потом снова взглянул на экран. - Йетс, остальные девять шаттлов... где они?

Человек на экране пожал плечами:

- Насколько знаю, мистер Арнхайм, они еще под погрузкой.

Не говоря ни слова, Арнхайм отключил связь, спокойно набрал какой-то код и стал ждать ответа. Теперь на экране возникло моложавое улыбающееся лицо.

- Восточный региональный космопорт. Чем могу помочь вам?

- Дайте мне грузовой терминал. - Арнхайм повернулся к посланнику. О'Хара и его банда находятся в отеле возле Восточного...

- Грузовой терминал.

- Мне нужен управляющий.

- К вашим услугам.

- Я Карл Арнхайм. Шаттлы с верфи "АиБКЭ"...

- О, так вы Карл Арнхайм! - Управляющий улыбнулся. - Что ж, сэр, скажу вам, я никогда не видел столь четкой работы. Шаттлы только пристыковались, как их тут же загрузили. На все ушло полтора часа. Эти ребята из цирка определенно знают свое дело и...

- Где шаттлы?

- Как... улетели более часа назад...

Арнхайм нажал кнопку и набрал очередной код. Ожидая ответа, он повернулся к нуумианцу.

- Посланник Сум, ваш корабль готов преследовать "Город Барабу"?

- Да.

Экран вспыхнул.

- Офис Адмиралтейства Девятого Квадранта.

- Говорит Карл Арнхайм. У меня захватили корабль. Мне нужен судебный исполнитель. Через десять минут он должен быть в Восточном региональном терминале. О транспорте я позаботился.

- Да, мистер Арнхайм. Вам потребуется рота усиления?

Арнхайм бросил взгляд на посланника. Нуумианец жестом попросил убрать звук. Когда Арнхайм сделал это, Сум сказал:

- Так будет лучше, мистер Арнхайм, если дело дойдет до убийства, пусть ответственность ляжет на власти Квадранта.

Арнхайм повернулся к экрану и включил звук.

- Да. Все необходимые документы у меня с собой. - Он отключил коммуникатор и снова обратился к посланнику: - Половина людей О'Хары все еще на Ангаре. Именно туда он и направится.

Назад Дальше