Тихая ночь— 2 - Роберт Стайн 10 стр.


— Но… но…

— Кончай ныть, — нахмурившись, оборвала ее похитительница. — Через пару дней кто-нибудь вас найдет.

Прес хихикнул и кивнул Диане, чтобы она шла звонить.

— Мне все-таки кажется, что надо их убить, — сказал Дэнни, вертя в руках пистолет.

— Дэнни, мы обсуждали это уже тысячу раз, — вздохнула девушка. — Ты уже развлекся, не так ли? Сломал ей руку. Теперь послушай меня. Нам ведь нужны деньги на Рождество, правда? Мы не хотим их убивать.

— Но зачем оставлять свидетелей, которые видели нас, Диана, и знают наши имена? — спросил тот. — Если их не убить, они будут помогать полиции, и нас поймают.

— Ни за что, — вмешался Прес. — Мы будем так далеко отсюда, что нас никто не поймает. Кроме того, я же говорил вам, сюда никто не заходит, и они могут проторчать тут целую неделю. Или даже больше.

Дэнни потер лоб свободной рукой.

— Мне кажется, у меня что-то в голове путается… Знаете поговорку: «Мертвые не разговаривают».

— Дэнни, это не пиратский фильм, — оборвала его Диана, качая головой. — Это фильм про похищение.

«Что это, шутка? Или она правда считает, что это кино? Да они просто чокнутые! Все трое. Все сумасшедшие. — Рева уставилась на пистолет it руке Дэнни. — Сумасшедшие и опасные».

— Я иду вниз звонить Долби, — объявила Диана, заканчивая разговор. — Потом мы отсюда уедем. Прес, проверь шнуры. Убедись, что они хорошо связаны. Когда соберемся уходить, вставим им кляпы.

И она большими шагами направилась к двери.

— Подожди! — вдруг воскликнула Пэм.

Рева вздрогнула. За все это время кузина не издала ни звука.

— Подожди, Диана, — продолжала Пэм. — Отпустите меня. Развяжите.

Диана повернулась и уставилась на девушку.

— Нет, — холодно сказала она.

— Эй, вы же обещали! — взвизгнула Пэм. — Отпустите меня! Ну же, Диана! Ты обещала. Обещала, что если я достану Реву, вы отпустите меня!

Глава 30 Сделка Пэм

— Что? — ахнула Рева, пытаясь повернуться к сестре, но это усилие вызвало такую боль в плече, что она вновь чуть не потеряла сознание. — Ты… ты с ними договорилась?

В голосе у нее было больше потрясения, чем гнева. Потрясения и боли. Пэм избегала смотреть Реве в глаза.

— Да. А почему бы и нет? — пробормотала она. — Эй, Диана, подожди!

Но та, не обращая на свою жертву никакого внимания, скрылась в коридоре.

— Эй, ребята, ну в самом деле! Отпустите меня, вы же обещали!

Прес и Дэнни тоже никак не отреагировали на этот призыв. Они сидели на полу в углу, тихо разговаривая друг с другом. Прес положил брату руку на плечо, а тот по-прежнему держал в руках серебристый пистолет.

— Ты помогла им? — не веря в происходящее, спросила Рева громким шепотом. — Как ты могла, Пэм? Как ты могла?

— Очень легко, — ответила кузина, поворачиваясь к ней со странной улыбкой на лице. — Как думаешь, почему они меня отпустили?

— Потому что ты… ты… — Рева была в таком состоянии, что едва могла говорить.

Пэм буравила сестру взглядом.

— Ты разбила мне сердце, Рева, — с горечью сказала она.

— Что? Я — что? — Рева вновь почувствовала, что комната плывет у нее перед глазами. — Не понимаю, Пэм. Ты же моя сестра. Я не верю, что ты могла согласиться…

— Ты же знала, что я влюблена в Виктора. — Лицо Пэм исказилось от гнева.

— Что? В Виктора? Но…

— Знала, что я влюблена в Виктора, — сжав зубы, повторила Пэм, — и тебе было на это наплевать. Ты все равно стала с ним встречаться. Тайком. Знала, как он мне дорог, и все равно тебя это не остановило. Ты пыталась украсть его у меня. Ты…

— Не понимаю… — Рева старалась не смотреть сестре в глаза.

— Не лги мне, — предупредила та. — Я знала о тебе и Викторе. В тот момент, когда ты сказала, что он отменил уже два свидания со мной, я все поняла. Ты знала потому, что в это время он был с тобой!

— Но, Пэм, это было совершенно несерьезно! — воскликнула Рева.

— Но это же еще хуже!

— Эй, вы там, потише! — крикнул Дэнни из угла. — Или хотите, чтобы я прямо сейчас заткнул вам рты?

— Это еще хуже, — шепотом повторила Пэм.

— Но, Пэм…

— Ты гадко поступила со мной, но для тебя это была всего лишь шутка, не правда ли? — так же шепотом продолжала девушка. — Обычная шутка? Это еще хуже, намного хуже.

Рева поморщилась от боли. Рука болела все больше и больше, шея онемела. Ей было трудно сфокусировать взгляд.

— Зачем ты сделала это? — спросила Пэм. — Зачем? Зачем причинила мне такую боль?

— Я… я не знаю, — прошептала та.

«Я ведь действительно не знала, — подумала Рева. — Не знала, почему так хочется украсть Виктора у своей сестры. Это была просто игра, вот и все. Он меня совсем не интересовал и не очень-то нравился».

— Когда я выяснила это, — продолжала Пэм, не сводя глаз с Преса и Дэнни, по-прежнему сидевших у стены, — когда я узнала, мне хотелось убить тебя, Рева. Правда.

— П-прости, пожалуйста, — ответила девушка, закрывая глаза.

— Потом меня похитили. Из-за того, что ты практически заставила меня отработать вместо тебя в кладовке. Похитители, разумеется, хотели заполучить Реву Долби.

— Я знаю, я знаю.

— Потом твой отец отказался выкупить меня, — с горечью продолжала Пэм. — Дядя Роберт не заплатил бы за свою племянницу ни цента, потому что его драгоценная Рева была дома, с ним. Чего там беспокоиться о какой-то убогой родственнице?

— Пэм, подожди… — прервала ее девушка, но та никого не хотела слушать.

— Когда твой папа отказался платить, я поняла, что мне нечего терять. Мне… мне было тик больно. Я была очень зла и не хотела умирать, И тогда я договорилась с ними.

— Они предложили тебе деньги.

Пэм укоризненно посмотрела на нее.

— Деньги? Вот все, о чем ты способна думать. Деньги и бойфренды других девушек. Нет, мне не предлагали деньги. Им это не было нужно.

— Ты хочешь сказать…

— Они предложили отпустить меня, если я соглашусь помочь. И тогда я подумала: а почему бы и нет? Почему бы мне не подумать о себе? В кои-то веки?

— Но, Пэм, — дрожащим голосом произнесла Рева, — я ведь твоя двоюродная сестра, член твоей семьи. Как ты могла…

— Нет, как ты могла? — яростно воскликнула Пэм. — Кроме того, я была уверена, что ничего плохого не произойдет. Ну, потеряет дядя Роберт пару миллионов — что с того? Для него это не деньги. А ты… ты будешь дома на Рождество. Будешь сидеть под елкой и рассматривать бесчисленные подарки от папочки.

— Да уж, — скептически пробормотала Рева. — Я буду дома. Со сломанной рукой.

Пэм сверкнула глазами и долго молчала в ответ.

— Ты не заботилась обо мне, так почему я должна заботиться о тебе? — сказала она, наконец.

— Но ты… ты предала меня! — воскликнула Рева.

— Нет, это ты меня предала, — печально ответила Пэм, и в глазах ее показались слезы. — Ты предала меня, Рева. В прошлом году ты обещала мне, что изменишься. Обещала, что мы будем сестрами. Ты обещала…

Голос ее прервался, и она всхлипнула.

— Я пыталась, — тихо ответила сестра. — Я, правда, пыталась. Измениться трудно. Так трудно…

— Не хочу ничего об этом слышать, — рявкнула Пэм, и слеза скатилась по ее бледной щеке. Она подняла голову и, посмотрев на Преса и Дэнни, приказала: — Развяжите меня. Идите сюда и развяжите меня.

Братья повернулись и молча уставились на нее.

— Мне пора домой, — продолжала девушка, подаваясь вперед так, что шнуры впились ей в тело. — Я доставила вам мою сестру, а теперь отпустите меня. Мы же договорились.

Дэнни покачал головой, а Прес захихикал.

— Ты должна была составить договор, — пошутил он.

— Отпустите меня! Отпустите!

— Эй ты, заткнись! — рявкнул Дэнни, делая несколько шагов по направлению к девушкам.

— Нет! Отпустите меня! Отпустите! — кричала Пэм. — Я буду кричать, пока вы это не сделаете! Отпустите меня!

— Ее сейчас услышит охрана! — воскликнул Прес, и в глазах его была паника.

Дэнни очень быстро подошел к Пэм.

— Отпустите меня! Отпустите! — изо всех сил визжала она.

С яростным ревом Дэнни замахнулся и изо всех сил ударил девушку кулаком по лицу. Удар был таким сильным, что прозвучал как выстрел. Го лова Пэм откинулась назад, стул покачнулся и чуть было не упал. Парень наклонился к ней, тяжело дыша. Его огромный живот поднимался и опускался. Глаза девушки были широко открыты, голова склонилась к плечу.

— Пэм! — испуганно воскликнула Рева. — Пэм!

Та издала какой-то булькающий звук, глаза ее закрылись, а голова упала на грудь.

Глава 31 Выхода нет

Прес застыл у дверей. Дэнни все еще стоял над Пэм, тяжело дыша открытым ртом.

— Ну-ка, сядь, — приказал он ей.

Никакой реакции не последовало, и он беспомощно повернулся к брату.

Никакой реакции не последовало, и он беспомощно повернулся к брату.

— Слушай, я не так-то уж и сильно ее ударил.

— Ничего себе несильно! — воскликнула Рева.

Звук удара по-прежнему звучал у нее в голове. Как во сне, она снова и снова видела, как Дэнни замахивается… как шатается стул… как откидывается назад голова Пэм…

— Сядь, — сердито повторил Дэнни.

Девушка застонала и медленно подняла голову. Рева издала громкий вздох облегчения.

— Пэм… ты в порядке?

Та с видимым трудом кивнула. На щеке медленно проступал красный круг — место, куда попал кулак.

— Ну, я же говорил, что не слишком сильно ударил, — торжествующе произнес Дэнни. На лбу у него выступили капли пота. — Просто вырубил ее… ненадолго.

Прес хотел было что-то сказать, но в это мгновение в комнате появилась Диана.

— Что тут происходит? — спросила она, подозрительно глядя на Реву и Пэм.

— Ничего особенного, — быстро ответил Прес.

— Все тихо, — подхватил Дэнни.

— Ну как? Ты дозвонилась до Долби?

На лице Дианы заиграла торжествующая улыбка. Она протянула руки и крепко обняла Преса.

— Мы разбогатеем, дорогой! — И крепко поцеловала его.

— Ты сказала ему, где оставить деньги? — прервал ее восторги Дэнни.

Девушка наконец обратила на него внимание, и ее улыбка погасла.

— Не при них, — сказала она, показывая на заложниц. — Пойдем, поговорим снаружи.

Они выключили единственную лампу, оставив сестер в полной темноте, и вышли в коридор, закрыв дверь. Рева слышала, как похитители отошли на небольшое расстояние.

— Прости меня, Рева, — слабым голосом сказала Пэм. Она явно не пришла еще в себя после удара. — Прости меня.

— И ты меня прости, — совершенно искренне ответила та.

— Я была такой дурой, — продолжала Пэм, плача. — Как я могла им поверить? Как я могла?

— Ты сердилась на меня, — мягко сказала сестра, — и была в отчаянии. Они могли убить тебя.

— Что мы теперь будем делать? — прошептала Пэм.

Рева сглотнула ком в пересохшем горле.

— Не знаю. — Она застонала от боли. — Моя рука совсем онемела, но если я пытаюсь двинуть ею, становится больно.

— Нужно выбираться отсюда, — пробормотала Пэм, показывая на дверь.

— Что?

— Они чокнутые, особенно Дэнни. Они сказали, что не будут причинять нам вред, что просто оставят здесь, но…

— Ты думаешь?..

— Ты же слышала, что сказал Дэнни. Он хочет убить нас. Мы их видели, знаем их имена. Он не хочет оставлять свидетелей.

— Я слышу его голос, — дрожа от страха, сказала Рева.

— Он спорит с ними, — прислушавшись, заметила Пэм. — Наверное, пытается убедить… убить нас.

— Может быть, у него ничего не получится.

— А может быть, получится, — мрачно ответила сестра. — Рева, мы должны убираться отсюда.

Та безнадежно вздохнула.

— Выбираться? Как? Ты что, знаешь волшебные слова?

— Я не очень крепко связана, — призналась Пэм. — Может быть, Прес так плохо связал меня потому, что я сотрудничала с ними. Или он просто расслабился.

Девушка принялась ерзать на стуле, пытаясь развязать путы.

— Шнур очень слабо затянут, — сообщила она, пыхтя от напряжения.

— Думаешь, сможешь развязать?

— На… наверное…

— Но, даже если мы сумеем освободить руки, что дальше?

— Мы сможем убежать. Надо действовать внезапно.

— Пробежать мимо них? — спросила Рева, глядя на закрытую дверь.

— Стоит попробовать, — мрачно ответила Пэм.

— Ага. Рано или поздно мы найдем охранника и, может быть, сделаем это раньше, чем…

— Черт! Это дольше, чем я думала! — прервала ее Пэм, отчаянно извиваясь. Она наклонялась назад, вперед, потом опять назад, изо всех сил работая плечами.

— Быстрее, — взмолилась Рева, прислушиваясь к голосам похитителей в коридоре.

— Почти все, — тяжело дыша, сказала девушка.

— Это пятый этаж. Я его очень хорошо знаю. Мы должны быть прямо за уголком Санты. Здесь полно полок с игрушками, масса мест, чтобы спрятаться.

— Наконец-то! — торжествующе воскликнула Пэм, вытянула вперед руки и сбросила с них шнур. Потом стала судорожно отвязывать себя от стула.

Спустя несколько секунд и второй шнур упал на пол. Она встала и потянулась.

— Боже мой, как же у меня все онемело!

— Быстрее, развяжи меня, — попросила Рева. — В коридоре очень тихо. Они могут вернуться в любую секунду.

— Надеюсь, ты сможешь бежать, — прошептала Пэм, судорожно распутывая узлы на запястьях сестры. — Я хочу сказать, что, может быть, тебе не очень больно.

— Я могу бежать, — заверила ее Рева, не сводя глаз с двери.

Наконец узлы были распутаны, и вторая заложница вскочила на ноги. Она чуть не потеряла сознание от боли, вскрикнула и быстро закрыла рот рукой, чтобы ее не услышали. Теперь они обе стояли в центре комнаты, явно не зная, что делать дальше.

— Что теперь? — прошептала Рева.

Распухшая щека Пэм горела, глаза были расширены от страха.

— Я… я не знаю. Мне кажется, нам надо встать за дверью. Когда они войдут, то, скорее всего, пройдут мимо нас, и мы сможем убежать.

— Отлично! — воскликнула Рева, чувствуя, как отчаянно бьется ее сердце. И с каждым ударом новая волна боли накатывала на руку. Она закусила губу.

Обе девушки пошли к выходу, но остановились на полпути, потому что дверь медленно открылась.

— Я позабочусь о них, — раздался голос Преса.

«Мы пропали», — подумала Рева, застыв на месте от беспомощности и страха.

Глава 32 Падающие тела

Дверь открылась только наполовину, и на полу появился треугольник бледного света. Рева стояла, приоткрыв рот и стараясь дышать как можно тише. Пэм тоже как будто остолбенела от страха.

— Я же сказал, что позабочусь о них, — раздраженно бросил Прес своим подельникам.

Позабочусь о них. Что он имеет в виду? Она услышала голос Дианы в коридоре. Она о чем-то спрашивала Преса.

— Хорошо, — пробормотал он.

Дверь закрылась. Парень не стал входить в комнату. Рева повернулась к Пэм и рассмеялась.

— Мы в безопасности.

— Сейчас — да, — всхлипнув, откликнулась Пэм.

Девушки подошли к выходу, прижимаясь к стене.

— Как только дверь откроется, мы должны бежать, — прошептала Рева. Она случайно прислонилась к стене сломанной рукой и поморщилась от боли.

Пэм молча кивнула, прислушиваясь к разговору между тремя похитителями в коридоре.

— Куда мы побежим?

— Направо, — прошептала Рева, — к уголку Санты. И кричи как можно громче. Может быть, удастся разбудить охрану.

Пэм прикоснулась к своей распухшей щеке и сделала глубокий вдох.

— Ш-ш-ш… они уже идут.


Рева чувствовала, как у нее перед глазами все расплывается. Комната как будто стала ярче, так, что захотелось зажмуриться. Пол закачался. «А ну, прекрати бояться, — приказала она себе. — Ты не выберешься отсюда, если не возьмешь себя в руки».

В коридоре раздались шаги, дверь начала открываться. «Ну, вот оно», — подумала девушка. В комнату вошел Прес, сделал несколько шагов и уставился на два пустых стула. Рева увидела, как он от неожиданности открыл рот и ахнул.

И тут они с Пэм сорвались с места и побежали. Прочь из комнаты, вдоль по длинному коридору.

— Эй! — крикнул им вслед Дэнни, и его голос эхом отозвался в тишине. Они с Дианой стояли у стены в нескольких ярдах от двери в комнату и, казалось, замерли на месте, пораженные увиденным.

Ботинки Ревы стучали по линолеумному полу, сломанная рука безжизненно болталась. Вторую, здоровую руку она вытянула вперед — видимо, инстинктивно.

— Помогите! — кричала девушка. — Помогите!

Было ужасно больно.

«Направо, в сторону темных и пустых подсобок». Пэм бежала за ней.

— Эй, стойте! — яростно воскликнул Дэнни.

Она обернулась, не сбавляя шага. Дэнни и Диана бежали за ними, Прес чуть подотстал.

— Ой! — вскрикнула Рева, врезавшись в большую металлическую корзину для мусора. Та отлетела в сторону и со звоном покатилась по коридору по направлению к их преследователям.

Рева выбежала в торговый зал магазина. Какое великолепие! В темноте ночи сверкали рождественские украшения, золотые и серебряные гирлянды, яркие стеклянные шары. «Как в сказке, — подумала она. — Только это не сказка».

— Помогите! На помощь!

— Они нас сейчас поймают! — задыхаясь, крикнула Пэм.

— Надо разделиться! Быстрее!

Пэм повернулась, на секунду замерла и устремилась к стенду с детской обувью. Рева продолжала бежать вперед, судорожно дыша и ожидая, что ее грудь сейчас просто взорвется. Поворот. Еще один поворот. Пригнувшись, она вбежала в лабиринт торговых рядов и маленьких бутиков. Теперь преследователей не было видно. Неужели они потеряли ее?

Назад Дальше