Чикаго для влюбленных - Ярослава Лазарева 11 стр.


– Да что ты?! – искренне возмутилась Лиза. – Если уже сейчас не позаботишься, то кожа быстро увянет! Лучше предупредить!

– Вы столько всего об этом знаете! – любезно произнесла Наташа. – Если у меня возникнут какие-то проблемы с внешностью, я точно обращусь к вам! Вы просто в этом вопросе спец!

Лиза заулыбалась, правда, тут же погасила улыбку, сказав, что ей лучше не проявлять эмоции, «пока лицо не село».

– Что? – удивилась Наташа.

– Лицо после операции садится на место в среднем два года, – пояснила Лиза. – Ну это так косметологи говорят. И лучше это время держать один вес и особо не гримасничать. И избегать сильных эмоций.

– А я и не знала! И очень ценю, что вы решились приехать на мою свадьбу, несмотря на такие обстоятельства с… вашим лицом, – мягко проговорила Наташа.

– Вот-вот! Я и не хотела поэтому. Но Юра настоял. Все же его старший сын женится! И знаешь, я уже как-то привыкла и к тебе, и к этой обстановке, – добродушно добавила она. – И ты мне кажешься даже милой. По крайней мере, хоть выслушиваешь с интересом мои монологи на тему красоты. От мужчин этого не дождешься!

– Думаю, мне полезно узнать какие-то вещи, ведь я тоже хочу долго оставаться молодой и красивой! – ответила Наташа. – Вы так выглядите, что и не скажешь, что у вас двое деток!

– Сашка и Машка! Они мои ангелочки! – оживленно проговорила Лиза и широко улыбнулась. – Черт! – обхватила она руками щеки. – Нельзя улыбаться!

Наташа смотрела на нее и все больше успокаивалась. Она видела, что Лиза не так уж и плоха, как она думала благодаря комментариям Геры. Просто у нее были свои «тараканы». Но у кого их нет?

– А знаете, Лиза, – сказала она, – думаю, вам незачем появляться на церемонии!

– Да? – обрадовалась та. – А ты не обидишься?

– Я же вижу, как вам трудно общаться! Зачем себя мучить? Тем более лицо еще не село!

– Только через год сядет, – сообщила Лиза и вздохнула. – Знаешь, как трудно себя сдерживать!

– Вот и оставайтесь в гостинице! – посоветовала Наташа. – И хотите, я все сама объясню и Гере и его отцу?

– Правда? Ты меня очень обяжешь! Все же ты очень милая, Наташа! Знаешь, я ведь совсем тебя не знала и ничего не подготовила в подарок. Юра там купил от нас какую-то ювелирку. Но сейчас я сама хочу тебе что-нибудь подарить. Мне приятно будет! Ты выбери по каталогу все, что хочешь, любого бренда, одежду или украшения… И пусть это будет лично от меня!

– Спасибо! – смутилась Наташа.

Она не ожидала, что так быстро найдет общий язык со «злобной мачехой» Геры. И ей это было приятно.

Свадьба прошла гладко. Ира прибежала очень рано и помогла Наташе с прической. Она убрала вьющиеся непослушные волосы в высокий узел и прикрепила шляпку-цветок, спустив вуаль на лоб. Получилось очень мило. Атласное платье-футляр, белые туфельки на высокой шпильке – все шло Наташе. Когда наряд был полностью завершен, Ира отошла и с восхищением сказала:

– Ты выглядишь чудесно! В жизни не скажешь, что это недорогое платье! Все стильно и элегантно!

Жених, как положено, должен был заехать за невестой к ней домой. С утра кумушки начали собираться на улице и поджидать. И когда появился белый лимузин, они так громко начали выражать свои эмоции, что оповестили Наташу заранее о приезде жениха. Отец вывел ее из дома, свидетельница Ира держалась чуть сзади, зрительницы зааплодировали и начали выкрикивать пожелания жениху и невесте. Наконец уселись в лимузин. Гера и Юрий Юрьевич находились в салоне, Лизы не было.

– А где ваша жена? – бесцеремонно спросила Ира.

– Она плохо себя чувствует, – ответил Юрий Юрьевич. – Просила извиниться, но на церемонии присутствовать не сможет.

– Я знаю! – сказала Наташа и строго посмотрела на подружку. – И я сама настояла, чтобы Лиза не приезжала.

– И я это очень оценил! – тихо произнес Юрий Юрьевич и улыбнулся Наташе.

– Да? Ты сама? – недоверчиво поинтересовалась Ира. – А и ладно! Фотки потом посмотрит! – добавила она.

Гера промолчал, хотя Наташа видела, что он не может сдержать улыбку. Она накануне все ему объяснила по поводу «несевшего лица» мачехи и ее мучений и добавила, что он точно ошибается на ее счет и в принципе Лиза не такой уж и монстр. Просто она, на взгляд Наташи, несколько инфантильна. И пора Гере принять существующее положение вещей и пожелать отцу счастья. Он удивленно на нее смотрел, будто не верил своим ушам. И Наташа твердо сказала, что для нее главное – покой и мир в семье и она сделает все, чтобы этого достигнуть.

Поздно вечером, когда гости начали расходиться, а Юрий Юрьевич уехал в гостиницу, отец Наташи подошел к молодым.

– Доченька, не убирай тут ничего, я сам! – сказал он.

– Да ладно, пап! – улыбнулась Наташа. – Мне нетрудно!

– Нет! Еще не хватало, чтобы ты в такой день тарелки мыла! – твердо проговорил он. – И еще вот что… – Андрей Викторович замялся.

Наташа с удивлением на него смотрела.

– Мы с Витькой сегодня переночуем у соседей, – заявил он.

– Это почему? – спросил Гера. – Зачем? Я не собираюсь вас стеснять! И уеду к себе в гостиницу!

– Но как же… первая ночь… – прошептал Андрей Викторович. – Не положено вам отдельно!

Наташа видела, как ему неловко поднимать эту тему. И решила прийти на помощь.

– Глупости, папа! – сказала она. – Традиции, конечно, нарушать нельзя, но и неотступно следовать им глупо! Мы все равно завтра улетаем в Лондон! И расставаться уже не будем ни днем… ни ночью! Так что пусть Гера едет к себе, а я все здесь приберу. И не надо вам никуда с Витькой уходить!

– Ты настоящая Золушка! – ласково проговорил Гера. – И мне уже как-то надоело быть в роли романтического принца, так что я останусь с вами и даже помогу убрать за гостями!

Андрей Викторович смотрел на них с изумлением, потом начал смеяться.

– Ой, не могу! – повторял он и никак не мог успокоиться. – Вот это первая брачная ночь… за мытьем кучи грязной посуды. Ой, кому рассказать! Сын олигарха… намывает тарелки!

Гера глянул на него и тоже начал хохотать.

– Витька, ставь самый большой чайник на плиту. Надо воды нагреть! – командным голосом проговорила Наташа, сняла шляпку-цветок и начала складывать грязную посуду в таз.

Послесловие

Наташа и Гера прилетели в Хитроу, международный аэропорт Лондона, под вечер. И сразу отправились на квартиру в Нотинг Хилл. Девушка смотрела в окно такси и не могла унять волнение при виде знакомых улиц. Ей все еще не верилось, что они в Лондоне, и мало того – женаты!

И вот машина остановилась возле знакомого ей небольшого двухэтажного дома с двумя входами. Гера помог девушке выйти из машины, водитель уже достал сумки из багажника и понес их к двери. Но Наташа не двинулась с места. Как-то все происходило неправильно.

– Солнышко, ты чего? – удивился Гера. – Пошли в дом?

– У нас венчание через три дня, – тихо ответила она.

– Да, я помню! – рассмеялся он. – Уж что-что, а это я забыть не мог, не волнуйся!

– И вот… мне кажется, что раз уж мы решили венчаться, то будет лучше, если ты заберешь меня из другого места, а уже после обряда привезешь сюда.

Гера замер, на его лице читалось недоумение. А Наташа, озвучив свою тайную мечту, молчала, боясь услышать его ответ.

– Так ведь мы уже женаты! – сказал он и заулыбался, правда, несколько растерянно.

– Фактически нет, – прошептала она.

И это было правдой. В доме ее отца во время всей этой суматохи со свадьбой у них просто не было ни места, ни времени. Гера как-то заикнулся, что можно уединиться в отеле, но Наташа сочла эту идею неудачной и отказалась. А он не настаивал.

– Ты хочешь именно так? – после паузы спросил Гера.

Наташа жутко смутилась и прошептала:

– Я мечтала об этом!

– Тогда я согласен! – ответил он и нежно ее поцеловал.

Гера подозвал водителя и сказал, что Наташу нужно отвезти в ближайший отель. Степан Андреевич, видно было, тоже удивился такому повороту событий.

– А вещи? – уточнил он.

– Конечно, поедут с Наташей! – ответил Гера. – До встречи!

Он еще раз поцеловал девушку и отправился в дом. Она ощутила внезапный холод, словно они снова расставались. Ей даже захотелось распроститься со своей казавшейся ей уже глупой мечтой и броситься за любимым. Но водитель погрузил ее багаж обратно в машину и открыл дверцу. И Наташа забралась в салон.

Она заселилась в отель через две улицы от дома Геры. Это был небольшой старинный особняк с уютными номерами.

«А может, я уже научилась капризничать? – с испугом размышляла она, разбирая вещи. – Ну не глупо ли оставлять мужа одного в его квартире чуть ли не через пару дней после свадьбы? И все из-за какой-то детской мечты!»

Но отступать было поздно, тем более Наташа всегда отличалась последовательностью и раз сделала первый шаг, то нужно было идти до конца.

Дни до венчания прошли хоть и романтично, но странно для молодоженов. Гера заезжал за ней в отель, они гуляли, обедали в ресторанчиках, а вечером он отвозил ее обратно и возвращался к себе. Они обошли весь Челси, вспоминая их встречи три года назад, побывали возле дома на Тайт-стрит, где жил Оскар Уайльд в течение одиннадцати лет, именно там был написан «Дориан Грей», дошли и до пансионата, где поселили тогда школьников. И Наташе иногда казалось, что они только начали встречаться, что время странно повернуло вспять. Но в этом была и своя прелесть. Их чувства приобрели другую эмоциональную окраску, что-то происходило, их окутывала нежность, которая перерастала в страсть.

День венчания – а это была суббота – оказался солнечным. Еще вчера было пасмурно, с серого неба сыпалась водяная пыль, а вечером туман затянул Лондон. И Наташа переживала, что погода окончательно испортится и они поедут в церковь под проливным дождем. И вот едва она открыла глаза, как сразу заметила, что задернутые портьеры подсвечены солнцем. Ее настроение мгновенно стало лучезарным. Венчание было назначено на час дня. И в одиннадцать она была совершенно готова. Платье девушка смогла застегнуть без посторонней помощи. Волосы оставила распущенными, и черные завитки красиво легли на белое кружево, обтягивающее ее плечи. Длинную фату Наташа закрепила диадемой, подаренной Герой. Она как нельзя лучше подошла к наряду. Но вот турмалиновые сердечки в кольце и кулоне не особо гармонировали с белоснежным платьем и бриллиантовой диадемой. Но Наташа все равно их надела. Она остановилась перед зеркалом и оглядела себя. И увидела воочию свою осуществленную мечту. Она была сейчас настоящей принцессой.

В дверь постучали. Наташа вздрогнула, решив, что это уже прибыл ее «принц». Но это был всего лишь курьер, он доставил букет невесты. Она взяла коробку, курьер, молодой парень, не смог сдержаться и выказал ей свое восхищение. Ей было приятно. Когда он ушел, она распаковала букет. Бледно-розовые крупные английские розы, обрамленные по кругу композиции светло-зелеными листьями, мгновенно «примирили» розовые турмалины с ее белоснежным нарядом. И Наташа заулыбалась от полноты счастья.

В дверь снова постучали. Она вздрогнула и выпрямила спину, накинув фату на лицо. Это уж точно Гера! Но это оказался Степан Андреевич.

– Выглядите прекрасно! – не выдержал и он.

– Спасибо, – обмирающим голоском ответила она.

Телохранитель двинулся вперед, Наташа, еле дыша от невыносимого волнения, шла следом. Швейцар уже распахнул двери отеля. Наташа увидела настоящую карету, запряженную парой белых лошадей. Возле стоял улыбающийся Гера в строгом черном костюме, белой рубашке и с бутоньеркой в кармашке пиджака. Он был как самый настоящий принц – сказочно прекрасный. Наташа все больше ощущала себя находящейся в мечте. Гера подал ей руку.

– Ты выглядишь волшебно! – прошептал он. – Что это за чудесное платье? Я думал, ты будешь в том же, что и на бракосочетании в твоем городе! И вот такой сюрприз! Ты словно настоящая принцесса!

– Тебе нравится? – дрожащим голосом спросила она и оперлась о его руку.

– Я очарован! – ответил он и коснулся губами ее руки.

Они уселись в карету и поехали, Наташа слова не могла произнести от восторга. И дальше все происходило как в ее снах: они остановились у большой и красивой церкви, Гера помог ей выйти из кареты и повел к алтарю. В храме никого не было, как и мечталось Наташе, густые ароматы ладана, белых лилий и роз кружили ей голову. Присутствие рядом любимого, слова клятв, произносимых ими вслед за священником, вызывали эйфорию. Она буквально находилась на небесах и слышала, как поют ангелы.

После венчания они приехали в Нотинг Хилл. Степан Андреевич открыл двери, молодые вошли. Наташа окинула взглядом большую гостиную. Здесь ничего не изменилось за три года: все те же золотистые портьеры, пушистый песочного цвета ковер, застилающий весь пол, два дивана, стоящие углом и обтянутые светло-желтым нубуком, разбросанные по ним подушечки разной формы и в чехлах, вышитых разноцветным золотистым шелком. И висящий напротив дивана большой портрет матери Геры.

Единственное отличие от того, что она видела три года назад, – вся комната уставлена букетами белых роз. Наташа села на диван, чувствуя напряжение. Гера устроился рядом, открыл бутылку с шампанским, стоящую на столике, и разлил вино по бокалам.

– За нас! – сказал он и легко коснулся края ее бокала своим.

– За нас, – тихо повторила Наташа.

Они отпили по глотку и начали целоваться. Странно, но все страхи девушки куда-то пропали. Она была с любимым, она принадлежала ему душой и телом и знала, что это навсегда.

– Люблю! – шептали его губы.

– Люблю! – повторяла она.

Гера взял ее на руки и понес в спальню. Она обхватила его шею руками и глубоко заглянула в глаза.

– Не бойся, – прошептал Гера. – Я ведь и сам боюсь!

– Почему? – удивилась она.

– И у меня это в первый раз! – признался он и смущенно улыбнулся.

Утром она проснулась раньше Геры, открыла глаза и с нежностью посмотрела на его прекрасное лицо рядом на подушке. Он так сладко спал, его длинные ресницы бросали тени на розовые щеки, припухшие от поцелуев губы были чуть приоткрыты, золотые кудри растрепались. Это была ночь любви, их первая ночь. И все прошло удивительно прекрасно.

– Любимый, единственный мой… – прошептала Наташа и легко коснулась его губ поцелуем.

Гера улыбнулся во сне, что-то пробормотал и перевернулся на другой бок. Она погладила его волосы и села. Ее взгляд упал на томик, лежащий на прикроватной тумбочке. Наташа машинально взяла его. Это был роман «Дориан Грей».

«Значит, Гера решил перечитать его, – подумала она, перелистывая страницы. – А может, эта знаковая для нас книга постоянно лежит на столике! Ведь если бы не мое тогдашнее увлечение этим романом, возможно, мы с Герой так никогда и не встретились бы!»

Ее взгляд зацепился за строчки на одной из страниц, и она не удержалась и тихо прочитала:

« Перелить свою душу в другого, дать ей побыть в нем; слышать отзвуки собственных мыслей, усиленные музыкой юности и страсти; передавать другому свой темперамент, как тончайший флюид или своеобразный аромат, – это истинное наслаждение, самая большая радость…»

Примечания

1

Fusion – «смешение» (англ.).

2

Память, Дай же сердцу покоя, И печально за мною В этот час не ходи. Что прошло, то прошло, Быльем-травой поросло И осталось позади… (англ.)

Назад