ГЛАВА 6
Бал у посла, одно из самых важных событий года, был в полном разгаре. Нельзя сказать, что любой мало-мальски известный теллуриец был приглашен на бал, но всякий, кто находился там, несомненно, в чем-то считался примечательной личностью. В веселых затеях .участвовали молодые и красивые женщины и мужчины, никто не выставлял напоказ дорогие платья, стоящие кучу денег, и изысканные ювелирные украшения, а также свои лица с наведенным на них макияжем или надушенные духами телеса.
Быть пионерами - удел молодежи, поэтому присутствующие здесь представители колоний отличались молодостью: мужчины и женщины. Именно женщины создавали приятную атмосферу и гармонию.
Нельзя утверждать, что все присутствующие на балу были представителями рода человеческого. Разумеется, в празднестве участвовали и теплокровные, дышащие кислородом чудовища, прибывшие сюда из сотен различных солнечных систем. Там веселилось несколько марсиан, танцевавших в своих светлых одеждах с пунктуальной математической точностью, представителей венериан, они чинно сидели или важно расхаживали.
Одна пара выделялась даже среди всеобщего блеска и великолепия. Множество глаз неотрывно следили за ней, не упуская ее из поля зрения.
Девушка высокая, грациозная, гибкая, как тростинка. Ее прозрачное шелковое платье фосфоресцировало и сияло всеми оттенками зеленого цвета. Шлейф от платья расстилался по полу, а на уровне груди материал платья таинственно исчезал, оставались, правда, отдельные кусочки материи на особо интимных местах - держались, очевидно, за счет магнетизма самой владелицы одежды. Ее платье, пожалуй, единственное из всех, не украшал букетик цветов. Розочка, со вкусом сделанная из огромного изумруда, неизвестно как держалась на ее обнаженном плече. Волосы, так отличавшиеся от безукоризненно уложенных в прически у остальных дам, собраны в художественном беспорядке в пышную бронзово-рыжую копну. Мягкий взгляд влажных глаз - Вирджилия Сэммс владела ими мастерски, как и красивыми руками -излучали золотисто-каштановые искры девической чистоты и невинности.
- Я не могу обещать тебе следующий танец, Геркимер, честно, не могу!-взмолилась она, устремляясь в объятья молодого человека и прижимаясь к нему чуть ближе, чем того позволяли приличия.- Я очень хочу потанцевать с тобой, правда, но не могу, и ты знаешь почему?
Молодой человек отличался мужественной красотой, она же - женственностью.
- Понимаю. Ты наобещала несколько танцев.
- Несколько! У меня во-о-от такой список! Сенатор Морган - раз, потом мистер Айзексон, еще я условилась с мистером Оссменом, что танцую один танец с ним, хотя я не выношу венериан - они удивительно жирные и вообще отвратительные! Потом, посмотри, рогатая жаба с Марса, а там - гиппопотам с Джовии.
Называя очередного кандидата и перечисляя своих партнеров, она метко характеризовала каждого из них, причем ловко и изящно манипулировала руками, как бы мимоходом касаясь пальчиками плеча партнера, будто настоящая светская дама.
Геркимер Геркимер Третий, хотя и изрядный Дон Жуан, был по-настоящему опытным и искушенным дипломатом. Он в результате многолетней тренировки научился владеть собой, не выдавать на лице истинных чувств и переживаний. И если бы у него зародилось подозрение в отношении красивой девушки, которую он удерживал в своих объятьях, или кто-нибудь намекнул, что она всячески старается обвести его вокруг пальца, он только улыбнулся бы в ответ, как улыбаются дипломаты высокого ранга. Но Вирджилия Сэммс не вызывала у него подозрений. Однако зная, что она дочь Вирджила Сэммса, он постарался" не обнаруживать явного интереса к некоторым названным ею именам. А она и не глядела ему в глаза: ее скромно потупленный взор едва ли достигал его подбородка.
Тем не менее Геркимер Геркимер Третий не знал многих деталей: Вирджилия принадлежала к числу лучших психологов своего времени, а так пылко прижалась к нему не из-за его мужского обаяния - в таком положении ей удобнее было осуществить свой замысел. Она могла собирать информацию с помощью своих глаз, в исключительных случаях, когда требовались очень точные данные, Вирджилия использовала свои необычайно чуткие пальцы с невероятно восприимчивой кожей. Она изучала множество людей, занося в специальные таблицы их реакции, например, в данный момент реакцию своего партнера по танцам на высказывания и жесты, создавая определенный образ нужных ей людей. Вот итог ее деятельности все свидетельствовало о том, что может совершиться УБИЙСТВО!
И мысли Вирджилии Сэммс были заняты теперь гораздо более неотложным и важным, чем Галактический Патруль, пока еще мифический. Она надеялась, что Геркимер не окажется таким же опытным физиономистом, как она. Ведь ей труднее хранить свои секреты, нежели ему: еще чуть-чуть, и он почувствовал бы биение ее сердца." Впрочем, она объяснила бы этот факт довольно легко, отделалась бы парочкой шуток... Нет, он не физиономист, определенно нет. Он не смотрел ей в лицо, не заглядывал в декольте ее платья, стараясь увидеть много больше... Там, куда устремлялся его взгляд, покоились его руки, у нее не дрогнул предательски ни один мускул.
А тревога Джилл возрастала: ее глаза, пальцы и гибкое тело сообщали все новую информацию. Она уже не сомневалась, тут готовилось покушение. Но кто же жертва? Отец? Вероятно. Старший Киннисон? Возможно. Кто-нибудь еще? Едва ли. И когда? Где? Каким образом? Она еще не знала, а должна узнать наверняка... упоминание имен ничего не дало, а визуальный контакт... Почему нет отца? Может, лучше, если он здесь сегодня не появится?..
Вирджил Сэммс вошел в зал.
- А папа посоветовал мне, Геркимер,- сладко заворковала Джилл, впервые глядя в его глаза целую минуту,- потанцевать с каждым из них. Так что видишь... О, пришел отец, наконец-то! Я волновалась-куда же он запропастился.-Она кивнула в сторону входа и пролепетала бесхитростно: - Он почти никогда не опаздывает, ты ведь знаешь, а я...
Он взглянул в указанном ею направлении, когда его глаза встретились с глазами Первого Линзмена, Джилл узнала три необходимых ей факта: ее отец, здесь, скоро. Она удивлялась, что сохраняет самообладание, правда понимая, что это дается ей с большим трудом.
Внешне оставаясь спокойной, она чувствовала, как внутри у нее все дрожало. Как поступать? Ведь она же знала, хотя, конечно, у нее нет убедительных доказательств; один-единственный промах -и последствия могут стать ужасными.
Медлить нельзя. Не следует дожидаться окончания танца, ибо может быть поздно. Извиниться и прервать танец - это вызовет подозрения, потом... никто не направит на нее Линзу - она же с Геркимером. Воспользоваться моментом и махнуть рукой отцу, ведь она так долго его не видела... Хотя нет, наименьший риск-связаться с Мейсом. Он наблюдал за ней всегда, и она заставит его воспользоваться Линзой...
Нортроп взглянул на нее; склонясь на плечо Геркимера на один мимолетный миг, она изобразила на своем лице испуг, что получилось даже ненаигранно.
- Я тебе нужен, Джилл?- его мысль, переданная Линзой, лишь коснулась ее сознания. Полного контакта не произошло: никто, за исключением отца, не направлял Линзу на Вирджилию Сэммс - это слишком интимно, словно поцелуй.
- Ты мне очень нужен! Как никогда в жизни. Входи в контакт, Мейс, скорее, прошу тебя!
Он установил контакт с ее сознанием сначала робко, но, получив информацию от девушки, все его мысли о робости и недопустимости получения сведений интимного характера исчезли.
- Джек! Спуд! Мистер Киннисон! Мистер Сэммс!-он работал с Линзой быстро, отдавая приказы почти яростно.- Слушайте меня!
- Спокойно, Мейс, тебя понял,- ответил низкий, ровный голос Родерика Киннисона.- Первое, это оружие. У кого-нибудь, кроме меня, есть пистолет? У тебя, Спуд?
- Да, сэр.
- Хорошо. А ты, Джек, и ты, Мейс.
- У нас с собой "льюистоны".
- Надо бы что-нибудь посолиднее. "Пугачи" годятся лишь в обычных ситуациях. В исключительных случаях, разумеется, приходится застрелить и не одну дюжину невинных людей, стоящих рядом. Но в такой толпе, как эта, лучше постараться уложить того, в кого целишься. Бегите скорей к моей машине, вы двое, не мешкая, замените оружие- и побыстрее.
Каждый из них знал, что автомобиль Родерика Киннисона - истинный арсенал оружия на колесах.
- Эх, если бы ты тоже был в форме, Вирдж, но теперь это уж, разумеется, не исправить. Пробирайся медленно, направляйся в северо-западный угол. Спуд, поступай так же.
- Это невозможно!- начал Сэммс.
- Я не уверена ни в чем, правда...- пролепетала его дочь, протестуя против таких поспешных мер.
- Вирджил, ты рассуждаешь как обыватель. Помолчи и пошевели мозгами. А я почти уверен в справедливости твоих опасений, Джилл, и считаю необходимым принять меры. Ты можешь теперь расслабиться, не волнуйся. Мы прикрываем Вирджила, я вызвал подкрепление. Немного расслабься. Хорошо! Не скрываю, следующие минуты могут стать критическими. А ты действительно уверена, Джилл, что Геркимер - ключевая персона?
- Уверена вполне,- она пришла в себя - ведь линзмены теперь были начеку.
- Хорошо. Тогда пусть он якобы уговорит тебя танцевать с ним все танцы, без перерыва. Следи за ним. Он должен получить сигнал и знает того, кто будет стрелять. Если бы тебе удалось за долю секунды предупредить нас, это бы нам помогло. Постараешься?
- Да вот еще я хотела сказать" Большой, липкий, вонючий живодер!
Казалось, слова девушки бессмысленны, но Киннисон-то точно понял, кого она имела в виду.
- Еще одна деталь, Джилл. Ребята возвращаются и со своими партнершами продвигаются в тот угол. Понаблюдай, заметит ли Геркимер, что они сменили кобуру.
- Нет, он не заметил,- сообщила она через минуту.- Я тоже не вижу разницы, хотя смотрю внимательно.
- Но различия между "шестнадцатым" и "пятым" гораздо существеннее, чем между луной и месяцем,- сухо возразил Киннисон.-Впрочем, штатским такая деталь не слишком бросается в глаза, как нам, военным. Мальчики, держитесь поодаль, не подходите слишком близко. Теперь, Вирдж, не теряй контакта с Джилл и с нами: ей не следует выдавать себя, кричать и показывать пальцем...
- Но все это абсурдно!- негодовал Сэммс.
- Абсурдно, вот дьявол!-Родерик Киннисон оставался холодным и рассудительным, правда, в его лексиконе появились далеко не светские выражения, что свидетельствовало о напряжении.^- Перестань играть в идиотского героя и раскинь мозгами. Ты не согласился на пятьдесят миллиардов? Неужели думаешь, что они предложат еще больше, если могут нанять убийцу за сотню? А что еще им остается делать?
- Но ведь не устроят же они бойню на балу у посла, Род? Ведь не решатся, я думаю.
- Раньше, может быть, и не пошли бы на такое. Но ведь именно ты объяснил мне: методы у преступников изменились. Теперь чем наглее преступление, тем сильнее переполох - значит, больше шансов у преступников уйти незамеченными. Заруби это на носу, рыжий осел!
- Ладно... в конце концов, может, ты и прав.- Сэммс согласился с другом.
- Тебе прекрасно известно, что это так. А вы, ребята, в особенности Джек и Мейс, расслабьтесь. Вы не сможете метко стрелять, напрягаясь, как пружина. Поболтайте с дамами или мечтайте о Джилл...
- Это не составит для нас труда, сэр,- Мейсон Нортроп чуть усмехнулся.Вот мне пришла мысль, Джилл. Ментор недаром сказал, что тебе никогда не понадобится Линза.
- Что?- переспросила Джилл.- Я не улавливаю связи.
- Нет? Могу поклясться, что все остальные уже поняли. Я прав?-другие линзмены, включая Сэммса, согласились.- Объясняю. Неужели ты надеешься, что любой из этих петухов, тот же Геркимер Геркимер Третий, позволил даже такой красивой козочке, как ты, забраться к себе в огород и, применю привычную терминологию, запудрить ему мозги?
-О... я и не подумала, однако вы правы, и я рада... Попе, ты говорил о подкреплении. Сколько на это уйдет времени? Я надеюсь, что смогу выдержать, если вы все будете поддерживать меня, но...
- Ты сможешь, Джилл. Это займет от силы две-три минуты.
- Поддержка? Подкрепление? Что вы еще выдумали?- разозлился Сэммс.
- Что слышал. Целая армия, черт побери,- ответил Кин-нисон.- Я послал командору Александру Клейтону - а у него две звезды на погонах - мысленный приказ, получив который он выскочит из кресла. Все, имеющееся у него в распоряжении, приведено в полную боевую готовность. Бронемашины всех видов, вертолеты, крейсеры и тяжелые корабли и многое другое. Я бы упорхнул вместе с тобой, пока не поздно, если бы смел.
- Если бы смел?-спросила Джилл, потрясенная этой мыслью.
- Верно, милочка, я не решаюсь. Вдруг они что-нибудь затеят: нас не застанут врасплох. Но только бы они не начали, я молюсь.
Однако молитвы Киннисона остались не услышанными. А Джилл различила неожиданно резкий, весьма слабый звук, будто кто-то уронил карандаш. Она почувствовала, что шейная мышца ее партнера слегка напряглась, а голова Геркимера вот-вот повернется. Джилл устремила взгляд в этом направлении и за доли секунды тщательно все обследовала.
Какой-то человек непринужденно полез в карман, словно за носовым платком. Но на балах у посла не пользуются такими серовато-синими носовыми платками, так напоминающими сталь автоматического пистолета.
Джилл готова была закричать и указать пальцем, но времени уже не было. Она сразу вызвала отца - линзмен увидел все, что видела она. Прозвучало пять выстрелов, практически они слились в один: девушка не успела даже шевельнуться. Она все-таки вскрикнула, правда, потом, когда кричали десятки других женщин, и это уже не имело значения.
Конвей Костиган, кадровый офицер с молниеносной реакцией и многолетним опытом стрелка, нажал на курок первым, чуть раньше наемного убийцы. Именно реакция Ко-стигана спасла жизнь Вирджила Сэммса в тот день. Однако убийца, умирая, раненный в голову, все же успел спустить курок рука умирающего дернулась, пуля, миновав сердце Сэммса, прошла через его плечо.
Родерик Киннисон, уже пожилой мужчина, его сын и Нортроп - еще недостаточно опытные в подобных делах, опоздали на несколько миллисекунд. Правда, они целились в тело, не в голову, но каждая рана была смертельной мужчина рухнул на пол.
Сэммс пошатнулся, но не упал. Тогда Киннисон-старший очень осторожно сбил его с ног.
- Отойдите! Уйдите! Освободите место!
- Мужчины, отойдите! Сходите за носилками! Женщины, подойдите сюда.-Сильный грудной голос Киннисона, привыкшего отдавать команды, гремел над толпой.- Тут присутствует врач?
Врач подошел. Проверили его карманы - не вооружен ли он; вскоре врач принялся за работу.
- Джой - Бетти - Джилл - Клио,- Киннисон позвал свою жену и дочь, Вирджилию Сэммс и миссис Костиган.- Вы четверо идите сюда первыми. Теперь вы и вы - и вы...- продолжал он, выбирая массивных женщин, одетых в просторные платья.-Встаньте сюда, прямо над ним. Прикройте его, чтобы больше никто не мог в него выстрелить. А другие женщины пусть встанут сзади них теснее, заполните промежутки! Джек, иди сюда. Мейс -сюда. Костиган, отправляйся на другой конец зала, я останусь чдесь. Теперь слушайте все. Я прекрасно знаю, что ни одна из вас, дамы, не носит оружия на груди, но у всех у вас длинные юбки -на вас ведь бальные платья! Теперь внимание: стоит лишь кому-нибудь из вас сделать хоть одно движение или поднять юбку, я прострелю ей мозги, сразу, без всяких вопросов.
- Сэр, я протестую! Это беззаконие!- воскликнула какая-то матрона.
- Мадам, я полностью согласен с вами. Это действительно беззаконие Киннисон постарался улыбнуться - Однако это необходимо. Я прошу прощения перед всеми и перед вами, доктор, хотите письменно, но, разумеется, только когда мы перенесем Вирджила Сэммса на борт "Чикаго". До тех пор я не поверю даже родной бабушке.
Доктор взглянул на него.
- "Чикаго"? Рана не кажется мне слишком серьезной, но пострадавшего следует сразу отправить в госпиталь. А вот и носилки! Так... пожалуйста(tm) тише... сюда, прекрасно. Пожалуйста, вызовите "скорую", и немедленно.
- Уже давно вызвал. Но никакого госпиталя, доктор - Там легко проникнуть через окна, подложить бомбу в здание. Я не хочу ничем рисковать.
- Только своей собственной жизнью,-резко вмешалась Джилл. Убедившись, что Первому Линзмену смерть от раны не грозит, она снова стала интересоваться происходящим:- Ты ведь тоже важная птица, как тебе известно, а вытянулся во весь рост на открытом месте. Возьми другие носилки, ложись на них, а мы все заслоним и тебя тоже... И не будь упрямцем, последуй собственному совету!-рассердилась она, когда Киннисон заколебался.
- Я бы не упрямился, будь это необходимо. Если бы им удалось убить твоего отца, тогда другое дело. Я был бы следующим. Но раз Сэммс отделался царапиной, нет смысла, детка, убивать даже хорошего заместителя.
- Царапина!-Джилл просто задохнулась от возмущения.- Ты называешь эту ужасную рану царапиной?
- А что? Впрочем, только благодаря тебе все так благополучно обошлось,- он повернулся к ней с искренним восхищением.- Кости целы, основные артерии не задеты, легкие не повреждены. Через пару недель твой отец будет как огурчик.
- А теперь,-продолжал он громко,- вы, леди, будьте любезны, возьмите носилки. Мы пойдем все вместе, толпой, причем медленно, к двери.
Женщины, теперь уже не возмущаясь, а явно довольные, что оказались в центре внимания, с энтузиазмом выполнили его просьбу.
- Алекс!- крикнул Киннисон.
- Да. Где прикажешь поставить "скорую" с докторами и санитарками? Она не проходит в ворота.
- Ломай ограду. Потом по лужайке. Прямо к подъезду. И не обращай внимания на всю мишуру, которую они понаставили вокруг. Пусть твой адъютант передаст, чтобы они прислали нам счет за причиненный ушерб. Сэммс ранен в плечо. Это не слишком серьезно, но я отвезу его в Холм, где он будет в безопасности. Что у вас наверху - "Бойз" или "Чикаго"? У меня не было времени посмотреть.
-Оба.
Джек Киннисон вздрогнул при виде чудовищного танка, который, круша статуи, фонтаны и искусно подстриженные деревья, вминая все в землю, тяжело двигался по территории посольства. Джек, облизнув пересохшие губы, посмотрел на отряд солдат, обшаривавших дорогу, прилегающий к ней участок земли и оттесняющих толпу. Потом, подняв голову, заметил висевшие над ними вертолеты, а еще выше восемь легких крейсеров, зловещих стражей, явно готовых к удару. На довольно большой высоте он отметил длинные ленты огня: там, как он знал, находились самые новые и разрушительные космолеты. С лица Джека медленно сходила краска, оно побледнело.