«Шкода» ZM 00-28 - Шаролта Дюрк 12 стр.


— А Жофия?

— Она осталась в машине. Мы едва успели сказать с ней несколько слов, а Геза уже вернулся.

— У него было что-нибудь в руках?

— Да. Коричневая картонная коробка.

— Какая примерно?

— Как коробка из-под ботинок.

— Тяжелая?

— Нет, легкая.

— Как вы это определили?

— Когда он бросил ее на заднее сиденье. Я как раз хотела взять у Жофии открытки, а он не разрешил.

— Что у него было в руках, кроме этой коробки?

Трети задумалась, затем решительно заявила:

— Ничего. Больше ничего.

— А в машине?

— Этого я не знаю. На заднем сиденье были всякие вещи, то, что обычно берут с собой в дорогу: сумка с провизией, одежда. И портфель.

— Какой портфель?

— Ну, обычный мужской портфель. Довольно большой, темный, с крупными замками.

— Может, «дипломат»?

— Нет-нет, — запротестовала Трети. — Я еще подумала, что такому элегантному мужчине, как Геза, куда больше пошел бы «дипломат».

— Вы тоже обратили внимание, что на Жофии вчера вечером были очень красивые драгоценности?

Трети укоризненно посмотрела на Манци.

— Это она вам сказала, да? Так вот, на шее у Жофии действительно висела довольно броская побрякушка на толстой блестящей цепочке. На руках было несколько браслетов, а на пальцах — кольца, наверное, штуки три. В общем, полным-полно всякой бижутерии. Моя подруга считает, что это натуральные драгоценности. Вещи, конечно, красивые, ничего не скажешь, только не думаю, чтобы они были настоящие.

— Может быть, вы разбираетесь в драгоценностях?

Трети густо покраснела.

— К сожалению, нет. Я работаю бухгалтером, зарплата у меня небольшая. Как, впрочем, и у моей подруги!

— Да-да, конечно. У нас к вам еще одна просьба. Может быть, вы проводите нас до машины? Это недалеко, всего несколько минут пешком.

— С удовольствием, — охотно согласилась Трети.

Манци со вздохом отложила вязанье.

— Идемте.

Красная «Лада», в которой сидел водитель, стояла на обочине шоссе. Пооч достал с заднего сиденья папку. Вынув оттуда фотографию, он показал ее женщинам.

— Узнаете?

Это была фотография мертвой Жофии Бакони.

Трети, побледнев, вцепилась в Манци.

— Да, это Жофия, — прошептала она.

— Что с ней случилось? — спросила Манци. — Автомобильная катастрофа?

— Нет, — Пооч все еще держал в руках фотографию. — Ее убили. Повесили в собственной квартире.

— Это платье… было на ней утром, — пролепетала Трети, — а браслеты… на ней нет браслетов. Я слышала, как они звякнули у нее на руке, когда она потянулась за сумочкой…

— А ее жених… Геза… где он? — рискнула спросить Манци.

— Пока не знаем. Скоро будет готов его фоторобот. Я пришлю вам, чтобы вы определили, насколько он похож на оригинал.


Было уже пять часов, когда Берталан Керекеш попал наконец домой.

— Берци, это вы? — спросила Штефлер, не отрывая взгляда от телевизора. — Сегодняшнюю газету я положила к вам на стол.

— Ну как дела?

— Ваша жена приходила.

— Вот как? Когда же?

— Утром, около половины десятого.

— И что же?

— То же самое, что и в прошлый раз. Только я ее не впустила. Сказала, что вас нет дома и все тут. Ну какое она имеет право заходить в вашу комнату?! Нечего ей лезть в ваши дела!

— Вы молодчина!

— Взгляните! — взволнованно сказала женщина, указывая на экран телевизора. — Вот так тюлени! Как слоны! Просто не верится, что есть такие животные! Если бы не изобрели телевизор, мы бы многое не знали! Да, она просила передать, чтобы вы сегодня же к ней зашли. Сказала, что очень срочно. Ей обязательно нужно вам что-то сказать.

— Хорошо. — Берци наклонился к телевизору. — Ой, и впрямь тюлени! Просто не верится… Я хочу принять ванну. Она свободна? Сегодня вечером я ухожу, вернусь, может, только под утро.

— Куда это вы собираетесь?

— Пойду в «Максим», развлекусь немного.

— Один?

— Разве у меня кто-нибудь есть?

— Нет, — подтвердила хозяйка. В самом деле, за те пять месяцев, которые он здесь живет, кроме его бывшей жены, к нему не заглядывала ни одна женщина.

— Заприте за мной дверь. Я возьму ключ. А как чувствует себя господин Штефлер? Вы были у него в больнице? Надеюсь, ему лучше?

— Все так же.

— Ну что ж, и на том спасибо. Хорошо еще, что состояние его не ухудшается. Представляете, сегодня никто даже не заметил, что я опоздал на работу!

— А вы опять опоздали?

— Да всего на пару минут. Проспал. Вы разве не слышали, как хлопнула дверь? Я так старался, закрыть ее потише, чтобы вас не разбудить, да не удалось. Выскользнула ручка. Вот как бывает.

— А я ничего и не слышала.

— Тогда все в порядке. Впредь буду осторожнее.

— Пора вам купить себе будильник!

— А зачем? Если я сплю, никакой будильник меня не разбудит.

— В конце концов вам нагорит за эти опоздания!

— Не беспокойтесь, — отмахнулся Берци. — Я всегда отработаю. И начальство это прекрасно знает. Вот и сегодня задержался. А то, что я без конца мотаюсь за город? Кто мне за это заплатит? Мокну, мерзну, чтобы достать шефу бойлер. Еду то туда, то сюда, не сплю, не ем — ив конце концов, пожалуйста, добываю. Ну кто бы стал с этим возиться, как вы думаете? Но раз надо — значит надо. Вам вот, например, раздобыл садовые ножницы, хотя это такой дефицит, днем с огнем не сыщешь! А достал, верно?

— Вы, Берци, самый лучший мой квартирант!

— То-то! Говорил я вам, когда вселялся, что мы найдем общий язык. Вот и с господином Штефлером мы как славно подружились.

— Хорошо, Берци, хорошо. Идите спокойно купайтесь. Я пойду в ванную только после фильма, сегодня хороший фильм. Английский детектив. Убивают женщину.

— Что вы говорите! Чего только не бывает на свете!

Штефлер сделала потише телевизор и прислушалась. В ванной текла вода. Берци возился у себя в комнате, слышно было, как он открывал и закрывал дверцы шкафа. Два раза выходил на кухню, затем в ванную, закрыл воду. Вскоре зашумела кофеварка.

— Выпьете кофе? — спросил Берци, заглянув в комнату. — Только что купил, свежий. Очень крепкий.

— Выпью.

— Я положил в него два кусочка сахару, — сказал Берци, протягивая чашечку. — Вы ведь пьете с двумя, не так ли? Ну вот, а потом будете жаловаться, что плохо спали.

— Я?.. От кофе-то?

— Нет. Из-за фильма. Вам перед сном нужно смотреть фильмы о красивой, романтической любви, а не об убийствах. Разве это для женщины? Я мужчина, но ни за какие деньги не стал бы смотреть фильм, в котором… гм… особенно перед сном.

— Да что вы! — усмехнулась Штефлер. — Ведь это только кино! Актрису повесят и тут же обрежут веревку. Ничего с ней не случится. Сыщик появится вовремя, убийца попытается скрыться, но детектив его задержит. А потом все пойдут в буфет пить кофе. Мне это все знакомо, в молодости не раз участвовала в массовках. Выключу телевизор и лягу спать. Знаете, что было бы интересно? Вот сделали бы фильм, в котором преступника не ловят. Я понимаю этих преступников, их толкает на это необходимость, например, господин Штефлер тоже… в общем, с каждым может случиться, тем более что всегда нужны эти проклятые деньги! Так грустно, что зло обязательно наказывается.

— Нет, госпожа Штефлер, такой фильм сделать нельзя! Преступников в фильмах обязательно должны ловить.

— Что и говорить, преступник всегда и везде попадается!

— Ну… Как сказать… в жизни бывает иначе. Ну ладно, госпожа Штефлер, я еще к вам загляну перед уходом.

— Хорошо, Берци. Надеюсь, вы не забыли мою просьбу насчет минеральных удобрений для моих цветочков? Мне уже пора пересаживать их в сад, за лето они окрепнут, и им легче будет перенести зиму.

— Ну как я могу забыть?.. Не позднее следующей недели я вам достану. Пойду, а то вода остынет. — Берталан заторопился. Уже половина шестого. Вот как бежит время! До того, как он пойдет к Манике, надо заскочить к жене. Зачем он ей так срочно понадобился? Даже звонила ему на работу и сюда приходила. Взнос за телевизор он уже уплатил.

Что там могло случиться?..

Глава восьмая

1

— Вижу, ты даже свидетеля пригласила на наше свидание, — сказал Берталан, входя в кухню. — Добрый вечер, Берта! Давненько я вас не видел, как поживаете?

Дилла месила тесто, Берта Микич сидела за столом с поваренной книгой в руках.

— Здравствуйте, Берци. — Микич приветливо улыбнулась. — Зачем пожаловали?

Лилла перестала месить тесто и с досадой швырнула его на доску.

— Ты всегда вовремя! Не мог прийти немного пораньше? Я все время была одна. Берта пришла минут десять назад, будет смотреть фильм, у нее сломался телевизор. Я думала, ты не придешь. Уже восьмой час!

— Так ты же сама просила зайти! Всех на ноги подняла, все только и говорят, что моя жена меня всюду разыскивает!

— Так ты же сама просила зайти! Всех на ноги подняла, все только и говорят, что моя жена меня всюду разыскивает!

— Бывшая жена! — усмехнулась Лилла.

— Моя жена, — твердо повторил Берци. — Я всегда говорю, что ты моя жена. И сам так считаю. Что-нибудь стряслось?

— Стрястись не стряслось, — сказала Лилла, поворачивая к нему свое веснушчатое лицо. — Ты читал сегодняшнюю газету? Я просмотрела за завтраком и случайно наткнулась на сообщение о смерти вдовы Борошш, Евы Халас. Интересно, кто мог поместить это в газету? Я и не знала, что у нее есть родственники.

— Откуда тебе знать, есть или нет? — с раздражением сказал Берци. — Ты и ее-то не знала. Где эта газета?

— Вон там, в пачке. Ты знаешь, кто была эта Ева Борошш? Она жила в одном доме с моим гинекологом, только этажом выше. Помнишь, я тебе рассказывала про этот странный брак? Я узнала о них от своего врача: жене двадцать один год, а мужу за семьдесят.

— Я помню.

— А потом врач мне сказал, что старик умер. Об этом я тебе тоже говорила, да?

— Ну да. Только когда это было? Несколько месяцев назад!

— Так вот, а теперь и молодая жена умерла. Кофе будешь пить? Я сварю.

Берци взглянул на часы, было десять минут восьмого.

— Спасибо. Я принес пачку кофе, он у меня в портфеле. А где дети?

— Смотрят в комнате телевизор. Позвать?

— Нет, не надо. Вот эта газета? — Берци развернул газету. — Ага, вот здесь. Все верно. Если, конечно, это та самая Борошш. Интересно, что с ней случилось?

— Мне тоже было интересно. Сегодня, правда, у моего доктора неприемный день, но в последнее время он торчит дома, дай, думаю, зайду. Скажу, что у меня возобновились боли, и за три сотни все узнаю. Не успела я подойти к дому, гляжу, менты так и вьются. Ну, думаю, лучше не лезть на рожон, обошла кругом и заглянула к зеленщику. Там я все и узнала. Умерла действительно та самая Ева Борошш, упала из окна, или, как поговаривают, ее вытолкнули. Теперь идет расследование. Говорят, что это дело рук ее подружки, некой рыжей Жофии, которая скрылась, и милиция не может ее найти. Еще разыскивают какого-то Гезу Халаса.

Берци хмыкнул.

— Если это тот самый Геза Халас, которого я знал, то выходит, что у нее действительно был брат.

Берта Микич подняла глаза от поваренной книги.

— Лилла, а яйца ты положила в тесто?

— Положила. Тебе известно что-нибудь об этом Гезе Халасе?

— С тех самых пор — ничего. Значит, для этого я тебе понадобился?

— Ну да. Странно все-таки, когда имеешь отношение к таким вещам.

— Ну какое отношение ты имеешь к женщине, которая живет по соседству с твоим гинекологом? Вернее, жила.

— Ну все-таки… — Лилла пожала плечами. — Во всяком случае, я страшно расстроилась, и хотела тебе обязательно рассказать, и спросить тебя, как ты считаешь, стоит мне узнавать у доктора Хинча, что там случилось на самом деле?

— Почему тебя это так интересует?

— Да просто так. Прочитала в газете… Так что ж ты мне посоветуешь?

— Как можно быстрей найти себе другого врача. Неужели тебе обязательно надо ходить в этот пижонский район, где все стоит в три раза дороже, чем здесь? Чтобы потом хвалиться, да? Ничего удивительного, что тебе вечно не хватает денег. Что вы на это скажете, Берта?

Микич отложила поваренную книгу.

— Не ругайте вы эту несчастную женщину! Знаете, как ей приходится экономить! Что теперь купишь на эти деньги? Ничего! А детям все время что-нибудь нужно!

— Успокойтесь, — рассмеялся Берци. — Можете ее не защищать! Уж я-то знаю свою жену! Новый телевизор, новый холодильник, новая шуба… А я все это должен оплачивать!

— Теперь уже не должны. Ведь вы в разводе.

— Ну, Берта! — с коротким смешком сказала Лилла. — Что ж ты настраиваешь его против меня? Можно его не учить, у него своя голова на плечах! Он прекрасно знает, как обвести меня вокруг пальца.

— Я делаю все, как мы договорились, — недовольно взглянув на нее, сказал Берци. — Разве нет?

— Насколько мне это известно.

— Тебе все известно.

Лилла резко вскинула голову.

— А взнос за телевизор? — спросила она. — Принес?

— Конечно.

— Всю сумму?

— У меня в портфеле.

— Значит, все, как договорились, — сказала Лилла и горько усмехнулась.

Берталан Керекеш хотел было что-то сказать, но передумал. Лилла протянула ему чашечку кофе. Он отпил глоток.

— Крепкий, как всегда. Такой кофе только ты умеешь варить. С тобой никто не может сравниться! Всегда крепкий, горячий и горький. Мне так этого не хватает!

Лилла отвернулась и принялась убираться на кухонном столе. Микич по-прежнему листала поваренную книгу.

— Ну если у тебя все, — сказал Берци, ставя чашечку на стол, — я пойду. Скоро загляну опять, так что постарайся не поднимать слишком много шума, когда я тебе снова понадоблюсь. Лучше подожди, пока я сам приду, я ведь бываю у тебя довольно часто! Завтра я буду на пляже. Поцелуй от меня детей… В следующий раз я схожу с ними в кино. Спасибо тебе… — Он поцеловал Лиллу в шею.

Когда за Берталаном закрылась дверь, Микич спросила:

— Ты соль положила?

Лилла смотрела на лежавшее перед ней тесто, но думала совсем о другом… Уже десять лет она знает Берци. Ей тогда едва исполнилось восемнадцать, а Берци — двадцать два. И они всегда с полуслова понимали друг друга. А ведь большинство людей даже не знают, что такое любовь.

— Ты что-то сказала, Берта?

По ее голосу Берта почувствовала, что она плачет.

— Я спросила, положила ли ты в тесто соль. Не плачь! Чего тебе плакать-то? Ты же знаешь, что Берци тебя любит. Только тебя одну. Если бы ты сама с ним не развелась, он бы от тебя никогда не ушел. Ведь он и сейчас… Ну не плачь!

Лилла повернулась к Берте, глаза ее были полны слез.

— Знаешь, Берта, если бы все было так просто… как ты говоришь… и если бы Берци меня так любил… — не договорив, Лилла ушла в комнату и закрыла за собой дверь.

Вздохнув, Берта принялась месить тесто.


2

— Ну вот мы и снова встретились! — сказал Пооч.

На хмуром лице Хинча не отразилось дружеских чувств.

— Входите. Впрочем, вы не нуждаетесь в приглашении. — Доктор посторонился, пропуская капитана Пооча. — Смелее, вы уже знаете, куда идти. Что вам опять от меня надо?

— Как ваша мигрень? — спросил капитан.

— Пока держится.

— Сочувствую. Ведь вы, должно быть, сильно озабочены, верно?

— Что, опять подозрения? — хрипло спросил Хинч.

— Пока только предположения. Я вам кое-что принес.

— Пожалуйте в кабинет.

— Спасибо. Вот, взгляните. — Капитан поставил портфель на огромный письменный стол Хинча и достал фотографию. — Узнаете?

— Да. Это та самая рыжеволосая женщина, о которой я вам говорил. Подруга Евы Борошш.

— Вы вспомнили ее имя?

— Нет.

— Ее зовут Жофия Бакони. Мы ее нашли.

— Вот как?.. — Привычным движением Хинч снял очки и стал их протирать. — Это меня радует. А какое отношение это имеет ко мне?

— Я подумал, вам это интересно.

— Почему это должно меня интересовать?

— Вы были близко знакомы с ее женихом, Гезой Халасом.

— Ну и что же?

— Жофию Бакони сегодня утром убили. Мы нашли ее мертвой в собственной квартире.

На лице доктора промелькнул испуг, что не ускользнуло от внимания капитана.

— Так что вы на это скажете? — спросил он.

— А что я могу сказать? — удивился Хинч.

— Что вы об этом думаете?

— Право, не знаю…

— Тогда я вам скажу: вы испугались. Вероятно, потому, что это сделали вы. Или потому, что вы знаете или, по крайней мере, подозреваете, кто убийца. В этом случае почти наверняка и до вас тоже дойдет очередь. Вы ведь об этом подумали, верно?

Доктор Хинч сел в кресло. Выражение его лица снова стало непроницаемым.

— Когда это случилось? — спросил он.

— Как я уже говорил, сегодня утром.

— В таком случае у меня есть твердое алиби. Я разговаривал с вами.

— С восьми часов. А до этого?

— Был дома.

— У вас есть свидетели?

— Нет. Но зачем мне было ее убивать?

— Я предполагаю, что Жофия Бакони была свидетельницей первого убийства.

— Но позвольте!..

— Вы заявили, что вчера в пять часов вечера были у себя в кабинете. И в качестве свидетеля сослались на пациентку…

— Петерди!

— Имя которой вы не записали в свой журнал. А почему? Боялись, что мы ее найдем. Ведь в пять часов вас здесь не было. Вы пришли после пяти, причем с двадцатого этажа. Через несколько минут после того, как вытолкнули из окна Еву Борошш!

— Неправда! — закричал доктор Хинч.

— А что же тогда правда?

— Просто я забыл записать имя пациентки, потому что… ну в это время к дому подъехала «скорая помощь», и я выглянул в окно, мне было интересно посмотреть, что там случилось.

Назад Дальше