Однако легальные трансплантаты, появившиеся согласно Закону о Замораживании, подходили к концу. И начали происходить странные вещи. Из застрявших машин, из одиночных номеров меблированных комнат, из толп на движущихся тротуарах начали пропадать люди.
Земля требовала органлеггеров обратно.
Нет, говорить так нечестно. Скажем так: немалое число граждан желало любой ценой продлить собственную жизнь…
Если Анубис был жив, он вполне мог подумывать вернуться к делам.
Вопрос был в том, что он нуждался в поддержке. Когда Анубис ушел на покой, Лорен забрал его медицинские учреждения себе. В конце концов мы их обнаружили и уничтожили. Анубису придется все начинать сначала.
Если пройдет второй Законопроект о Замораживании, Левитикус Хэйл пойдет на запчасти. Шарлотта и Холден Чемберсы унаследуют… сколько же?
Это я выяснил, позвонив в ближайшее агентство новостей. За сто тридцать четыре года первоначальные триста двадцать тысяч долларов Левитикуса Хэйла превратились в семьдесят пять миллионов марок ООН.
Оставшуюся часть утра я провел в повседневных делах. Обычно это называют “беготней”, хотя в основном все делается посредством телефона и компьютера. Некоторые догадки были невероятно зыбкими.
Мы занимались проверкой каждого члена всех Гражданских Комитетов Против Второго Законопроекта о Замораживании по всему миру. Предложил это дело старик Гарнер. Он полагал, что мы можем обнаружить коалицию органлеггеров, вложивших деньги в пропаганду, дабы не допустить мерзлявчиков на рынок трансплантатов. Результаты проверки в это утро выглядели убого.
Я наполовину надеялся, что мы ничего и не найдем. Допустим, и в самом деле окажется, что за этими комитетами стоят органлеггеры. Это сразу же сообщат в новостях по всему миру. После этого Второй Законопроект о Замораживании пройдет на ура. Но проверить было необходимо. Против Первого Закона о Замораживании тоже возражали, а у банд тогда было больше денег.
Деньги. Большую часть компьютерного времени мы затрачивали на поиски необъяснимых денежных поступлений. Средний преступник обычно полагает, что как только он добыл деньги и оказался дома на свободе, делу конец.
Тем не менее, этим методом мы не учуяли ни Лорена, ни Анубиса.
Как Анубис истратил свои деньги? Может быть, просто припрятал где-то; а может, был убит из-за них Лореном. А Тиллер стрелял в меня потому, что ему не понравилась моя физиономия. Беготня – это ставки: время против результатов.
Как выяснилось, жилище Холдена Чемберса было свободно от подслушивающих устройств. Около полудня я позвонил ему.
На экране телефона появился краснолицый и седовласый человек очень внушительной наружности. Он поинтересовался, с кем я желаю разговаривать. Я сказал ему об этом и продемонстрировал удостоверение АРМ. Он кивнул и попросил подождать.
Через несколько секунд я увидел молодого человека с безвольным подбородком, который рассеянно улыбнулся мне и сказал:
– Извините за задержку. В последнее время меня то и дело осаждают репортеры. Зеро играет роль… э… буфера.
За его спиной я мог видеть стол с различными предметами: устройство для просмотра лент, горка кассет, рекордер размером с ладонь, две ручки, стопка бумаги – все аккуратно расставлено.
– Простите, что помешал вашим занятиям, – сказал я.
– Ничего. После каникул трудно вернуться к делу. Может, вы и сами помните. А мы не виделись ли… О! Парящая сигарета.
– Именно так.
– Как вы это делаете?
– Я обзавелся воображаемой рукой.
Каковая, помимо всего, еще является потрясающим устройством для поддержания беседы, изумительно круша льды недоверия. Мальчишка глядел на меня так, словно я был чудом, говорящим змеем морским.
– Как-то я потерял руку на горных разработках в Поясе. Осколок астероида срезал ее по плечо, начисто.
Он смотрел с почтением.
– Разумеется, ее мне заменили. Но около года я был одноруким. Ну и вот, целый участок моего мозга должен был управлять правой рукой, – а правой руки-то и нет. А когда живешь при пониженной гравитации, психокинез развивается легче.
Я выждал немного, но так, чтоб он не успел придумать новый вопрос.
– Вчера вечером кто-то пытался убить меня на выходе из “Мидгарда”. Вот почему я позвонил.
К моему недоумению, на него напал приступ хихиканья.
– Простите, – выговорил он. – У вас, получается, довольно бурная жизнь!
– Да. В тот момент это выглядело не так смешно. Прошлым вечером вы не заметили чего-либо необычного?
– Да нет, только перестрелки и ограбления, как всегда. И еще был один тип с сигаретой, летавшей перед его лицом, – увидев явный недостаток юмора с моей стороны, он опомнился. – Пожалуйста, извините меня. Но вы то рассказываете, как метеор срезал вам руку, то как пули свистят рядом с головой.
– Я вас понял.
– Я ушел до вас. Я это цензурно хорошо знаю. А что произошло?
– Кто-то стрелял в нас из охотничьего лазера. Вероятно, он просто свихнулся. Он в свое время состоял в шайке, которая похитила… – Чемберс выглядел потрясенно. – Вот-вот, они самые. Связи, возможно, никакой нет, но мы подумали – вдруг вы что-то заметили, например, знакомое лицо.
Он покачал головой.
– Разве они не меняют лица?
– Как правило, да. А каким образом вы уехали?
– Взял такси. Я живу в Бейкерсфилде, в двадцати минутах от Хай-Клиффс. Когда все это произошло? Я поймал такси на третьем торговом уровне.
– Тогда с этим вопросом все. Мы были на первом.
– Я не очень об этом сожалею. Он мог бы начать стрелять и в меня тоже.
Я пытался решить, стоит ли сообщить ему, что шайка похитителей вновь могла им заинтересоваться. Стоит ли напугать его до смерти на основе зыбкой догадки – или оставить неподготовленным к, возможно, еще одному похищению? Он выглядел достаточно уравновешенным, но кто знает? Я решил тянуть время.
– Мистер Чемберс, мы хотели бы, чтобы вы попробовали опознать человека, пытавшегося убить меня вчера вечером. Хотя, вероятно, он менял внешность…
– Да, да, – он выглядел растерянным, как и большинство граждан, если их попросят взглянуть в лицо мертвецу. – Попробовать все же стоит. Я загляну завтра во второй половине дня, после занятий.
Так. Завтра увидим, из какого теста он сделан.
– А как насчет воображаемой руки? – спросил он. – Я никогда не слышал, чтобы экстрасенс так отзывался о своем даре.
– Я не оригинальничаю, – ответил я. – Для меня это в самом деле рука. Результат моего ограниченного воображения. Я могу осязать предметы кончиками пальцев, если они не дальше длины руки. Самая крупная вещь, которую я могу приподнять – стопка бурбона. Большинство экстрасенсов и такого не умеют.
– Но они могут дотягиваться на большие расстояния. Почему бы вам не обратиться к гипнотизеру?
– И потерять всю руку? Я не хотел бы рисковать.
Я, казалось, разочаровал его.
– А что же вы можете сделать воображаемой рукой такого, чего нельзя сделать обычной?
– Могу брать горячие предметы, не обжигаясь.
– А! – об этом он не подумал.
– Могу проникать сквозь стены.
В Поясе я мог проводить тонкую работу в вакууме за пределами скафандра.
– Могу проникать через экран телефона. В обоих смыслах. Поковыряться в его внутреннем устройстве или – да вот, я вам покажу.
Это не всегда срабатывало. Но изображение было очень хорошим. Четыре квадратных фута экрана отображали Чемберса в полный размер, в цвете и объеме. Казалось, что я могу его коснуться. Я так и сделал. Я просунул свою иллюзорную руку через экран, подобрал лежавший на столе карандаш и помахал им, как дирижерской палочкой.
Чемберс отпрянул, вывалившись из кресла, и покатился по полу. Прежде, чем он выкатился из поля зрения, я увидел его лицо, серое от ужаса. Через несколько секунд экран потух. Видно, Чемберс отключил его издали.
Я бы понял такое поведение, коснись я его лица. Но я всего лишь приподнял карандаш. Какого черта?
Я решил, что сам виноват. Некоторые люди видят в паранормальных способностях сверхъестественное, волшебное, пугающее. Мне не стоило так выставляться. Но Холден вовсе не выглядел подобным человеком. Самоуверенный, слегка нервный, но скорее заинтересованный, чем испуганный возможностями невидимой, нематериальной руки.
И вдруг такой ужас.
Я не стал ему перезванивать. Поколебавшись, я решил также не приставлять к нему охрану. Охрану можно заметить. Но я распорядился, чтобы на него поставили маяк.
Анубис мог захватить Чемберса в любое время. Ему не требовалось ждать, пока Генеральная Ассамблея объявит Левитикуса Хэйла мертвым.
Игольный трассер – вещь полезная. Им выстрелят в Чемберса из засады. Укола он, вероятно, даже не заметит, след будет как от булавочного острия. Зато мы всегда будем знать, где он находится.
Я подумал о том, что трассер стоит использовать и на Шарлотте Чемберс, поэтому взял с собой имплантатор размером с ладонь. Кроме того, я заменил разряженный ствол в своем пистолете на свежий. Ощутив в руке оружие, я тут же мысленно представил яркие зеленые линии.
В заключение я затребовал стандартный информационный пакет приоритета С: что делал Чемберс в течение последних двух лет. Спустя день-два информация должна была придти.
Зимний облик Канзаса нес в себе огромные черные пробелы. В каждом из них располагалось по городу. Погодообразующие купола городских округов сместили наружу целые килотонны снега, чтобы усилить воздушные потоки над плоской равниной. В свете раннего заката снежный ландшафт был оранжево-белым, перемежаясь широкими черными тенями нескольких городов-домов. Под сложенными крыльями нашего самолета сползавшее к западу окружение казалось нереальным и абстрактным.
Мы резко затормозили еще в воздухе. Крылья развернулись, и мы опустились в центре Топики.
В списке моих расходов это будет выглядеть странным. Проделать весь этот путь, чтобы встретиться с девушкой, которая за три года не произнесла чего-либо путного. Возможно, до встречи даже не дойдет… и все же она была такой же частью дела, как и ее брат. Человек, вознамерившийся вновь похитить Холдена Чемберса за повторный выкуп, пожелает обрести и Шарлотту тоже.
Институт Меннинджера был приятным местом. Помимо основного здания, образованного двенадцатью этажами стекла и псевдо-кирпича, в него входила по меньшей мере дюжина других строений разного возраста и вида – от прямоугольных коробок до свободных форм из пенопластика. Все они были широко разбросаны между зеленых лужаек, деревьев и клумб. Место покоя, место, где нет тесноты. По извилистым дорожкам мимо меня проходили пары и группы побольше: пациент и служитель, или служитель и несколько не очень тяжелых пациентов. Служителей было легко отличить по виду.
– Когда пациент уже в состоянии выйти на прогулку, ему требуется зелень и пространство, – рассказывал мне доктор Хартман. – В этом заключается часть лечения. Выход наружу – огромный скачок.
– У вас много агорафобов?
– Нет, я не о том толкую. Дело в замках. Для обычных людей замок означает заточение, но для многих пациентов он символизирует безопасность. Решения принимает кто-то другой; внешний мир не вторгается.
Доктор Хартман был коротеньким толстым блондином. Приятная личность, легок в общении, терпелив, уверен в себе. Как раз тот человек, которому можно доверить свою судьбу, если только ты устал сам о ней заботиться.
– И много излечений у вас бывает? – спросил я.
– Разумеется. Кстати, мы обычно не принимаем пациентов, если подозреваем, что не сможем их вылечить.
– Такая политика должна творить чудеса в ваших отчетах.
Он нимало не смутился.
– Для пациентов это имеет еще большее значение. Зная, что мы можем их излечить, они и сами начинают в это верить. А неизлечимо безумные… они могут быть ужасно подавленными, – на миг он словно поник под непосильным грузом, потом снова пришел в себя. – Они могут влиять на других пациентов. К счастью, в наши дни неизлечимо больных мало.
– А Шарлотта Чемберс относилась к излечимым?
– Мы так думали. В конце концов, это был только шок. Никаких предыдущих нарушений личности. Психо-химические составляющие крови были почти нормальными. Мы опробовали практически все. Стрессы. Химическую коррекцию. Психотерапия не помогла. То ли она глуха, то ли не слушает и не желает говорить. Иногда мне кажется, что она понимает все, о чем мы говорим… но не отвечает.
Мы добрались до запертой двери внушительного вида. Доктор Хартман поискал на кольце ключ и прикоснулся им к замку.
– Мы называем это буйным отделением, хотя более правильно говорить об отделении для тяжелобольных. Я страстно мечтаю, чтоб мы добились от некоторых какого-нибудь буйства. Например, от Шарлотты. Они даже не глядят на реальность, тем более не пытаются с нею бороться… вот мы и на месте.
Ее дверь открывалась наружу, в коридор. Мое гадкое профессиональное сознание тут же отметило это обстоятельство: попытайся повеситься на двери, и тебя тут же заметят с обоих концов коридора.
В этих комнатах наверху окна были матовыми. Подозреваю, что имелись причины, по которым многим пациентам не стоило напоминать, что они находятся на двенадцатом этаже. Комната была небольшой, но хорошо освещенной и окрашенной в яркие цвета, с кроватью, мягким креслом и экраном три-ди, утопленным в стену. Нигде не было острых углов.
Шарлотта находилась в кресле, смотря прямо перед собой. Руки были сложены на коленях. Ее волосы были короткими и не особенно хорошо ухоженными. Желтое платье было сделано из какой-то несминающейся ткани. Она выглядит покорившейся, подумал я, покорившейся чему-то предельно чудовищному. Когда мы вошли, она не обратила на нас внимания.
– Почему она до сих пор здесь, если вы не в состоянии ее вылечить? – спросил я шепотом.
Доктор Хартман ответил нормальным голосом:
– Вначале мы думали, что это кататоническое оцепенение. Такое мы можем лечить. Уже не первый раз ее предлагали забрать. Она остается здесь, поскольку я хочу понять, что с ней не так. Ее облик не изменился с того самого момента, как ее доставили сюда.
Она по-прежнему нас не замечала. Доктор говорил так, словно она не могла нас слышать.
– Есть ли у АРМ идея, что с ней могли сделать? Зная об этом, мы могли бы лучше подобрать метод терапии.
Я покачал головой.
– Я как раз собирался спросить у вас. Что они могли с ней сделать?
Теперь он покачал головой.
– Ну тогда подойдите с другой стороны. Что они не могли с ней сделать? Синяков, сломанных костей, чего-то подобного ведь не было?
– И внутренних повреждений тоже. Она не подвергалась хирургическому вмешательству. Имелись признаки введения наркотиков. Я так понимаю, что они были органлеггерами?
– Похоже на то.
Она могла быть раньше хорошенькой, подумал я. Дело было не в отсутствии косметики и даже не в истощенном облике. Но пустые глаза над резкими скулами, обособленно глядящие в никуда…
– Она не слепа?
– Нет. Оптические нервы функционируют безупречно.
Она напомнила мне электроманов. Когда ток из розетки просачивается через тонкую проволоку от макушки к центру удовольствия в мозгу, внимание электромана тоже привлечь невозможно. Но нет, чистое эгоцентрическое счастье электромана вряд ли можно было сопоставить с эгоцентрическим горем Шарлотты.
– Скажите-ка мне, – продолжал доктор Хартман, – насколько серьезно органлеггер может перепугать юную девушку?
– Из рук органлеггеров нам удалось вырвать не так уж много граждан. Честно говоря… я вряд ли могу наметить какой-то верхний предел. Они могли показать ей их медицинские учреждения. Они могли заставить ее смотреть на то, как кого-то разбирают на части…
Поведение моего воображения мне самому не нравилось. Есть много вещей, о которых не думаешь, потому что задача состоит в том, чтобы защищать возможные жертвы, чтобы Лорены и Анубисы вообще не могли до них добраться. Размышления о жертвах при этом делу все равно не помогают, и ты заталкиваешь эти мысли подальше, подальше… Все эти вещи, должно быть, давно крутились в моей голове.
– У них имеется инструментарий, чтобы частично разобрать ее, а потом собрать снова, и при этом все время держать ее в сознании. Вы бы не нашли шрамов. Современная медицина не в состоянии удалять рубцы только на костях. Они могли бы заняться временной трансплантацией любого рода… и ведь им было скучно, доктор. Дела шли вяло. Но…
– Хватит.
Он уже посерел; голос звучал слабо и хрипло.
– Но органлеггеры обычно не являются садистами. Они не относятся к своему материалу с таким уважением. Они бы не играли в подобные игры, если б не имели что-то против нее специально.
– Бог мой, это вы играете в крутые игры. Зная все это, можете ли вы спокойно спать?
– А это вас не касается, доктор. Как по-вашему, могли ее довести до такого состояния страхом?
– Не сразу. Если б это произошло один раз, мы бы ее вывели из шока. Подозреваю, ее запугивали многократно. Как долго она у них была?
– Девять дней.
Хартман выглядел уже совсем плохо. Он явно не годился для работы в АРМ. Я порылся в спорране и вытащил имплантатор.
– Я хотел бы получить ваше разрешение поместить на нее игольный трассер. Это ей не повредит.
– Нет нужды шептаться, мистер Хэмилтон…
– А я шепчу?
Да, черт возьми, я говорил как можно тише, словно боялся обеспокоить ее. Обычным тоном я добавил:
– Трассер может помочь нам найти ее, если она пропадет.
– Пропадет? Почему она должна пропасть? Вы же сами видите…
– Хуже всего, что банда органлеггеров, укравшая ее в первый раз, может попытаться снова похитить ее. Насколько хороши ваши системы… безопасности…
Я осекся. Шарлотта Чемберс повернулась и смотрела прямо на меня.
Хартман предупреждающе вцепился в мое плечо. Мягко, успокаивающе он произнес:
– Не беспокойся, Шарлотта. Я доктор Хартман. Ты в хороших руках. Мы позаботимся о тебе.