— Уже, — отозвался Джеффри, набирая имя на клавиатуре. — Так, хорошо, вы доказали, что изучили биографию Фейнмана. Что дальше?
— Может быть, на той странице, куда вы смотрите, упоминаются его разговоры о наномашинах?
Джеффри защелкал клавишами.
— Да… да, вот оно. Тысяча девятьсот пятьдесят девятый, заседание Американского физического общества в Калтехе. «Там, внизу, полно места».
— Совершенно верно. На самом-то деле мы начинали играть с этой идеей еще в сороковых, но только тогда она впервые была воспринята всерьез. Вы когда-нибудь слышали о нанотехнологиях?
— Я фанат «Стар трека».
Зайл улыбнулся в первый раз за все это время.
— Как и многие другие, что подводит нас к объяснению цели моего визита. Понимаете, в те годы никто об этом не слышал, никто не думал, что это возможно — не считая Ричарда. Однако чем больше я над этим размышлял, тем крепче убеждался: это действительно возможно. Фактически, это был следующий шаг, естественно вытекавший из всего хода развития науки, — контроль над миром посредством его мельчайших составляющих. И нигде эта идея не была настолько интригующей, как в медицине.
— То есть вы хотите меня убедить, что вам еще тридцать лет назад удалось создать нанороботов, которые могли оживить умершего?
— Давайте скажем просто: это было счастливое стечение обстоятельств. Вскоре после войны меня перенаправили на базу в Неваде, где я познакомился с такой технологией, о подобии которой в цивилизованном мире могли только мечтать.
— Зона пятьдесят один? Инопланетяне?
Зайл махнул рукой:
— Никогда в жизни не видел ничего инопланетного, не считая горстки метеоритов — однако именно один из этих метеоритов и привлек мое внимание. То был маленький комок голубоватого металла с радужным отблеском, обладавший большей плотностью, чем все, с чем я имел дело прежде. Я выделил из него минерал, который нигде и никогда не встречался ни до, ни после. Мы в шутку назвали его розвеллонием, однако название прижилось. Он обладал некими уникальными свойствами, позволившими нам разработать основной строительный блок, необходимый для создания комплексных наноструктур.
Он помолчал, вглядываясь в лицо Джеффри, затем пояснил:
— Благодаря ему мы смогли строить субмикроскопические механизмы.
— Просто замечательно. Однако какое это имеет отношение ко мне?
— А вы послушайте — и поймете, — отрезал Зайл. — Розвеллоний мы держали при себе, однако некоторые из разработанных нами технологий передали таким компаниям, как IBM и Intel. Это мы научили их всему необходимому, чтобы построить первые микропроцессоры. Но я желал значительно большего. Я хотел прорыва в медицине. Вы представляете себе, сколько канцелярской волокиты нужно пройти, когда речь заходит об экспериментах на животных, не говоря уже о людях? — Он не стал ждать ответа. — Чертову уйму! Ни единого шага невозможно сделать, чтобы какой-нибудь пускающий сопли активист не натравил на тебя адвоката! У нас был материал, была технология, у меня было полно идей, и тем не менее руки мои оказались связаны. Десять лет я бился с этим идиотизмом и в конце концов сказал: «Да катись оно все к черту!» — и ушел со своей престижной государственной работы, не забыв, однако, прихватить образец розвеллония.
Я оборудовал лабораторию у себя в подвале. На это ушла большая часть моего наследства, однако мне удалось продублировать нужную технологию. После этого работа пошла гораздо быстрее. К середине семидесятых, за двадцать с лишним лет до того, как Фрайтас опубликовал проект первых медицинских нанороботов, у меня уже имелся рабочий прототип — микроскопическая машина, которая могла анализировать и устранять повреждения в любой клетке тела.
Джеффри пошевелился.
— Тогда почему же вы не опубликовали это? Вы могли бы заработать состояние!
— После того как ты обокрал сверхсекретное государственное учреждение, едва ли стоит трубить об этом на весь мир, — отозвался Зайл.
Джеффри снова откинулся на спинку кресла, и гость продолжил:
— Эти крошечные машинки — наноиды, как я их назвал, — были с переменным успехом опробованы мной на мышах, кошках, собаках. Каждая новая доработка схемы приносила все новые улучшения, и наконец, в тысяча девятьсот семьдесят четвертом году они были готовы к работе. Первую инъекцию я сделал Ральфу.
— Ральфу?
— Кто-то держит собак, — пожал плечами Зайл, — а у меня был Ральф, серый волк.
— Так это ваш питомец тогда на меня прыгнул?
Зайл кивнул.
— Можете считать меня эксцентричным.
— О, уверен, что я буду не первым!
— Без сомнения. Сделав зверю инъекцию, я внимательно наблюдал за ним на протяжении нескольких лет. Вроде бы все было в порядке. К этому времени розвеллония у меня оставалось только на два комплекта наноидов. Я вовсе не собирался тратить дозу на эксперименты над приматами, да и годы уже давали о себе знать. В восемьдесят первом году я сделал инъекцию себе, и после этого повсюду носил с собой оставшийся комплект роботов — ужасно боялся, что ФБР вычислит, где я живу, и украдет их у меня.
Он вытащил носовой платок и вытер вспотевший лоб.
— Летом тысяча девятьсот восемьдесят пятого я прогуливал Ральфа в лесу возле нашего дома.
— Прогуливал волка?..
— Обычно мы выходили по ночам. Выгуливать его днем едва ли было бы разумно… В общем, в ту ночь он услышал ваши голоса, увидел свет ваших фонариков и испугался. Он набросился на одного из вас — это были вы, Джеффри, — и опрокинул на землю. К тому времени, когда он понял, что вы всего лишь безобидный ребенок, было уже поздно: вы ударились головой о камень и потеряли сознание. Я подбежал через полминуты и принялся сканировать ваши жизненные параметры.
— Каким образом? У вас был с собой трикордер?
— Это все реально, Джеффри! И я бы посоветовал вам воспринимать всерьез мои слова, если вы хотите сохранить свою свободу! — Он помолчал. Кажется, ему удалось завладеть вниманием Джеффри. — Я разработал портативный сканер, при помощи которого можно замерять основные жизненные параметры — пульс, потоотделение; с его помощью я мог исследовать своих животных. Одним словом, я вас просканировал. Вы уже перестали дышать, пульс был нитевидным и едва прослеживался. И тогда я вытащил ампулу и ввел вам последний комплект наноидов.
— Вы вкололи мне свое экспериментальное зелье? Вы что, совсем с ума спятили, черт вас возьми?
— Это был единственный способ спасти вам жизнь.
— «Скорая помощь» — никогда не слышали такого названия?
— Ваш правый зрачок был уже расширен и почти не реагировал на раздражение. Без всякого сомнения, кровь начала скапливаться в голове, усиливая давление на мозг. Вы скончались бы по дороге в больницу.
— Мне казалось, вы говорили, что я и был мертв?
— Да, можно сказать, что практически это было так.
Джеффри повернулся влево, и за секунду до того, как он опустил лицо в раскрытую ладонь, я успел разглядеть его черты. Его мальчишеская привлекательность с возрастом лишь усилилась, однако здесь было и что-то еще. Некоторых людей годы только красят, и Джеффри мог сойти за двадцатилетнего.
— Очевидно, я должен быть вам благодарен…
Зайл не ответил.
— Так значит, вы потратили на меня своих последних наноидов?
— Да. Последних.
— И эти маленькие черти до сих пор крутятся у меня внутри?
— Именно это и делает вас таким молодым.
— А я-то думал, у меня просто хорошая наследственность.
— На такое никакой наследственности не хватит, — усмехнулся Зайл.
Мы снова видели лишь затылок Джеффри, однако он, по-видимому, внимательно разглядывал Зайла.
— В таком случае, — наконец проговорил он, — не обижайтесь, но почему же вы сами выглядите таким старым?
— Мне было уже шестьдесят семь, когда я сделал себе инъекцию. Наноиды могут сохранить здоровье, но не обратить вспять процесс старения. В вашем случае они не остановили взросление тела, но с того момента, когда вы достигли зрелости, ваши клетки стабилизировались и будут оставаться в том же состоянии до тех пор, пока вы живы.
— Тогда зачем же вы теперь все это мне рассказываете? — спросил Джеффри. — Зачем вам рисковать и выходить из подполья?
— На самом деле все очень просто. Медицинская наука сейчас достигла той точки, когда кто-нибудь может случайно обнаружить наноидов в вашем организме, если вы ляжете в больницу на обследование. До недавнего времени не существовало необходимых технологий, однако последнее поколение ПЭТ-сканеров способно распознать позитронное излучение наноидов. И если вы в момент этого открытия будете находиться в камере сканера, из вас сделают подопытного кролика. Вы проведете остаток жизни в каком-нибудь закрытом государственном учреждении, где вас будут исследовать, пытаясь понять, как эти штуки попали к вам внутрь.
— А это может вывести на вас.
— Возможно, но маловероятно. Я просто не хочу испытывать чувство вины от того, что вас в это втянул.
Джеффри покачался в своем большом мягком кресле.
— Хорошо… Однако, собственно говоря, к чему мне ложиться в больницу? Мне ведь теперь ничто не может повредить, разве не так?
— Вы можете попасть в аварию, в вас могут стрелять — в таких случаях наноиды действуют недостаточно быстро. Однако вам больше не нужно бояться рака, инсульта или инфаркта, ничего из того, что служит причиной смерти большинства людей. Главная ваша проблема — ваша внешность.
— Моя внешность?
Зайл кивнул.
— Что касается меня, я человек старый, а на стариков люди смотрят не очень внимательно. У меня нет близких друзей, а больше никто и не заметит, если я год за годом буду выглядеть все так же. Однако вам нельзя оставаться на одном месте слишком долго, нельзя больше десятка лет поддерживать отношения с одной и той же группой друзей, не то люди постепенно заподозрят неладное. Их собственные лица начнут покрываться морщинами, волосы седеть, а вы будете выглядеть в точности как на фотографии из выпускного альбома. Вначале они станут делать вам комплименты, но в конце концов почувствуют беспокойство и начнут задавать вопросы.
— Не могли бы вы по крайней мере сделать инъекцию и моей жене? — голос Джеффри едва улавливался. — Я не хочу оставаться молодым без нее.
— Я же вам сказал: у меня больше нет материала.
— Так приготовьте!
— Даже если какое-то количество розвеллония еще и осталось неиспользованным, мне никогда не удастся заполучить его.
— Ну хорошо, возьмите у меня и введите ей.
— Попав в тело, наноиды ассоциируются с вашей иммунной системой, именно это позволяет им так долго оставаться в организме. Перепрограммировать их невозможно. Даже если бы я мог их извлечь и ввести в организм вашей жены, в лучшем случае это не дало бы никакого эффекта. В худшем — они вызовут у нее тяжелейшую реакцию.
Голова Джеффри упала на руки; затем, после короткой паузы, он вновь посмотрел на Зайла.
— Так значит, это остается исключительно между нами?
Зайл кивнул:
— Мне очень жаль.
Какое-то время Джеффри сидел молча.
— И еще я бы предложил вам стереть видеозапись этой встречи.
— Ох, черт! — Джеффри повернулся и сунул руку под стол.
* * *Экран айфона опустел, и на нем выскочило сообщение с предложением проиграть запись с начала. Я протянул аппарат Майнди.
— И почему же он ее сохранил? — спросил я.
— Чтобы показать мне… и вам двоим.
— Нам? — переспросил Солли.
— У него всегда сердце было не на месте из-за того, что все так на вас ополчились после той ночи. Он считал, что несет за случившееся не меньшую ответственность. Никогда он не винил вас в том, что произошло, а после встречи с Зайлом так и вообще считает этот случай благословением.
— Тогда почему же он сам не пришел сюда?
Майнди, улыбнувшись, помахала темно-голубой «тойоте-приус», припаркованной ярдах в пятидесяти позади нас. Дверь со стороны водителя открылась, и из машины вылез молодой человек, светловолосый и голубоглазый, с перекинутым через правое плечо черным рюкзаком. Если не считать мимолетного кадра в видеоролике на экране айфона, я не видел его с тех пор, как ему было тринадцать. И тем не менее это, несомненно, был Джеффри.
Когда он приблизился к нам, я не мог не подумать, что на вид он ближе к возрасту моего сына, нежели моему — его выдавала лишь свободная манера держаться, говорящая о значительно большей зрелости.
— Ребята! Черт побери, как ваши дела? — Лучась улыбкой, он протянул нам руку.
Солли пожал ее.
— Похоже, не настолько хорошо, как у тебя.
Я в изумлении смотрел на друга.
— Господи Иисусе, так это что, все правда?
— До последнего слова!
— Тогда как же ты рискнул прийти сюда? — Я тоже протянул ему руку. — Ты же не знаешь, какими мы стали. Прошло двадцать пять лет! Почему ты решил, что нам можно довериться?
— Потому что вы единственные, кому я могу верить. Видишь ли, я не знаю, насколько старик Зайл со мной откровенен. С его манией, как бы кто не обнаружил, что, он тогда прибрал к рукам эту метеоритную пыль, он больше не позволяет никому взглянуть на свою работу.
— А ты не можешь как-нибудь получить к ней доступ?
— Никак! Даже если бы я знал, где скрывается этот старый хрыч, к теперешнему моменту он ее уже наверняка сжег. Однако с тех пор, как он состряпал своих наноидов, технологии несколько шагнули вперед. Могу поручиться, что сейчас уже работает парочка ребят, которые смогли бы, если бы к ним в руки попали образцы, воссоздать этих малюток, заменив розвеллоний чем-нибудь другим.
Я вытер вспотевшую голову.
— Ты не возражаешь, если мы… — Я показал в сторону переместившейся тени дубка. Джеффри сделал вежливый жест:
— После тебя.
Пока мы пересаживались в тень, Майнди сказала:
— Ну, я уже все это слышала. Пожалуй, схожу принесу нам чего-нибудь выпить, пока вы знакомитесь с делом, ладно? Я видела, что «Квик стоп» на своем прежнем месте. Вернусь через пятнадцать минут.
«Квик стоп»… Лагерь… Я не мог отделаться от мысли…
— Я буду «Ю-ху»! — Впрочем, я не был даже уверен, что эту штуку до сих пор производят.
Солли и Джеффри расхохотались.
— Ну что, покупать на троих? — спросила Майнди.
— Спрашиваешь! — отозвался Солли. — Пойло, конечно, отвратительное, но какого черта!
Мы проследили взглядом, как она уходит, а затем уселись в тени дерева.
— Я неплохо изучил вопрос, — продолжал Джеффри. — В мире существует несколько человек, которые достаточно понимают в наномедицине, чтобы попробовать взяться за такую задачу, причем двое из них находятся прямо здесь, в Мэриленде: один — в университете Хопкинса, а второй — в Мэрилендском. Если мы сможем доставить им наноидов и намекнуть каждому, что второй работает над той же темой, чтобы подогреть в них соревновательный дух, думаю, у нас есть шанс.
Я глубоко вздохнул.
— И все же это не объясняет, почему ты выбрал нас.
— Я уже сказал: вы единственные, кому я могу доверять.
— Очень трогательно, — съязвил Солли. — Столько лет прошло, а мы по-прежнему твои ближайшие друзья, если это можно так назвать.
— У меня полно друзей, но среди них нет таких, кто не имел бы со мной абсолютно никаких контактов с тех пор, как мне исполнилось тринадцать. Таких, чью связь со мной будет невозможно проследить без дополнительного исследования моего прошлого, на какое не способно воображение даже самого дотошного правительственного агента.
Он скинул с плеча рюкзак, положил на колени, расстегнул молнию и вытащил два начищенных алюминиевых кейса. Они были около фута в длину, с ребристыми боками и со складывающейся черной пластмассовой ручкой наверху. Джеффри протянул каждому из нас по кейсу.
— Здесь образцы моей крови — в каждом должны быть десятки наноидов. Кроме того, я приложил записки, где объясняю, что это за образцы и что с ними следует делать. Эти кейсы, а также их содержимое невозможно будет проследить, если вы не оставите на них свои отпечатки пальцев. — Он сунул руку в рюкзак и вынул два конверта. — А тут написано все, что вам необходимо знать: кто эти ученые, где их найти, все детали их жизненного уклада, чтобы вы смогли передать им эти кейсы анонимно. Точно следуйте моим инструкциям, и вас никогда не поймают.
— А если все же поймают?
— В таком случае найдутся люди, которых очень заинтересует, откуда вы это взяли, и эти люди смогут сильно испортить вам жизнь. Лучше делайте так, как сказано в письмах, и все будет в порядке.
Солли внимательно посмотрел на Джеффри.
— Ты просто боишься, что через нас выйдут и на тебя.
Джеффри покачал головой:
— До меня им будет уже не добраться. Мои финансовые ресурсы достаточно велики; кроме того, друзья уже стали задавать мне вопросы насчет моей внешности. Как только я понял, чем это пахнет, я тут же начал приготовления к тому, чтобы исчезнуть. Доктора Джеффри Блонделла больше не существует. Сегодня, когда я отсюда уеду, он умрет для мира. Единственная забота, которая у меня осталась, — это вы двое… и успешное завершение моего проекта.
— Очень мило, — сказал я. — А почему мы должны рисковать ради него своими шеями?
— Потому что я намерен следить за работой этих двух лабораторий, и к тому моменту, когда любая из них подойдет к открытию, у меня уже будет контрольный пакет акций той компании, которая его опубликует.
Солли кивнул.
— Так значит, дело все же в деньгах.
— Дело не в деньгах. Дело в наноидах — в Майнди. Я не хочу жить без нее. Не хочу, чтобы она старела. Мне нужны эти наноиды, и на счету каждый день. Когда их начнут раздавать, Майнди будет в очереди первой. Ну, а вы двое станете следующими… если согласитесь мне помочь. Как по-вашему, вечная молодость стоит того, чтобы рискнуть?