В салоне самолета было пусто и просторно. Он был рассчитан на то, чтобы перевозить около тридцати десантников, а их снаряжение — рюкзаки и парашюты — обычно пристегивалось к высоким стойкам в хвосте. Но сегодня там болталось только несколько парашютов. Они ужасно напоминали спелые, готовые вот-вот лопнуть фрукты. В середине самолета находился кухонный отсек, который Малькольм на скорую руку загрузил какой-то едой и множеством напитков.
— В затяжных перелетах надо много пить, — пояснил летчик.
Молли уже прихлебывала маленькими глоточками свой любимый концентрированный апельсиновый сок. Микки предпочел открыть банку шипучего напитка «кьют».
Еще на борту имелись теплые одеяла и матрасы, так что дети и Петулька могли бы проспать большую часть долгих десяти часов, которые займет перелет.
А вот Малькольму предстояло бодрствовать всю дорогу. Молли было жаль его. Она прекрасно понимала, почему он приготовил себе целый термос кофе. Девочка прониклась к нему немалым уважением, глядя, как он преобразился в кресле пилота. Нацепив наушники, ОЗИ-2 запрашивал у диспетчерской службы сводку погоды, а также уточнял курс самолета.
— Экипаж! — раздался его голос из динамика громкой связи. — Вы будете рады услышать, что погода успокоилась настолько, что можно взлетать. Полоса свободна, так что пристегнитесь — мы отправляемся.
Едва самолет вырулил на взлетную полосу, пилот плавно отвел назад рычаг сектора газа, и скорость резко увеличилась. Через пять секунд аппарат набрал скорость, достаточную для взлета. Малькольм потянул на себя штурвал. Самолет слегка накренился вправо и оторвался от земли.
Молли смотрела, как за стеклом кабины исчезают поля и сверкающие желтые, оранжевые и белые огни Нортхолта. Самолет содрогнулся, железное нутро затряслось и задребезжало, мощные двигатели упорно толкали его вверх. Через несколько секунд они приблизились к разбухшей от дождя, огромной, словно башня, туче. Крылатая машина прокладывала себе путь сквозь облака, как катер в бурном море. Мощные воздушные потоки отчаянно пытались сбить с курса непрошеного гостя, но девочка не особенно тревожилась. Полет немного напоминал ей езду по бездорожью — если внедорожник умеет преодолевать рытвины и ухабы, то и самолет легко преодолеет воздушные ямы.
— Я когда-то читал о пилотах, которым приходилось летать на военных самолетах в любую, самую жуткую погоду. — Микки пытался перекричать шум двигателей. — И еще они приземлялись на небольшие авианосцы прямо в открытом море.
Самолет накренился в повороте.
— Тебе не страшно лететь? — спросил мальчик у сестры.
— Нормально, — ответила она. — Вероятность выиграть двадцать миллионов фунтов в лотерею и то больше, чем разбиться на таком самолете. Если вдруг начинаю нервничать, я сразу представляю себе, как заполняю карточку лотереи. Ни на секунду не верю, что есть шанс выиграть, но это значит, что и разбиться я не могу.
Петулька запрыгнула на колени к хозяйке, и Молли обняла ее.
— Не бойся, лапушка, все хорошо.
«По крайней мере, сейчас», — добавила она про себя. Девочка надеялась, что погода не испортится хотя бы до приземления. Этот самолет просто обязан долететь благополучно. В противном случае климат во всем мире полетит в тартарары. Миллионы людей, возможно, погибнут. И пока крылатая машина пробивалась сквозь облака, Молли не могла отделаться от этой мысли. И то, что они с Микки, Петулькой и Малькольмом выполняли миссию по спасению человечества, придавало ей силы и мужества.
Наконец самолет выровнялся, и ОЗИ-2 опять включил громкую связь. В динамике потрескивало, и его голос с трудом можно было расслышать.
— Народ, мы на высоте пятнадцать тысяч метров. Гроза под нами, так что она нас больше не будет беспокоить. Расслабьтесь. Поспите. Я разбужу вас за час до прибытия в Кито.
Молли взглянула на часы. Два ночи. Она страшно вымоталась за этот долгий день. Малькольм разбудит их примерно через девять часов. Это будет одиннадцать часов утра по лондонскому времени, но, конечно, в Кито на пять часов меньше, значит, по местному — шесть утра.
Дети расстегнули ремни и, стараясь сохранять равновесие, отправились в хвост самолета, чтобы сделать себе постели. Петулька проснулась, встрепенулась и принюхалась.
Как ни странно, в хвосте самолета пахло попкорном. Но прежде чем собачка успела предупреждающе гавкнуть, ахнула Молли. Потому что там, скрючившись за пуховыми одеялами и подушками, белая как мел лежала дочь Теобальда Темникуса.
— Лили! — поразилась Молли. — Что ты здесь делаешь?
Девочка неуверенно поднялась на ноги и бросила нервный взгляд на кабину пилота.
— Лечу с вами! — заявила она решительно. — Я знаю, что смогу помочь. И хочу доказать отцу, что я уже не сопливый младенец. Мне семь лет и три месяца. И я храбрая.
— Обалдеть! — высказался Микки.
— Пожалуйста, — продолжила Лили, — ну пожалуйста, возьмите меня с собой.
— Но как ты попала в самолет? — допытывалась Молли.
— Прокралась, пока вы проверяли приборы, а трап еще не убрали.
Молли покачала головой.
— Ловко проделано, — признала она.
— Так я остаюсь? — с надеждой спросила Лили.
— Но твой папа сойдет с ума от беспокойства и будет искать тебя повсюду, — заметил Микки.
— И вы скажете Малькольму, чтобы он отвез меня назад?
Молли покачала головой:
— Если мы сейчас вернемся, то уже не улетим. — Она взглянула на брата и тяжело вздохнула. — Ну что ж, Лили, выходит, ты теперь в команде.
— Добро пожаловать на борт, — добавил Микки.
Малькольм передал радиограмму в службу наземного наблюдения с просьбой сообщить Теобальду Темникусу, что его пропавшая дочь находится на борту самолета, следующего в Кито.
Дети устроили себе постели на вибрирующем полу. Петулька устроилась между ними, и вся компания безмятежно заснула.
* * *Мисс Ханро улеглась спать в лесной хижине. Особые благовония, отпугивающие москитов, курились в маленьком очаге, так что воздух был напоен тяжелыми ароматами. Дверь оставалась открытой, чтобы контролировать обстановку снаружи. Туманное облако развеялось, и небо теперь напоминало волшебный черный полог, усыпанный звездами. Ухали совы, перекликались ночные животные. Насекомые наполняли чистый горный воздух своими песнями.
Женщина откинулась на гору подушек и погладила обтянутые шелком колени. Она любила звуки природы. Как чудесно, что мир вот-вот избавится от людишек и останутся только эти завораживающие звуки. Скоро, совсем скоро она полностью возьмет под контроль погоду и сумеет вызвать хаос именно там, где надо. Человечество разрушает планету шумом и грязью. Города расползаются, как раковая опухоль. Правительства всех государств совершенно беспомощны и не в состоянии разобраться с несметным множеством проблем. Им повезло, что она и ее организация берут дело в свои руки. Пара-тройка тайфунов и приливных волн, ряд ураганов и цунами, несколько засух и наводнений — и все будет кончено.
Мисс Ханро скривилась при мысли о том, как много ужасных маленьких человечков живет в этом мире. Шесть с половиной миллиардов пихаются локтями на небольшой планетке. А с помощью погодных камней почти всех их можно стереть с лица земли — то, что надо! Она заполучит в личную собственность триллионы акров великолепных сельских пейзажей! Конечно, не стоит уничтожать все без разбору. Например, она любит путешествовать, а значит — аэропорты еще пригодятся. И некоторые города… Редкие жемчужины — Венеция, Рим, Флоренция, Прага, Санкт-Петербург, Лондон, Мадрид и Париж. Ей пришло в голову, что, кажется, пообещала Париж одной из своих приспешниц. Ну, возьмет и передумает — имеет право! Отдаст взамен какой-нибудь городишко в северной Франции. А Париж оставит себе. И тогда сможет поддерживать свои любимые города в прекрасном состоянии, с чудесными отелями, чтобы было где остановиться, сказочными ресторанами, и еще в каждом из выбранных ею городов будет много дорогих магазинов — она обожает обновки. И конечно, походы в музеи и картинные галереи!
Сладкие грезы прервал звонок мобильника. Она взяла трубку. На другом конце линии кто-то безостановочно трещал. Ну конечно, мисс Сюзетт.
— Почему вы не позвонили раньше? — осведомилась мисс Ханро со сдерживаемой яростью.
Выслушала ответ. Мисс Сюзетт тоже оказалась не слишком любезна.
— Как вы смеете разговаривать со мной таким тоном? — взорвалась мисс Ханро. — Я была в горах, вне зоны действия сети. Нет, мобильник работает только в лагере. Но вот что я хотела бы знать, мисс Сюзетт, как они вошли? Предполагалось, что вы будете все охранять.
Та затарахтела что-то в свое оправдание.
— Но, — продолжила мисс Ханро, — ночной сторож находился под гипнозом, запертым надежным паролем. Он не мог никого впустить.
— Но, — продолжила мисс Ханро, — ночной сторож находился под гипнозом, запертым надежным паролем. Он не мог никого впустить.
Мисс Ханро выслушала ответ сообщницы и нахмурилась.
— Ну, очевидно, нужно избавиться от него. Не понимаю, почему вы до сих пор этого не сделали. Маленький несчастный случай на лестнице решит проблему. — Опять возникла пауза. — А если он вызывает полицию, вам лучше убраться оттуда прямо сейчас.
Мисс Ханро взяла свою монету с ночного столика и принялась вертеть ее между пальцами.
— Да, Сюзетт, я слушаю. Я просто размышляю. Мне совершенно непонятно, как эти щенки Мун нашли картину. Вы думаете, они теперь знают, где находятся Камни Логана?
Мисс Сюзетт что-то ответила, и мисс Ханро сжала губы.
— Придется задействовать аварийный план! Сюда можно добраться только двумя способами — по морю и по воздуху. Если они уже на полпути, я просто организую небольшую бурю. Штормовой ветер и маленький циклон — это все, что потребуется. Как они меня достали! Мне нравилось любоваться пейзажем под чистым небом! Кроме того, я хотела поспать. А теперь надо снова идти в горы, к Камням, и все это по вашей вине. Мисс Сюзетт, я весьма разочарована. Боюсь, придется вас наказать. До свидания.
Мисс Ханро отключила телефон и поднялась. Она вышла на улицу и осмотрела джунгли, окружающие лагерь. Рядом бесшумно возникла мисс Спил, серая и страшная, как привидение.
— Ой! — вскрикнула предводительница.
— Мисс Ханро, мисс Ханро, — зашептала мисс Спил, — у меня предчувствие. Это меня и разбудило. Я ощущаю близнецов Мун. Пока еще далеко, но с каждой минутой все ближе!
Мисс Ханро кивнула и пожала плечами:
— Мисс Спил, вы немного опоздали. Я уже в курсе. — Затем она хмуро взглянула на луну. — Эти вездесущие Муны… Ничего, у меня есть для вас несколько сюрпризов.
Глава двадцать первая
Молли снился чудесный сон — будто она летит на большом белом альбатросе, который то ныряет, то взмывает вверх над пушистыми цветами облаков. Во сне Микки сидел у нее за спиной и похлопывал по плечу.
— Молли, проснись!
Девочка открыла глаза и посмотрела на брата, понемногу возвращаясь к реальности. Самолет взревел, преодолевая особенно плотный воздушный поток.
— Где мы? Который час? — Она обернулась и увидела Лили.
Малышка скрючилась на одном из боковых сидений, в широко распахнутых глазах застыл ужас. Аппарат опять швырнуло в сторону. Молли опрокинуло на спину, а Петулька вылетела в проход. Из динамика раздался голос Малькольма:
— Идем через зону турбулентности. Все пристегни… — Сообщение прервалось, самолет нырнул в очередное дождевое облако. — Пристегните ремни, — вновь повторил пилот. — И не беспокойтесь, это вполне обычное дело. Нам придется слегка набрать высоту.
Молли улыбнулась брату. Ну подумаешь, болтанка. Самолет высоко над землей, и вокруг обширное пространство для маневра. Ветер не сможет перевернуть мощную машину, ведь она такая тяжелая…
Снаружи сверкнула белая вспышка.
— Что это?! — взвизгнула Лили.
— Всего лишь небольшая молния, — успокоил ее Микки.
Близнецы сели и тоже пристегнули ремни. Молли крепко держала Петульку. Самолет затрясло. Он казался сейчас крошечным насекомым, по которому небрежно щелкнул огромными пальцами какой-то космический гигант. Собачка заскулила.
— А-а-а-а! Мы погибнем! — взвыла Лили.
— Все в порядке, — утешала ее Молли, — эти самолеты рассчитаны на полеты в грозу. — Пытаясь успокоить девочку, она не могла отвести глаз от встревоженного лица Микки.
Малькольм вцепился в рычаги управления обеими руками.
— Народ, в нас молния попала, — сообщил пилот через треск динамика. — Хотя здесь куча громоотводов. Она чиркнула по самолету. Нормальное дело.
Реактивный двигатель взревел, самолет резко пошел вверх, но внезапно раздался еще один пугающий хлопок. Петулька попыталась спрятаться под свитер хозяйки.
Молли нервно улыбнулась брату, и тут послышался новый треск. Мотор чихнул и тревожно затарахтел. Но машина упорно шла вверх, а через несколько минут, ко всеобщему облегчению, ее удалось выровнять. В хвосте самолета по-прежнему что-то поскрипывало, но все остальное, кажется, успокоилось.
— Только и всего! — воскликнула Молли.
Голос Малькольма опять раздался в динамике:
— Микки, ты нужен мне здесь.
Отстегнув ремень, мальчик бросился в кабину. Молли, слегка раздраженная, что Малькольм счел новости только мужским делом, тоже освободилась от ремня и отправилась за ним. Она расслышала конец фразы ОЗИ-2:
— …выпутаться.
— Проблемы? — спросила девочка, перекрикивая вой мотора.
Малькольм мрачно смотрел сквозь стекло в темную ночь. Дворники боролись с дождем.
— Что случилось?
Под правой ладонью пилота девочка заметила мигающую красную надпись: «Повреждение двигателя».
— Что?.. — начала Молли.
Словно в ответ, самолет угрожающе затрещал.
— Вы можете заставить его лететь? — уточнил Микки, глядя на циферблаты и предупреждения на приборной панели.
— Не уверен, — неопределенно отозвался Малькольм. — Я никогда раньше не встречался с таким типом поломки. Самолет теряет горючее. Видимо, повреждены баки. Горючее капает, а воздух попадает внутрь. Это тарахтение, которое ты слышишь, — из-за воздуха в двигателе.
— Похоже, дело дрянь. — Микки скорчил гримасу. — Где мы? Далеко от Кито?
Летчик ткнул в экран, показывающий местоположение машины:
— Уже близко. Летим над Андами. Собственно, то место, где мы намеревались взять вертолет, находится почти под нами. Но внизу гроза, да и в любом случае там нет аэродрома нужного размера. Кроме того…
— Что? — хором спросили Молли и Микки.
Малькольм покачал головой:
— Я не уверен, что двигатель еще долго продержится. Баки для горючего могут… — Пилот едва осмеливался сказать своим пассажирам правду об их положении, но выхода не было. — Баки могут не выдержать, — с трудом закончил он.
— Что, будет взрыв? — пролепетала Молли.
— Стоит рискнуть и пролететь еще немного, — предложил Микки, — туда, где можно сесть.
Малькольм замолк и взглянул на датчики.
— Погодные условия плохие почти всюду, — объяснил он. — В этом-то вся проблема. Хотя вот тут, к востоку, кажется, ясно. — Он ткнул в электронную карту.
В этот момент треск в моторе усилился, перешел в скрежещущий вой, и машина накренилась. Малькольм схватился за рычаги и, стиснув зубы, выровнял самолет. Красный огонек отчаянно мигал, раздался сигнал тревоги.
— Даю поправку! — заявил пилот, переходя на режим чрезвычайного положения. — Теперь нам определенно придется катапультироваться. — Он надел наушники и включил громкую связь. — Сейчас жизненно необходимо, чтобы все слушали меня внимательно. Нет времени на долгие объяснения.
Молли перевела взгляд на парашюты в хвосте самолета, которые раньше смотрелись просто театральной декорацией. Теперь на них была вся надежда. Дети переглянулись и, кивнув друг другу, бросились за снаряжением. Один из ранцев сунули Лили.
— Вот тебе шанс показать себя, — бросила Молли. — Натягивай.
По громкой связи звучали инструкции Малькольма:
— Наденьте парашюты. Ознакомьтесь с кислородными масками. На этой высоте их необходимо использовать. — Самолет опять накренился, на этот раз влево. Летчик прервался, выравнивая машину, а затем продолжил: — В лямке каждого парашюта есть высотомер с лампочкой. Это очень важно — он показывает вам, на какой высоте вы находитесь. Вытяжной трос — трос, который открывает парашют, — находится в правом верхнем углу сложенного парашюта. Найдите его сейчас.
И это тоже очень важно. Кольцо нельзя тянуть, пока вы не окажетесь на высоте шесть тысяч метров. В любом случае парашют должен открыться автоматически. Но, я повторяю, не открывайте его вручную, пока вы не окажетесь в шести тысячах метров от земли или ниже. Когда парашют откроется, найдите координатный компас. Он прикреплен к левой лямке. Координаты источника реки Кока: ноль градусов восемь минут ровно южной широты и семьдесят восемь градусов десять минут сорок девять секунд западной долготы. Повторяю: ноль градусов восемь минут ровно южной широты и семьдесят восемь градусов десять минут сорок девять секунд западной долготы. Управляйте парашютом, используя рычаги, которые будут свисать с купола.
Все замерли, пытаясь запомнить хоть что-то из инструкций. Самолет опять тряхнуло.
— Чего вы ждете? — рявкнул Малькольм. — Ну! Шевелитесь!
Ребята, спохватившись, кинулись помогать друг другу надеть куртки, парашюты и шлемы. Самолет сильно накренился.
Молли теребила лямки неловкими от страха пальцами. Она не могла поверить, что все это происходит на самом деле. Внутренности, казалось, подпрыгивали и дребезжали вместе с самолетом. Машину занесло так резко, что девочка упала. Микки удержался на ногах. Он уже надел парашют и теперь изучал свой шлем и прикрепленную к нему кислородную маску.