Откинув одеяло, я попытался встать.
И немедленно ухватился за край кровати — комната с Репшиным стремительно поплыла куда-то вниз и в сторону, болезненно дернулся желудок.
Я попробовал спустить хотя бы ногу, но от накатившей слабости смог только согнуть ее, а затем обессиленно откинулся назад.
— Нужно, необходимо… — проворчал Репшин. Он поправил одеяло, снова укрыв меня по шею. — Вы, голубчик, своим умением, кровью своей высокой совсем не дорожите. Туда ее и сюда ее, а восстанавливаться и не думаете. А вот высохли бы, а? Походили бы полгодика как любой низкокровный смертный, свету не взвидели. Меня видите?
— Вижу, — сказал я.
— Да нет, — махнул рукой Репшин, — кровь мою.
Я напрягся.
Комната выцвела. Серая бахрома поползла по стенам. Теплый узор проступил на недавно тронутых предметах.
И тут же тупая боль стянула затылок.
Переведя взгляд на доктора, я стиснул зубы — боль, свирепея, ударила по глазам, толкнулась в виски, жаром обмяла щеки и выбила из них пот.
Репшин на мгновение обозначился сетью мерцающих жилок, вспыхнул и погас. И все погасло.
Ни цвета крови, ни мастерства владения ею я не уловил. Зажмурился. Задышал. Будто больной, пережидая приступ, пока боль глохла под черепом.
Вот уж счастье, Бастель, подумалось мне. Такое счастье. Хорошо сейчас. Хорошо не позапрошлой ночью.
Мягкая ладонь тронула лоб.
— Ну как?
— Не вижу, — глухо сказал я.
— И не мудрено. Пили что-нибудь стимулирующее, кроветворное?
— Да.
— Понятно.
В руках у Репшина появилась мензурка с маслянистой, горькой даже на вид жидкостью. Он взболтал ее тонкой стеклянной палочкой.
— Вот. — Мензурка ткнулась мне в губы. — Пейте.
— И когда…
Я недоговорил.
Горечь по языку протекла в горло. Жуть, смерть, гуафр! И никакой Благодати.
Мое искаженное лицо, видимо, в полной мере выразило вкус напитка, потому что Репшин обрадованно наставил палец:
— Вот! Вот! Это расплата!
— Так когда я встану на ноги? — просипел я.
В ладони у Якова Эриховича щелкнул золотой крышкой брегет.
— На ноги? Ну, если тихонечко, то к вечеру. Но тихонечко.
— Это плохо, — помрачнел я.
— Ну почему же? — Доктор встал, прихватив с пола саквояж. — Полежите, придете в порядок… К вам уже очередь стоит с визитами.
Он отвесил поклон.
— Погодите, — остановил я его у двери, — как там Майтус?
— Ну… — Репшин неопределенно повел плечами. — С ним сложнее. Жить будет, но… Вот вы кровь почувствуете, тогда и решим. До свидания.
Он вышел, аккуратно притворив дверь.
Впрочем, оставалась закрытой она недолго.
— Бастель!
Платье Мари сверкнуло на солнце бриллиантовыми блестками, миг — и сестра упала мне на грудь. Пальцы горячие, завитки выбились из прически, глаза на мокром месте. Остренький подбородок подрагивает.
— Не умирай, пожалуйста.
— П-ффы! — фыркнул я.
— Нет, я серьезно.
На ее лице вдруг проступило совершенно отцовское выражение.
Аски Кольваро взглянул на меня из-под подведенных бровей, изучающе, несколько удивленно. Так он смотрел на меня дважды: когда я вернулся домой после трехгодичного отсутствия и когда сказал, что перехожу из военного полка на тайную службу.
Смотрел, словно никак не ожидал от сына такой глупости.
И когда Мари успела перенять его взгляд? Взрослая, совсем взрослая. Невеста. Я дотронулся губами до ее лба.
— Умирать пока не собираюсь, — сказал я ей.
— Попробуй только!
— Ну, видишь ли, сейчас на мне лежит неподъемный груз…
— Что? Я легкая! Я на самом деле легкая! — вскочила сестра.
Солнце осветило ее, делая лиф и юбку почти прозрачными.
— Мари! — Появившаяся в комнате матушка всплеснула руками. — На секунду нельзя отлучиться! Ты же знаешь, Бастелю предписан покой.
Она поймала Мари за воздушный рукав.
— Мам, я просто…
— Я понимаю, — матушка повлекла ее к дверям. — Но ты же видишь, ничего страшного с братом не произошло.
— Но я видела карету… — шепнула сестра.
— Эка невидаль — карета! А на сеновале — вилы.
Створка приглушила их голоса.
Я смотрел на волны, бегущие по стенам, на барашки на их гривах, на одинокую чайку, взмывшую к потолку с дорисованной рыбиной, и, казалось, кровать покачивается подо мной, а острый запах кашасы стоит в горле.
— Бастель.
Матушка подошла тихо, села в ногах.
Я почувствовал, как она водит ладонью по одеялу. Вид у нее был сосредоточенный, взгляд блуждал по пуховым волнам, пальцы, следуя за взглядом, выщипывали катышки. Настоящие, воображаемые, я не видел.
— Мам, — произнес я, — говори уже.
Пальцы остановились.
Анна-Матильда Кольваро, в девичестве Корсо, позволила себе короткую, как полуденная тень, улыбку.
— Никогда не умела с тобой разговаривать. Ни в детстве, ни тем более сейчас. Все кажется, ты видишь меня насквозь… сын.
— Сейчас — не вижу, — сказал я.
— Да, конечно, — матушка кивнула. — Вот сестра твоя…
— Мам…
— Извини, — Анна-Матильда Кольваро сквозь одеяло погладила меня по ноге. — Вчера ко мне приехал один человек… Он не плохой, я даю тебе слово, он не причинит ни мне, ни тебе, ни кому-либо еще здесь вреда.
— Кто он?
— Он бы хотел поговорить с тобой, Бастель. Мы в поместье, видишь ли, как на военном положении, а он не хотел бы афишировать…
Я приподнялся.
— Кто он?
Матушка встала.
— Погоди. Он здесь.
Несколько шелестящих шагов — и она пропала в дверном проеме. Человек, появившийся затем в комнате, замешкался на пороге. То ли щель между шторами, слишком широкая, его смутила, то ли какая-то запозлая мысль сбила с толку.
С кровати было видно, что закутан он в плотный, скрывающий фигуру, шерстяной плащ.
— Кто вы? — спросил я.
— Здравствуйте, Бастель, — сказал он, выходя на свет.
Рука моя дернулась сама. Ах, где мой «Фатр-Рашди»?
Передо мной, по привычке заложив одну руку в карман (она мерзла все время), стоял Палач Полонии.
Огюст Юлий Грамп Ритольди.
Глава 13
У стола перед окном он взял маленький, еще ученический мой стульчик. Не любил пользоваться уже готовым. Приставив его к стене, недалеко от кровати, Ритольди сел, расстегнул верхнюю пуговицу, как-то виновато улыбнулся.
— В больнице Керна был я.
У него было кирпичного оттенка открытое, прорезанное морщинами лицо. Мужественное. Властное. Волевое. Крючок носа. Глубоко запавшие умные глаза. Хищно вытянутая вперед нижняя челюсть.
И вместе с тем — россыпь пигментных пятен на шее, седой клок волос.
Палач Полонии был еще крепок, но крепость эта не выдерживала осады лет. Даже полгода назад, когда мы мельком виделись на Южных Водах, он выглядел лучше.
Намного.
— Это все? — спросил я.
Ритольди посмотрел на меня. Хищная челюсть на мгновение уползла вбок, и я вдруг подумал, что вижу человека, который из последних сил старается не дать отчаянию одержать над ним верх.
— Нет, — сказал он. — Это не все.
Из складок плаща на свет появилась небольшая деревянная шкатулка. На резной крышке — меч, оплетенный виноградной лозой.
Фамильная безделушка. В таких хранят деловые письма, нитки с бусами и ассигнации.
— Вот.
Ритольди огладил углы шкатулки. Пальцы у него заметно подрагивали. Крепкие пальцы, самолично разряжавшие штуцера в астурийских драгун.
Решившись, он наконец поставил шкатулку мне на колени.
— Что это? — спросил я.
— Это…
Голос подвел Палача, и он отвернулся к окну. Темный профиль, не обласканный солнцем. Изваяние. Только кадык улиткой ползет под натянувшейся кожей.
Как только что он, я механически огладил углы. Почувствовал трещинки и сколы лака, неровность в одном месте. Затем нащупал крючок.
Я ожидал бумаги с покаянием, может быть, «клемансины» с кровью. Ожидал даже ленту или платок с крючковатыми значками.
Но внутри, на синей бархатной подкладке, лежал палец.
Тонкий, безжизненно-серый. Детский или женский. Нет, скорее все же детский. Он слабо пах формалином.
— Чей?
— Внука, — произнес Ритольди. — Моего внука.
Кадык застыл.
Прежде чем Палач Полонии, неловко подмяв спинку стульчика, отвернулся совсем, я заметил, как мокро блеснула его щека.
— Саша пропал десять дней назад, — глухо продолжил Ритольди, так и оставшись сидеть ко мне спиной, — мы не сразу… Никому даже в голову…
Он протяжно вздохнул.
Плечи его задвигались — я подумал, он вытирает лицо.
— Потом пришло письмо. С пальцем.
— Оно у вас есть?
— Нет, — качнул седым клоком Ритольди. — Я его сжег. Так было приказано.
— Что было в письме?
— Там было… Дословно: «Если вы хотите вернуть внука живым, поступайте в точности так, как будет предписано. Ни с кем не говорите, ни к кому не обращайтесь. Поверьте, это в ваших же интересах. Письмо сожгите».
— Там было… Дословно: «Если вы хотите вернуть внука живым, поступайте в точности так, как будет предписано. Ни с кем не говорите, ни к кому не обращайтесь. Поверьте, это в ваших же интересах. Письмо сожгите».
— Десять дней назад?
— На следующий.
Значит, девять. Я был на подъезде к Леверну. Но уже напали на всех, включая государя-императора и отца. Убийцам понадобилась сильная подконтрольная фигура?
Кстати, еще Гебриз…
Стоп! До меня вдруг дошло. Если Ритольди здесь, если рассказывает о письме, если принес шкатулку…
— Господин Ритольди, когда? — спросил я.
— Я… — Палач Полонии обернулся. — Я почувствовал его смерть вчера.
Слезы текли по его щекам, но он их совсем не стеснялся.
Он был фельдмаршал, грозно взирающий с портретов в военной академии. Он был ужас астурийских детей. Он был «Бешеный Грамп».
Но я увидел старика в горе.
— Все в семье почувствовали…
— Кровь у Саши была чистая?
Он слабо улыбнулся.
— Да. Изумрудно-алая. Кровь иногда не проявляется в сыновьях или дочерях. Тогда внуки служат отрадой. Я надеялся… — он замолчал, посмотрел на шкатулку. Губы его, побелев, сжались в тонкую полосу. — Я готов понести любое наказание, вы знаете, мне не страшно, заключение так заключение, я же убийца. Но Бастель…
Палач Полонии вцепился мне в плечи.
Лицо его нависло над моим, выцветшие глаза были полны мрачной решимости.
— Я знаю, вы хороший нитевод. Я прошу вас найти хотя бы место его гибели. Чтобы он не лежал без Благодати… Понимаете, не лежал без…
Я сморщился от боли.
— Прекратите.
Но он лишь сильнее сжал пальцы.
— Я что угодно, — его дыхание мазнуло меня по щеке. — Хотите, отпишу вам деревню? Или две? Или поспособствую по службе?
Слушать его жалкий шепот было противно.
— Десять дней, — выдавил я сквозь зубы. — Гуафр, да никакой нитевод, какой бы он ни был квалификации не вытянет нить следа…
Палач Полонии вздрогнул.
Хватка его ослабла. Взгляд беспомощно побежал прочь.
— Извините, Бастель.
Он снова сложился на стульчике. Голова склонилась к коленям.
— Что было после письма? — спросил я.
— Ничего, — устало сказал Ритольди, не глядя на меня. — Какое-то время. Я соврал сыну, что отпустил Сашку в соседнее поместье. Такое уже случалось. У них там выпас, лошади, а он сам не свой… Двенадцать лет, самостоятельный… Потом, на третий день, вечером, принесли другую записку.
— Кто? — приподнялся я.
— Гражданский. В возрасте. Усатый, кажется. Я не смотрел особенно. Думается, просто случайный человек.
— Что было в записке?
— Три слова. Леверн. Дом Ожогина.
— Это где?
— Серчинская улица. Рядом с каменотесными мастерскими.
— Голем?
Ритольди кивнул.
— Там были инструкции. По голему, по больнице Керна.
— Тоже сожгли?
— Да.
На третий день, подумал я.
То есть, шесть дней назад. Лобацкий уже убит. Я лечу руку. Встреча с государем-императором произойдет утром на следующие сутки.
Выходит в то время Ритольди уже был мобилизован на морг. Палач Полонии в пристежке с «козырями».
Расчет? Импровизация? Ах, как важен был мертвый Лобацкий!
— А потом?
— Потом? — Ритольди спрятал в карман мерзнущую, когда-то отрубленную, а затем неудачно сросшуюся кисть. — Потом я ждал в больнице.
— У вас была какая-то связь?
— Нет. Как все идет, я чувствовал частично кровью, частично через голема. Вы же знаете, это как через кровника смотреть.
— Только кровник каменный.
— У семьи Ритольди всегда были в этом большие способности. Ну а там уже… — Палач Полонии, вздохнув, поднял голову. — Мне сейчас куда? Сдаваться полиции?
Я закусил ноготь.
— Пока не знаю. Вы могли бы остаться у нас на время?
— Если Анна не выгонит. Разрешите?
Ритольди потянулся к шкатулке.
— Огюст, я могу попробовать, — сказал я, глядя ему в глаза. — Но позже… Возможно, завтра к вечеру… И ничего не обещаю.
— Пусть так, — он выпрямился, сунув шкатулку обратно под плащ. — Тогда я пойду?
— Где вас найти?
— Правое крыло, вторая гостевая за бильярдной.
— Знаю, — кивнул я. — И еще…
Ритольди остановился у дверей.
— Мне понадобится ваша кровь.
Поиграв желваками, Палач Полонии снова шагнул ко мне.
— Я могу сейчас, — сказал он с вызовом.
Он достал из-за пазухи вытертый сафьяновый футляр с позолотой. Раскрытый, тот блеснул серебряными кончиками игл.
Среди высших семей делиться кровью не принято.
Были и распри, и интриги, и вражда. Были и мастера влиять через кровь. Ритольди, похоже, и вовсе оскорбился, расценив мои слова как недоверие его рассказу.
Дуэль, дуэль!
— Огюст, — сказал я, — это очень важно. Я понимаю, что перехожу некие рамки…
— Полно вам, — Палач Полонии потянул за фигурную головку длинную иглу из петли. — Вас и государь-император назначил, что мне-то…
Он несколько раз сжал пальцы.
— Постойте, — спохватился я. — Пожалуйста, посмотрите «клемансину».
Ритольди огляделся.
— Здесь нет.
— Вы не спросите у матушки? Или у Репшина?
— Хорошо, — спрятав футляр, он взялся за дверную ручку, — я принесу.
— Извините, — прошептал я.
Но Ритольди уже вышел из комнаты.
Я прикрыл глаза. Подумать, подумать. Что и как складывается. Если в семье Ритольди тоже есть жертва, внук с чистой кровью, то остаются Гебризы. Стервятники. Могильщики. Самая странная высшая семья.
Всегда особняком. Всегда в траурно-черном.
Неулыбчивые серьезные дети. Высохший чуть ли не в настоящего мертвеца глава обширного семейства Диего Гебриз. Землистокожая Линда Гебриз.
Кровь черно-красная, очень недалеко от посмертной.
Где-то я их видел недавно. Они редко выезжают из своих владений, а тут чуть ли не всем выводком… Конечно, вспомнил я, Южные Воды. Минеральные источники, лечебные грязи. Весь свет съезжается в сезон.
И там же — Ритольди.
Только, увы, никакой здесь связи нет, курорт популярный, и Штольцы регулярно наведываются, и Поляков-Имре в роскошном «Адажио» нумера бронирует.
Так, куда-то я…
Гебризы, да. Каково их участие в этом всем? Не они ли составляют костяк заговора? А если не они? Если вообще здесь обошлось без высших семей? Если как раз высшим семьям и брошен вызов?
Дуэль, дуэль!
Мне стало холодно, и я, скрючившись, закутался в одеяло.
Допустим, кому-то понадобилась кровь всех семи фамилий. Кому-то, кто к тому же обладает «пустой» кровью. Вопрос — зачем?
Ради спонтанного интереса? Или преследуется задача эту самую кровь извести? Трансформировать? Сделать обычной? Наверное, последнее очень понравилось бы членам ордена Мефисто.
Я поморщился.
Гадость, выпитая по приказанию Репшина, все еще отдавала горечью.
И все же я хожу по кругу. В основном потому, что моим умозаключениям нет ни одного подтверждения.
Заговорщики неуловимы.
Вот и Ритольди никого не видел, ничего о похитителях не знает. Случайный человек с запиской. Инструкции. И никакого контакта.
Хорошая какая придумка.
Правда, есть трупы «козырей». Отчеты по Синицкому и прочим. Ну, до этого я еще доберусь.
Что в остатке? Руководствуясь логикой, нападений на Поляковых-Имре, Ритольди, Штольцев и Иващиных опасаться далее не следует. За полгода наш враг показал себя прагматиком — одного необходимого убийства ему достаточно.
Гебризы под сомнением. Остаются императорская фамилия и моя. И, похоже, без нашей крови никак не обойтись.
Не напрасно, ох, не напрасно, государь-император катается инкогнито. Где он? Поди найди его. А я…
Я хмыкнул.
Интересно, я-то не играю ли роль наживки в большой игре? Меня могут использовать и втемную. С начальства станется.
Я перевернулся на другой бок и обнаружил его, начальство, тихо сидящим на ученическом стульчике, оставленном Ритольди у кровати.
Больше всего Огюм Терст походил на цехинского божка. Круглолицый, узкоглазый, в суртуке и штанах грубого сукна, бритый череп отливает синевой, черные усики аккуратно расчесаны, в уголках губ прячется лукавая улыбка.
Хитрый божок.
— Здравствуй, Бастель.
— Здравствуйте, господин полковник.
Божок посмотрел в упор.
— Плохо выглядишь, Бастель. По крови плохо. Почти нечитаемо.
— Я знаю, — сказал я.
— А знаешь, что проглядывает?
Я кивнул.
Начальство задумчиво поджало губы. Улыбка пропала, лицо сделалось напряженным, тень какой-то неясной мне мысли пробежала по нему.
— Мне бы хотелось, чтобы ты был осторожней.
— Это тяжело, — сказал я.
— Ну да, наслышан, — Терст протянул ладонь. — Позволишь?
Я загнул край одеяла, высвобождая руку.
Терст поймал мои пальцы. Повертел, разглядывая следы уколов. Наконец, легко кольнул тонкой, высунувшей жальце иглой. Кровь бисеринкой выступила на подушечке.