Г о р б у н о в. Возьмем ли, нет ли, а подводный флот будет летом воевать. И я готовлю лодку, чтоб она могла воевать в любых условиях. Запугиваю командный состав! Тоже - маленькие дети! Да если у меня кто-нибудь от одних слов запугается, я его с лодки погоню. Что он в походе делать будет? Это всё?
К о н д р а т ь е в. Мало?
Г о р б у н о в. Порядочно. Кто это тебе все наговорил?
К о н д р а т ь е в. Неважно кто. Говорили люди.
Г о р б у н о в. И ты не выгнал к черту этого человека?
К о н д р а т ь е в. Постой, какого человека? И почему я должен его выгонять?
Г о р б у н о в. Обязан был выгнать. Человек ест со мной за одним столом, и у него не хватает мужества сказать мне в глаза, что я говорю вредные вещи. Спорить со мной, если я ошибаюсь. Это офицер? Обязан был выгнать.
К о н д р а т ь е в. Ну вот что - ты меня не учи! Лишнего на себя не бери. Как-нибудь я не хуже твоего знаю, что я обязан, чего не обязан.
Г о р б у н о в (встал). Слушаю, товарищ капитан третьего ранга.
К о н д р а т ь е в. Ну вот - готово! Шерсть дыбом.
Г о р б у н о в. Дружба дружбой, а служба службой. Начальник мне сделал замечание. Разрешите узнать, какие будут указания?
К о н д р а т ь е в. Указания вот какие: лодку будем консервировать.
Г о р б у н о в (изменился в лице). Не понимаю.
К о н д р а т ь е в. Нечего понимать. Лодка повреждена, требуется сложный ремонт. На завод не надейся: завод сейчас ничего не может. Оставим на лодке самую малость народу, остальных распишем. Пушку и исправные приборы у тебя возьмем - облегчится ремонт на других лодках. На мой взгляд, тебе тут тоже делать нечего. Впрочем, это еще не решено. Ваше мнение?
Г о р б у н о в. У меня двух мнений быть не может. Это мой корабль. Я командир, я присягал. Пока корабль на плаву и хоть одна палка торчит над водой, я держу мой флаг.
К о н д р а т ь е в. Любите вы красиво выражаться. Ну, а если ближе к делу?
Г о р б у н о в. Морской устав гласит, что на всякое предложение о сдаче я обязан ответить отказом.
К о н д р а т ь е в. О какой сдаче? Что вы мне, ей-богу, голову морочите? Давайте проще!
Г о р б у н о в. Отступить перед блокадой, вывести из строя боевой корабль равносильно сдаче. Я берусь отремонтировать лодку полностью и не попрошу у вас ни одной гайки.
К о н д р а т ь е в. Я берусь!.. Я командир!.. Я держу мой флаг!.. Всё "я"! Подумаешь, какой флагман. Скромности больше, товарищ капитан-лейтенант! Ладно. Подготовьте список людей, кого считаете необходимым оставить. Человек десять, не больше. Ну и так далее. Два дня сроку.
Г о р б у н о в. Есть, готовить. Прошу разрешения одновременно обратиться к командованию с рапортом.
К о н д р а т ь е в. Разрешаю, пишите. Но не советую. Заработаете фитиль, и этим кончится. Как раз вам-то и не следует лезть. Сидите тихо. Чего вы так держитесь за лодку? Ведь будете сидеть при ней сторожем до скончания века. Плавать она не будет. Отсидеться хотите?
Г о р б у н о в. Товарищ капитан третьего ранга. Я бы десять раз подумал, прежде чем бросить такое тяжелое обвинение.
К о н д р а т ь е в (примирительно). Да я шучу, не понимаешь, что ли?
Г о р б у н о в. Этим не шутят.
Сверху явственно доносятся звуки музыки и ритмический
топот. Танцуют "хоруми".
К о н д р а т ь е в. Что там такое?
Г о р б у н о в. Матросы танцуют. Голодные, усталые, а вот сегодня сунул им по полбанки консервов - они и ожили. Эти ребята не будут отсиживаться. Они хотят воевать. Слышите, как они танцуют?
Оба несколько секунд стоят, прислушиваясь к железному
ритму военного танца.
К о н д р а т ь е в (одеваясь). Ладно. Пошел. Будь здоров, командир.
Г о р б у н о в. Не зайдете наверх?
К о н д р а т ь е в. Да нет, уж поздно. Пойду на базу. Дел невпроворот. Не провожай - не надо. (Вышел.)
Г о р б у н о в (проводил комдива до двери, прошелся несколько раз по комнате). Нда. Навалилось. Все в один день. Многовато для одного человека. (Потушил свет, поднял штору. Приник к стеклу.)
В зарешеченном окне первого этажа - освещенная луной
замерзшая Нева, силуэт лодки. По небу бродят лучи
прожекторов. Шорох в соседней комнате.
Г о р б у н о в (обернулся.) Кто там?
Г р а н и ц а. Я, товарищ командир. Граница.
Г о р б у н о в. Леша? А ну, иди сюда. Ты что здесь делаешь?
Г р а н и ц а (вошел). Я ничего, товарищ командир. Посуду хотел прибрать.
Г о р б у н о в. Посуду? А чего сопишь? Носом хлюпаешь?
Г р а н и ц а. Я не хлюпаю.
Г о р б у н о в. Ты что? Плачешь, матрос?
Г р а н и ц а (всхлипнул). Вы меня спишете.
Г о р б у н о в. С чего ты взял? Ты что же - подслушивал?
Г р а н и ц а. Товарищ командир, честное даю вам слово... Честное комсомольское, как на бюро. Я не нарочно слушал. Зашел, а капитан третьего ранга и говорит... Теперь вы меня спишете.
Г о р б у н о в. Почему же обязательно тебя?
Г р а н и ц а. Потому что я самый последний человек на лодке. Недисциплинированный. Только я не желаю с лодки... (Всхлипывает.)
Г о р б у н о в. Ну-ну, будет! Да не кисни ты, парень, без тебя тошно! Слушать меня. Обо всем, что слышал, - молчок. Тебя не отдам. Ясно? И дружка твоего Соловцова тоже постараюсь отстоять. Надоели вы мне, но, видно, уж такая моя судьба - возиться с вами. Вот так. Переварил? Кругом - арш!
Г р а н и ц а. Спасибо... (Поплелся к выходу.)
Г о р б у н о в. Отставить. Как команду выполняете? Кругом - арш!.. Вот так.
Граница уходит.
К а т я (заглянула). Виктор Иванович! Вы здесь? Что ж вы не идете? Там так весело!
Г о р б у н о в. Сейчас.
К а т я (подошла ближе). Я вам не мешаю? Если мешаю, скажите мне "кругом - арш"! Я уйду.
Г о р б у н о в. Нечего издеваться. Садитесь. Сейчас пойдем вместе.
К а т я (присела у окна). Ушел ваш начальник? Он мне не понравился.
Г о р б у н о в. Не спешите судить.
К а т я. Вы не сердитесь на те глупости, что я вам наговорила? Сознаюсь, это было очень по-дамски. (Пауза.) И все-таки я мечтаю о времени, когда навсегда прекратятся войны и ваша профессия перестанет существовать.
Г о р б у н о в. Я тоже. Так и будет. Но это будущее приходится брать с бою. В этой войне мы не только защищаем свою землю. Мы с вами воюем за будущее всего человечества.
К а т я. Вы - да. А я, к сожалению...
Г о р б у н о в. А разве вы не воюете? Вы кто? Певица?
К а т я. Была. Но в студии такой мороз, что петь совсем нельзя. Граммофонные пластинки - и те трескаются. Теперь у меня очень смешная профессия.
Г о р б у н о в. Какая?
К а т я. Я - диктор.
Пауза.
Вы чем-то удивлены?
Г о р б у н о в (улыбнулся). Нет, ничего.
К а т я. А я люблю свою работу. Это интереснее, чем может показаться. Знаете, мне пишут письма. На днях получила даже предложение руки и сердца. Вот.
Г о р б у н о в. Вы замужем?
К а т я. Была. Мой муж умер. А вы женаты?
Г о р б у н о в. Да. (Встал.) Пойдем?
К а т я. Пойдем. Я обещала петь.
Стук.
Кто там?
Т у л я к о в (в дверях). Разрешите? Это вы, товарищ капитан-лейтенант? Не придете к нам? Команда очень просит.
Г о р б у н о в. Сейчас придем. Туляков!
Т у л я к о в. Есть!
Г о р б у н о в. Как вы думаете, весь ремонт вытянем на себе? Без завода? Может быть, даже с половиной команды? Как? Возможно?
Т у л я к о в. По идее - ничего такого невозможного в этом нет. Вот с материалами придется трудновато. Доставать надо. Нда... (Подумав.) Ничего. Все будет нормально.
Г о р б у н о в. Нормально? Ну, раз нормально, тогда пошли. (Кате.) Так вот, чтоб закончить наш спор: в будущем моя профессия, как известно, отомрет. Но на мой век мне работы хватит.
Конец второго действия
Действие третье
Картина третья
Февраль. Утро. Оттепель. Двор завода на берегу Невы.
В центре - обитая железом, запертая на железный
висячий замок дверь склада. Над дверью полустертый
лозунг: "Кто не помогает всецело и беззаветно Красной
Армии... тот предатель и изменник" (Ленин). У двери
гора полузасыпанного снегом железного лома. Огромная
ржавая лопасть гребного винта. На лопасти сидит
сторожиха - средних лет женщина в овчинном тулупе до
пят и валенках с галошами. Между колен немецкая
винтовка без штыка. Рядом с нею в прибитом к стене
ящике телефонный аппарат.
С т о р о ж и х а (привстала, вскинув винтовку). Эй! Эй! Стой! Кто идет?
Г о л о с. Свои!
С т о р о ж и х а. А ктой-то - свои?
Г о л о с. Один матрос.
С т о р о ж и х а. Нельзя! Давай назад!
Г о л о с. Почему нельзя?
С т о р о ж и х а. Нельзя по льду ходить. С реки никого теперь не допускаю. Давай кругом, через проходную!
Г о л о с. Больно далеко, мать. Ноженьки болят.
С т о р о ж и х а. Я кому сказала - назад?! (Щелкнула затвором.) Стой, я тебе приказываю!
С о л о в ц о в (въезжает на лыжах пятками вперед и резко тормозит около сторожихи). Стою. Чего шумишь, мать? Не видишь - свой?
С о л о в ц о в (въезжает на лыжах пятками вперед и резко тормозит около сторожихи). Стою. Чего шумишь, мать? Не видишь - свой?
С т о р о ж и х а. А я почем знаю? Может, ты фриц.
С о л о в ц о в. А ты гляди на меня лучше: где ж это фрицы такие бывают?
С т о р о ж и х а (разглядывая широко улыбающееся лицо Соловцова). Ты чей?
С о л о в ц о в. Сын собственных родителей. Лыжная разведка, в авангарде главных сил. Понятно вам?
С т о р о ж и х а (ее опять взяло сомнение). Вот, вот. В аккурат третьего дни одного такого голубчика словили. Тоже на лыжах. И говорил тоже по-нашему. Ох, и били же его!
С о л о в ц о в. Кто?
С т о р о ж и х а. Наши девочки. Здешние, заводские. Бойцы охраны порядка.
С о л о в ц о в. А ты, стало быть, тоже боец?
С т о р о ж и х а. А то кто же? Ну, зубы не скалить! Пропуск есть?
С о л о в ц о в. Нету.
С т о р о ж и х а. А нету - значит, я тебя теперь задерживаю.
С о л о в ц о в. Давно бы так. (Ставит лыжи к стене.)
С т о р о ж и х а (покрутила ручку телефона). Ктой-то?.. Тоська?.. Штаб мне давай. А где начальница?.. Ась? Ну, поищи... По восемнадцатому нет? Может, по докам пошла? А ну, звякни туда... Опять провода порваны? Чего же не чините? Ну да, так вот тебе сейчас брошу пост, кошки надену, да и полезу по столбам. (Бросила трубку.) Сядь, обожди. Да смотри, удрать не вздумай.
С о л о в ц о в. Еще чего. Я теперь хоть гони, никуда не уйду.
С т о р о ж и х а. Вот и сиди. Курить есть?
С о л о в ц о в (вынул жестянку с табаком.) Прошу. (Кивнул на винтовку.) Заряжена или так?
С т о р о ж и х а. А тебе зачем знать?
С о л о в ц о в. Значит, не заряжена. Эх, боец!
С т о р о ж и х а. Раз не хватает. Ночью тут мужчина стоит - у того справная, с пулями, все как следует...
С о л о в ц о в. Понятно. Значит, ночью надо приходить? Теперь будем знать. На будущее.
С т о р о ж и х а. Может, я зря тебе это говорю, а?
С о л о в ц о в. Зря. Определенно зря. Не надо говорить. (Пауза.) Как табачок?
С т о р о ж и х а. Крепкий. (Закашлялась.)
С о л о в ц о в. Мать?..
С т о р о ж и х а. Ну?
С о л о в ц о в. А известно тебе, что по уставу караульной службы от посторонних лиц, а тем более от задержанных вам принимать ничего не полагается?
С т о р о ж и х а. Ну да? И табаку нельзя?
С о л о в ц о в. Вот именно - нельзя. А вдруг я тебе чего подсыпал? (Видя ее испуг.) Кури, кури. Уж если подсыпал, так теперь поздно, все пропало. Эх, учить вас надо. (Вдруг захохотал.)
С т о р о ж и х а. Ну, чего ты еще? Чему смеешься?
С о л о в ц о в. Так. Смешно - до чего в меня, оказывается, дисциплина въелась! Вот ведь я матрос, а ты - баба, у меня наган, а у тебя помело, и все ж я при тебе сижу, как арестант, и - ничего. А почему? Законность! (Хохочет.)
С т о р о ж и х а. Ты, я вижу, нахал здоровый...
С о л о в ц о в (серьезно). Это есть. Теперь-то ничего, раньше больше было.
С т о р о ж и х а. Да уж куда больше-то?
С о л о в ц о в. А что - плохо?
С т о р о ж и х а. Да ничего хорошего-то нет.
С о л о в ц о в. Не говори, мать. Это смотря по обстановке. Вот позапрошлый месяц вызывает меня командир корабля: - Соловцов! - Есть, Соловцов. - Как у вас, Соловцов, насчет нахальства? - Изживаю, товарищ капитан-лейтенант. - Ну так вот, покуда не вовсе изжили, поручаю вам обеспечение ремонта материалами. Ясно? - Ясно, товарищ капитан-лейтенант. Давайте разворачивайтесь! Ну вот второй месяц и разворачиваюсь. Канцелярии эти береговые насквозь изучил, через все рифы и банки прошел, лоцманом быть могу.
С т о р о ж и х а. Ой, трудно небось?
С о л о в ц о в. Спрашиваешь. (Подумав.) Воевать легче.
С т о р о ж и х а. А сюда зачем пришел?
С о л о в ц о в. Трубки мне нужны. Красномедные, на разный диаметр.
С т о р о ж и х а. А есть они у нас?
С о л о в ц о в. Должны быть. Кладовщик тут у вас есть, старичок такой. У него по журналу значатся.
С т о р о ж и х а. Старичок? Прокофьич, что ли? Убило.
С о л о в ц о в. Что ты, мать? Когда?
С т о р о ж и х а. Третьего дни, в обстрел. Насмерть. Вот тут за углом. И стену в складе разворотило - дыра теперь. А журналы те теперь ищут - и не могут найти.
С о л о в ц о в. Кто ищет?
С т о р о ж и х а. Военные какие-то понаехали. Один начальник теперь при нас и поселился. Печку поставил и живет.
С о л о в ц о в (встал, двинулся). А ну, покажи дыру-то?
С т о р о ж и х а. Чего глядеть? Дыра и дыра.
С о л о в ц о в. Покажи, мать. Мне только одним глазом. Не бойся, ничего не украду.
С т о р о ж и х а. Чего ж там украдешь? Кабы пища, а то одно железо. Зубы обломаешь. (Уходят.)
Лязг и грохот грузовика. Завизжали тормоза, хлопнули
дверцы. Появился Горбунов. Он осунулся, но
по-прежнему аккуратен и подтянут. Его сопровождает
шофер в гражданской одежде и рваной ушанке. Шофер
грязен, небрит, ожесточен и груб до последней
степени.
Г о р б у н о в. Спокойнее, товарищ шофер. Спокойнее...
Ш о ф е р. Вот я вам сказал. А там как знаете. Машину больше нельзя грузить. У меня рессора не держит. Сдаст среди дороги, куда я денусь? Видите, скользь какая? Я машину не дам ломать.
Г о р б у н о в. Тише, тише. Я вам повторяю: груз небольшой. А людей обратно не повезете - пойдем пешком. Ясно?
Появляются Ждановский, строитель, Туляков, Граница.
Ш о ф е р. Только я ждать долго не буду. Пять минут вам. А там как знаете. Я по вашей милости без обеда не должен оставаться. Пять минут. Не погрузите - уеду, а там как знаете.
Г о р б у н о в. А я вам говорю - тише. Никуда вы без меня не уедете.
Ш о ф е р. Вы на меня рукой не машите. Я вас не боюсь. Мне все равно, кто вы такой - военный или какой другой... Для меня все одинаковы. У меня наряд есть до одиннадцати часов, я больше ничего не знаю. И вы меня на испуг не берите. Пять минут, а там как знаете. Мне дела нет.
Г о р б у н о в (оглядывается). Где же Соловцов?
С о л о в ц о в (выглянул из-за угла). Есть, Соловцов. Выручайте, товарищ командир. Арестовали.
С т о р о ж и х а (появилась). Пропуска имеются, граждане?
Г о р б у н о в. Да. (Предъявляет.) Эти все со мной.
С т о р о ж и х а (показывая на Соловцова). Этот тоже ваш? Пожалуйста, можете следовать.
С т р о и т е л ь. Что, попался, разведчик? А хвалился...
С о л о в ц о в. Напрасно смеетесь, товарищ инженер. Полный порядок.
Ж д а н о в с к и й. Что? Есть?
С о л о в ц о в. Так точно, товарищ инженер-капитан-лейтенант. Задание ваше выполнено. Желаете взглянуть?
Ж д а н о в с к и й. Тулякову покажите. Он знает.
Г о р б у н о в (подошел). Ну что, Соловцов? Развернулся?
С о л о в ц о в. Соловцов да не развернется! Оформляйте покуда документы, товарищ командир. Я сейчас. Леша! Старшина! За мной!
Все трое скрываются за углом.
Г о р б у н о в. У кого же тут оформляться? Ты не знаешь, Кудиныч?
С т р о и т е л ь. Раньше знал, а теперь откуда же? (Сторожихе.) Скоро отпирать будут?
С т о р о ж и х а. Не скажу, милый, не знаю. Кладовщика теперь нет, а я ничего не знаю.
Ш о ф е р. Ну что, долго еще? Ей-богу, я ждать не буду. Делайте что хотите. Я из-за вас холодный сидеть не должен.
Ж д а н о в с к и й. Поменьше говорите, шофер. Быстрей дело пойдет.
Г о р б у н о в. Товарищ краснофлотец!
С о к о л о в (появился, он в шлеме с шоферскими очками, в руках автомобильный насос). Старшина второй статьи, к вашему сведению.
Г о р б у н о в. Подите сюда.
С о к о л о в (нехотя приблизился). В чем дело? (Пауза.) Говорите скорее - мне некогда.
Г о р б у н о в. Может быть, вы сначала вынете папиросу изо рта? Ну-ка, ну-ка? Старый знакомый?
С о к о л о в. Может быть, и так.
Г о р б у н о в. Видно, не пошла вам впрок наука. (Резко.) Встать как следует! Где ваш начальник?
Г о л о с С е л я н и н а. Соколов! Что там у вас?
С о к о л о в. Товарищ начальник! Вот командир тут один, не знаю чего придирается...
С е л я н и н (появился. Плотный сорокалетний человек, держится самоуверенно и строго. На нем отличная драповая шинель и светлые фетровые бурки). Что вы от него хотите?
Г о р б у н о в. Ваш боец?
С е л я н и н. Позвольте... Занимайтесь, прошу вас, воспитанием своих бойцов, а моих оставьте в покое. Что вам нужно?
Г о р б у н о в. Имейте в виду, я этого дела так не оставлю.
С е л я н и н. Я вас спрашиваю, что вы хотите? Я тороплюсь.
Г о р б у н о в (вынимает бумаги). Вот, пожалуйста.
С е л я н и н (просмотрел). Ничего не могу сделать.
Г о р б у н о в. Почему? Разве трубок нет?
С е л я н и н. Может быть, и есть, но в ближайшее время я вам ничего ответить не могу. Склад нашей организацией еще не принят. Если не отыщем журналов, придется составлять опись, потом акт о фактическом наличии...
Ж д а н о в с к и й. Когда же это будет?
С е л я н и н. Обещать ничего не хочу. Недельки две-три.