Уж эти мне мужчины - Ирина Волкова 5 стр.


— А вдруг она не захочет поехать со мной? А вдруг у нее кто-то есть? — снова впал в отчаяние Вася.

— Ты настоящий мужик или бурундук некультурный? — неодобрительно спросил пахан. — Что, по-твоему, выберет такая красотка, как она, — кататься как сыр в масле в Сочи с молодым симпатичным парнем или мотаться по сибирским тюрьмам, показывая карточные фокусы злым бритоголовым уркам?

— Я бы выбрал Сочи, — рассудительно заметил Вася.

— Об том и речь, — хитро подмигнул ему пахан.

— Ты нашел мое письмо? — спросила Мария Тереза. Ее лицо было по-прежнему очень бледным, уголки губ отливали синевой.

— Я прочитал его, — с мягкой улыбкой ответил Альберто.

В глазах маркизы отразился страх.

— Ты ненавидишь меня? — спросила она.

— Разве я могу тебя ненавидеть? Я понимаю тебя. На твоем месте я бы поступил точно так же.

— Сынок! — прошептала Мария Тереза, протягивая к нему руки. — Ты — лучшее, что у меня есть, и я ни о чем не жалею. Но я не хочу, чтобы твой отец погиб от рук убийц. Ты должен меня понять.

— Не беспокойся, мама. Я вызволю его. Не знаю как, но я это сделаю.

— Только не вздумай сам вступать в контакт с террористами, — предупредила его мать. — Не делай ничего, что могло бы оказаться опасным для тебя. Эти чеченские террористы за деньги сделают все, что ты захочешь. Поезжай в Россию, отыщи хорошего посредника и предложи выкуп за твоего отца. Но ни в коем случае не рискуй. Я не переживу, если что-то случится с тобой.

— Я сделаю все наилучшим образом, — заверил Альберто. — Не беспокойся ни о чем и поправляйся. Ты должна быть красивой. Скоро я привезу тебе мужчину твоей жизни. — Маркиз лукаво усмехнулся. — Так что теперь ты скажешь по поводу малолетних тореро и связей аристократок с простолюдинами?

— Это очень дурной тон, — улыбнулась сквозь слезы Мария Тереза.


Альберто задумчиво склонился над картой Советского Союза. Город Грозный, столица Чечни, был всего лишь маленьким кружочком, расположенным в паре сантиметров от побережья Каспийского моря. Его окрестности были окрашены мирным зеленым цветом, но за этой зеленью скрывались ужасы войны, смертей и бомбежек, отвратительная реальность политических игр, над которой Альберто никогда не задумывался, предпочитая наслаждаться своим удобным и безопасным мирком, где все его прихоти удовлетворялись, где он мог иметь самых красивых женщин и самые изысканные блюда. Он мог путешествовать, останавливаясь в лучших отелях, он посещал престижные клубы, занимался спортом в просторных, оборудованных по последнему слову техники гимнастических залах. Голод, войны и стихийные бедствия были для него лишь далекими от его жизни событиями, о которых сообщалось в новостях, но Альберто не любил смотреть новости. Ему не нравился нереальный для него мир страданий.

Маркиз попытался вспомнить то, что было известно ему о войне в Чечне и о чеченских террористах, но ничего путного не приходило в голову. Лишь с помощью атласа мира он смог составить представление о том, где находится эта Чечня.

«Надо что-то срочно придумать. Интересно, как можно найти посредника для переговоров с террористами? Просто поехать в Чечню и спрашивать всех подряд, где их найти? Скорее всего меня тоже похитят. Эти сумасшедшие чеченцы похищают даже западных журналистов».

Альберто подскочил на месте.

— Журналисты! — воскликнул он. — Это то, что мне надо. Они вечно лезут во все дырки и знают всякие ходы и выходы. Наверняка я смогу отыскать в Испании какого-нибудь телекорреспондента, побывавшего в Чечне.

Маркиз достал из ящика стола записную книжку и принялся лихорадочно листать ее.

— Я хотел бы поговорить с Хосе Мануэлем Гомесом, — бросил он решительно в телефонную трубку.

— Он сейчас подойдет. Пожалуйста, подождите немного, — ответил приятный женский голос.

«Слава Богу, он дома!» — подумал Альберто.


С Хосе Мануэлем Гомесом он познакомился в Сорбонне. Альберто изучал экономические науки, Хосе Мануэль был на год-два старше и учился на факультете журналистики. Их интересы совершенно не совпадали, но, поскольку испанских студентов в Сорбонне было не слишком много, они сошлись и провели немало часов, шатаясь по крошечным студенческим барам и знакомясь на улицах с симпатичными француженками.

Хосе Мануэль был идеалистом, жаждущим спасти мир. Он был уверен, что, открывая народу нелицеприятную правду о темных сторонах жизни, он заставит человечество задуматься и начать бороться против лжи и несправедливости.

Закончив университет, Хосе Мануэль в качестве внештатного корреспондента испанского телевидения исколесил полмира, снимая репортажи о голоде в Сомали, волнениях на Филиппинах, о фавелах Бразилии и публичных домах Малайзии. Альберто не виделся с ним почти два года. Не исключено, что тот успел побывать и в России и знает кого-либо из журналистов, побывавших в Чечне.

— Слушаю. Кто говорит? — послышался в трубке голос Хосе Мануэля.

— Чема, привет! Надеюсь, ты еще не забыл Альберто де Арнелью?

— Аль? Сколько лет, сколько зим! Тебя трудно забыть. Твои фотографии в обнимку с хорошенькими девушками не сходят со страниц журналов. Ты как, звонишь по делу или просто соскучился?

— По делу, — сокрушенно вздохнув, признался Альберто. — Я тебе звонил несколько раз, но ты каждый раз был в каком-то очередном экзотическом уголке, снимая банановых диктаторов или последствия стихийных бедствий.

— Если ты мне обещаешь эксклюзивное интервью о твоих сердечных делах, мы можем пропустить пару стаканчиков вина.

— Все, что захочешь, — щедро пообещал Альберто.

— Как насчет бара «Сатанас»?

— Ты что, спятил? Там же собираются только голубые и лесбиянки!

— Я сейчас как раз готовлю материал о сексуальных меньшинствах. Не поверишь, ради дела я даже иногда ношу серьгу в левом ухе и крашу губы помадой цвета фуксии.

— Чема, ради Бога! — взмолился Альберто. — Ты же не хочешь, чтобы меня сфотографировали в баре педерастов в компании голубого журналиста! У меня и без того хватает проблем. Лучше я приглашу тебя на ужин. Какой ресторан ты предпочитаешь — «Риц» или «Семь дверей»?

— Ого! — Чема присвистнул. — Пожалуй, я выберу «Семь дверей». Видно, у тебя действительно ко мне серьезное дело. Хочешь, чтобы я подкрасил губы фуксией?

— Иди к черту! — сказал Альберто. — Ты можешь быть на месте через сорок минут?

— Уже лечу, — ответил Хосе Мануэль и повесил трубку.


— Чечня? Тебя действительно интересуют чеченские террористы? — с недоверием спросил Хосе Мануэль, уписывая весенний салат с лангустами.

— Я тут на днях включил телевизор, — объяснил Альберто, — и посмотрел репортаж о том, как чеченцы захватили двух заложников и угрожают убить их в случае, если российские власти не выполнят их требования.

— Ну и что?

— Я просто подумал, как несправедливо, что эти люди должны умереть ни за что ни про что в руках каких-то ненормальных фанатиков.

— Сотни людей умирают каждый день. Некоторые из них умирают от рук убийц, некоторые умирают от голода, некоторые от отсутствия надлежащей медицинской помощи. Так было всегда, и так будет всегда. Насколько я помню, раньше тебя подобные вещи не беспокоили.

— Ты же сам неоднократно говорил мне, что нельзя быть равнодушным к людским страданиям. Люди меняются. Я изменился.

— Свежо предание, да верится с трудом, — скептически заметил Хосе Мануэль, отодвигая в сторону опустевшую тарелку. — Эти заложники — испанцы?

— Нет, русские.

— Ты их знаешь?

— Откуда я могу их знать? У меня нет ни одного знакомого русского.

Хосе Мануэль задумчиво почесал затылок.

— Так почему тебя все-таки интересуют эти русские заложники?

Альберто разозлился.

— Послушай, Чема, — сухо сказал он, — не суй свой длинный журналистский нос не в свое дело. Тут ты ничего не накопаешь. У меня есть свои причуды и капризы. Просто захотелось узнать, каким образом можно было бы вызволить этих заложников, например, войдя в контакт с террористами и предложив им выкуп. Если ты можешь помочь — помоги, если не можешь или не хочешь — твое дело. Только не приставай ко мне со своими дурацкими расспросами. У меня сейчас слишком много проблем.

— Да, я знаю, твоя мать находится в госпитале Сан-Пабло. Как она?

— Журналисты уже и об этом пронюхали? — возмутился Альберто.

— Она же маркиза, — пожал плечами Хосе Мануэль. — Ты же понимаешь…

— Врачи пока не говорят ничего определенного. Состояние стабилизировалось. Нам остается только ждать.

— Мне жаль, что твоя мать больна. Мария Тереза — прекрасная женщина.

Хосе Мануэль сочувственно склонил голову и тут же встрепенулся, вдохновленный пришедшей ему в голову мыслью.

— Я знаю, почему ты хочешь освободить русских заложников! — громко воскликнул он.

Люди за соседними столиками вздрогнули и оглянулись. Альберто тоже вздрогнул.

— Ты что, спятил! — прошипел он. — Ты хочешь, чтобы завтра все газеты пестрели заголовками «Маркиз де Арнелья ведет переговоры с чеченскими террористами»? Еще одна такая выходка — и я тебя прикончу. Я надеялся, что в Сорбонне тебе привили элементарное понимание журналистской этики.

Чема смутился.

— Извини, я что-то чересчур расслабился, — сказал он. — Просто я догадался, почему ты хочешь освободить этих русских, и это тронуло меня до глубины души.

— Так почему я хочу освободить этих русских? — поинтересовался Альберто.

— Конечно же, для того, чтобы спасти твою мать!

Альберто тихо чертыхнулся про себя. Он не верил в телепатию и ясновидение, но он и представить не мог, как его друг догадался о связи между Марией Терезой и похищенным русским фокусником.

— Какое отношение моя мать имеет к этим заложникам? — осторожно спросил он.

— Не держи меня за дурачка! — гордо воскликнул Хосе Мануэль. — Это же очевидно! В день, когда твоя мать получила инфаркт, ты был так потрясен, что когда увидел репортаж о русских заложниках, то дал обет спасти их жизни и взамен попросил Господа или Деву Марию совершить чудо и сделать так, чтобы твоя мать выздоровела.

Альберто расслабился. Эта версия устраивала его. По крайней мере теперь Чема успокоится и отвяжется от него.

— Ты действительно очень умен, — решил польстить журналисту маркиз, придавая своему лицу строгое и скорбное выражение. — Мой обет Богу — вещь столь личная и интимная, что я хотел бы, чтоб ни одна живая душа не узнала о нем. Но тебя не проведешь. Я надеюсь, ты сохранишь мою тайну, иначе боюсь, что обет потеряет силу.

Хосе Мануэль успокаивающе-торжественным жестом поднял правую руку.

— Клянусь, что буду нем, как мумия Эхнатона. И думаю, что смогу помочь тебе. Я бывал в тех краях, и у меня сохранились кое-какие связи на Кавказе. По крайней мере ты будешь знать, с чего начать.


После гостиницы «Ыыт» номер в «Енисее» казался Маше роскошным, несмотря на то что в нем не было даже туалета, не говоря уже о душе или ванне, а в общественном душе отсутствовала горячая вода. Зато под потолком в круглом белом плафоне ярко сияла лампочка Ильича, и даже батареи центрального отопления — о чудо! — были теплыми.

Маша, продрогшая до костей после ледяного душа, натянула второй свитер и плеснула в стакан немного «Столичной».

— Прости меня, папочка, — обращаясь почему-то к бутылке, сказала она. — Я пыталась помочь тебе, но больше не могу. Костолом собирается тащить меня в Якутск, оттуда в Вилюйск, а затем в Нюрбу. Еще одной гостиницы «Ыыт» я не выдержу. Или я немедленно смоюсь отсюда в какое-то более или менее приличное место, или стану законченной алкоголичкой и в пьяном угаре покончу с собой. Мне моя жизнь дорога как память.

Алкоголь согрел ее. Маша решительно распахнула дверцы шкафа и, достав из него чемодан, начала укладывать свои вещи. Вещей было немного. Управившись за десять минут, она присела на дорожку и, схватив чемодан, быстрым шагом вышла из номера.

Поймать в Красноярске такси было непростым делом, но Маша этого не знала. Она шла вниз по улице Нефтяников, пристально вглядываясь в ряды машин в поисках зеленого огонька, но в глаза ей били лишь свет белых фар да ритмично подмигивающие рубиновые указатели поворота.

— Черт, — выругалась Маша. — Не хочется связываться с частниками, да, видать, придется.

— Куда это ты собралась? — послышался сзади до отвращения знакомый голос.

Арлин Бежар раздраженно швырнула чемодан на землю и обернулась.

— Не твое собачье дело, — грубо сказала она. — Ты сам говорил, что я вольна уйти, когда захочу. В конце концов, деньги тебе должен мой папаша, вот и разбирайся с ним. Я сыта по горло и тобой, и твоими поселково-тюремными круизами.

— Ошибаешься, куколка, — угрожающе прошипел Гарик. — Мало ли что я там говорил с перепою. Ты моя до тех пор, пока не выплатишь долги своего отца, и, если ты еще раз выкинешь подобный фортель, я отлуплю тебя так, что тебе придется неделю спать стоя.

— Ах ты, морда сивушная, качок недорезанный, — начала было Маша, но Костолом, понимая, что в данный момент затевать дискуссию — дело неблагодарное, решил закончить все миром.

— Дорогая! Ты же знаешь, что я безумно люблю тебя, — зажав в кулак мужскую гордость, умоляюще произнес он, надеясь, что его дружки никогда не узнают об этом моменте позорной слабости. — Давай вернемся в гостиницу, выпьем по стопочке, я куплю тебе шоколад и пирожные, и мы забудем о наших разногласиях!

— Так, значит, ты действительно так сильно любишь меня? — неожиданно спокойным тоном спросила Маша.

Не ожидавший столь легкой победы Гарик удивился.

— Конечно, моя селедочка, — медовым голосом произнес он.

Арлин сделала шаг к нему и, запрокинув голову, приоткрыла губы, словно для поцелуя.

Шалея от неожиданно привалившего счастья, Костолом наклонился к ней.

— А я тебя нет! — завизжала Маша, с яростью вонзая остро отточенные наманикюренные ногти в лицо босса.


Вася трясся на заднем сиденье автобуса, прижимая к груди пышный букет алых роз. Пассажиры автобуса оглядывались на него, с завистью гадая, где этот парень ухитрился в апреле месяце отхватить такие розы и сколько он за них отстегнул. Женщины, глядя на сияющее Васино лицо, томно вздыхали, рефлекторно откликаясь на исходящие от него невидимые, но мощные токи любви. Им грезилось, что это к ним на свидание спешит этот с иголочки одетый молодой человек с короткой стрижкой. Растворившись в этих грезах, исчез старый грязный автобус, скрипящий тормозами на заснеженных поворотах. Они чувствовали себя юными и прекрасными. Они были одеты в короткие вызывающие платья, легкие подолы которых приподнимал теплый морской ветерок, и от них приятно пахло дорогими французскими духами…

Вася тоже парил в тумане розовых грез. Все происшедшее казалось ему волшебным сном. Хромой, телефон которого дал ему перед расставанием Валькирий, действительно оказался хромым. Это был исполненный оптимизма низенький полноватый человек с огромной сияющей лысиной. Он принял Васю в со вкусом обставленной трехкомнатной квартире. Первым делом, как всегда и происходит в русских сказках, он попарил Джокера в баньке, то есть предоставил в его распоряжение свою ванную, где красовалось голубое джакузи, которое на чистом русском языке, правда со слегка металлическим акцентом, сообщило Васе о том, каким спектром услуг он может располагать.

Джокер, впервые в жизни столкнувшийся с подобным чудом, сначала не поверил своим глазам, а затем, когда радушный хозяин объяснил ему, какие кнопочки надо нажимать и какие регуляторы поворачивать, он погрузился в бурлящие гейзеры воды и даже на короткое мгновение позабыл о своей Великой Любви.

После баньки, как водится, последовало застолье с водочкой, коньячком, балычком и икоркой. На алкогольные напитки Вася особенно не налегал, памятуя, что сегодня ему предстоит завоевать сердце прекрасной фокусницы, но закускам с последовавшими затем осетриной, запеченной в тесте, и жареным медвежьим окороком он воздал должное.

Добиться любви Маши в свете всего происшедшего уже не казалось Джокеру делом столь безнадежным, и он диву давался от того, что всего пару дней тому назад был готов уйти в морозную тайгу на верную смерть. Теперь он хотел жить.

За ужином Вася узнал, что Хромой был скупщиком краденого, настолько умным и удачливым, что за всю свою долгую криминальную жизнь ни разу не попался на крючок к ментам. Много лет назад Хромой имел общие дела с Валькирием и испытывал к Семену Аристарховичу искреннее уважение.

— Это человек старой закалки, — расчувствовавшись после третьей рюмочки коньяку, сообщил Хромой. — Это вор кристальной честности. Сейчас молодежь уже не та. Слово «честь» для них ничего не значит. Им лишь бы хапнуть побольше, а там пусть хоть весь мир катится в тартарары.

Хозяин с хрустом закусил соленым огурчиком.

После ужина чудеса продолжались. Хозяин пригласил Джокера в комнату, где на низкой софе были аккуратно разложены темно-серый костюм-тройка, белая рубашка, галстук, упакованное в пластик тонкое шерстяное белье, утепленная кожаная куртка с капюшоном и ондатровая шапка. Внизу на ковре стояли новенькие черные ботинки.

— Человек Валькирия рассказал мне о твоей любви, — сказал он. — Я знаю, что это такое, и, помогая тебе, я не только выполняю просьбу старого друга, но и следую велениям собственного сердца. Настоящая любовь в наше время — большая редкость. Одевайся.

— Это что — одежда для меня? — не поверил своим ушам Джокер.

— А что, похоже, что это мой размер? — ухмыльнулся Хромой.

Назад Дальше