Глава 26
Платформа подземки была хорошо освещена. На ней скопилось огромное количество андроидов и тележек хуверов, готовых разгружать поезд. Скарлет устремилась за Волком, поспешившим укрыться в тени другого грузового состава. Они подождали, пока один из андроидов отвернется, и залезли на платформу.
Волк взял ее за запястье и потащил по платформе, прячась за тележкой, груженной ящиками. Через секунду Скарлет заметила, как андроид въехал в вагон, который они с Волком только что покинули, и осветил его голубым светом.
– Приготовься бежать, когда поезд отъедет, – сказал Волк, поправляя сумку на плече. Не прошло и минуты, как поезд поднялся над рельсами и медленно поплыл в туннель.
Скарлет уже почти прыгнула на параллельные рельсы, но внезапно что-то потянуло ее за капюшон назад. Из груди вырвался сдавленный крик, и девушка врезалась в Волка.
– Что…
Он приложил палец к губам.
Скарлет взглянула на него и выдернула капюшон из его рук. И вдруг тоже услышала… Шум приближающегося поезда.
Проехав через третий путь, он полетел дальше, не останавливаясь, и исчез во тьме туннеля так же быстро, как и появился.
Волк ухмыльнулся:
– Вот теперь можно идти.
Они без потерь добрались до следующей платформы. Единственный, кто их заметил, был мужчина средних лет. Он с любопытством следил за ними, оторвавшись от портскрина.
Скарлет проверила портскрин, когда они выбрались на улицу. Все было тихо. Они находились на Лионском вокзале, вокруг тянулись улицы с рядами магазинов и офисов. Скарлет показалось, что Волк незаметно принюхивается.
Единственным запахом, который она чувствовала, был запах города – металл, асфальт и аромат свежего хлеба из пекарни на углу.
Волк устремился на северо-запад.
Дома были построены в стиле боз-ар второй эры. С каменных подоконников свисали горшки с цветами. Вдалеке виднелась затейливо украшенная башня с часами – освещенный циферблат, две широкие стрелки, римские цифры. Под ним, рядом с рекламой последней модели домашнего андроида, висело электронное табло, на котором светились цифры: 04:26.
– Нам далеко? – спросила Скарлет.
– Нет. Можем дойти пешком.
На перекрестке они повернули налево. Волк шел на полшага впереди нее, ссутулившись так, словно пытался преградить путь всем встречным. Взгляд Скарлет упал на его руку. Она прошлась взглядом от повязки, которая, видимо, больше его не тревожила, до беспокойных пальцев. Она хотела дотянуться до него, но поняла, что это невозможно. Вместо этого она поглубже засунула руки в карманы куртки.
Между ними разверзлась пропасть, в которую упало все, чем они делились друг с другом в поезде. Они были почти на месте – совсем рядом с бабушкой, совсем рядом с Орденом Стаи.
Возможно, он ведет ее на смерть.
Возможно, Волка ждет его собственная смерть.
Скарлет вздернула подбородок, храбрясь наперекор угрюмым мыслям. Все, что сейчас имело значение, это спасение бабушки. И Скарлет была так близка к этому. Так близка.
Когда они оставили позади шумный перекресток, старые здания выступили вперед, ближе к дороге. Иногда попадались редкие признаки жизни: умывающаяся кошка на подоконнике шляпного магазина, мужчина в костюме, спустившийся из отеля к ожидавшему его хуверу. Они прошли мимо нетскрина, на котором светилась реклама нового шампуня: после использования средства волосы меняли цвет в зависимости от настроения владельца.
Она уже действительно начинала тосковать по уединенности фермы. То была единственная реальность, которую она знала. Ферма, ее бабушка и еженедельные доставки. А теперь еще Волк. Это была та реальность, с которой она хотела иметь дело.
Волк зашагал шире, его плечи еще больше ссутулились. Стиснув зубы, Скарлет подалась вперед и схватила его за руку.
– Я не могу позволить тебе сделать это, – сказала она. Слова прозвучали резче, чем она хотела. – Просто скажи мне, где они, и я сама туда доберусь. Скажи мне, что надо сделать. Дай какой-нибудь намек, с чем мне предстоит встретиться, и я все сделаю как надо. Но я не могу допустить, чтобы ты шел со мной.
Он долго смотрел на нее, и она пыталась разглядеть мягкость в его темно-зеленых глазах. Но тепло и отчаяние, которые были так хорошо видны в поезде, теперь ушли, оставив место холодной решительности. Он убрал руку.
– Видишь мужчину у входа в закрытое кафе на той стороне улицы?
Она перевела взгляд на здание и заметила человека, сидящего у одного из столиков снаружи. Лодыжка на колене, локоть на спинке стула. Он наблюдал за ними и даже не пытался это скрыть. Когда Скарлет перехватила его взгляд, он подмигнул ей.
Ее кожа покрылась мурашками.
– Это член стаи, – продолжал Волк. – Мы прошли мимо еще одного два квартала назад, у вокзала. И… – Он вытянул шею. – Столкнемся еще с одним, когда повернем на следующем углу.
Ее сердце тяжело забилось.
– Как они узнали, что мы здесь?
– Думаю, они нас поджидали. Вероятно, выследили по твоему чипу личности.
«Когда люди не хотят, чтобы их нашли, они вырезают чип из руки».
– Или же, – добавила она, – если у них действительно есть доступ к системе отслеживания чипов, они могли следить и за тобой.
– Возможно. – Его голос звучал равнодушно, и она поняла, что это для него не новость. Неужели Рэн нашел их именно так?
– Мы можем выяснить, чего они хотят. – Волк повернулся к ней спиной, и Скарлет пришлось чуть ли не бежать, чтобы поспеть за ним.
– Но их только трое. Ты ведь можешь победить троих, разве нет? Ты сказал, что можешь сразиться… – Она помедлила. Волк говорил, что выиграет в схватке с шестью волками. Когда эти дикие животные стали синонимами людям, Ордену Стаи? – Ты все еще можешь уйти, – закончила она.
– Я же сказал, что буду тебя защищать. Именно это я и собираюсь сделать. И спорить дальше бессмысленно.
– Мне не нужна твоя защита.
– Нет, нужна, – сказал он. Это прозвучало так резко, что заглушило электронную музыку из видеоролика на ближайшем рекламном столбе. – Нет, она тебе нужна.
Скарлет обогнала Волка и встала перед ним, топнув ногой. Он остановился, не желая врезаться в нее.
– Нет, – повторила она. – Мне нужно только одно: знать, что я не несу ответственности за то, что они сделают с тобой. Прекращай валять дурака и убирайся отсюда. Дай себе, по крайней мере, шанс!
Он взглянул поверх ее головы куда-то вдаль. Скарлет напряглась, гадая, почувствовал ли он присутствие четвертого члена стаи, а может, и не одного. Сглотнув, она посмотрела в сторону кафе, где мужчина почесывал ухо и продолжал наблюдать за ними с явным изумлением.
– Глупость – не то, что я попытаюсь защитить тебя, – ответил Волк, вновь переключая внимание на нее. – Глупость – то, что я почти верю в то, что это что-то изменит.
Он сделал шаг вперед, отодвигая руку, вытянутую, чтобы остановить его. Ее ум лихорадочно перепрыгивал с одной мысли на другую. У нее был выбор. Она могла убежать с ним, оставить город и никогда не возвращаться. Могла отказаться от поисков бабушки и тем самым спасти его жизнь.
Но по сути никакого выбора не было. Она едва знала его. Несмотря на боль в сердце, несмотря ни на что. Она никогда бы не смогла примириться с собой, зная, что оставила бабушку, хотя была так близка к ней.
Она обернулась только один раз, когда они заворачивали за угол, и заметила, что сидевший у кафе мужчина ушел.
Еще через квартал их окружили воспоминания о Четвертой мировой войне. Следы пожаров и разрушенные фасады зданий. Не так уж много осталось красивых старинных особняков. Достаточно, чтобы привлечь внимание специалистов по охране памятников, но здания не подлежали реконструкции. Правительство решило оставить квартал в нетронутом виде. Районы, отделенные друг от друга несколькими улицами, как будто находились в разных мирах.
Открыв от удивления рот, Скарлет смотрела на огромные здания с разбитыми арочными окнами и статуями. У многих были отбиты руки или головы, а некоторые ниши были пусты. Вот Лувр – одна из немногих достопримечательностей, которые отец показывал ей в детстве. Западное крыло музея было наполовину разрушено, в него было опасно заходить. Отец рассказывал о бесценных произведениях искусства, уничтоженных во время бомбежек, и о тех жемчужинах, которые чудом уцелели. Это было одно из немногих приятных воспоминаний об отце. И оно вернулось к ней только сейчас.
– Скарлет…
Она повернула голову.
– Сюда. – Волк указал в сторону другой улицы.
Она кивнула и пошла за ним, не оборачиваясь.
Несмотря на то что здания выглядели облезлыми, было ясно, что жизнь не ушла с этих древних улиц. В окне небольшого мотеля висело объявление: «Проведите ночь с призраками прошлого». В витрине магазина подержанных вещей красовались безголовые манекены, задрапированные яркими тканями.
Несмотря на то что здания выглядели облезлыми, было ясно, что жизнь не ушла с этих древних улиц. В окне небольшого мотеля висело объявление: «Проведите ночь с призраками прошлого». В витрине магазина подержанных вещей красовались безголовые манекены, задрапированные яркими тканями.
На перекрестке Волк остановился на площади. Вход в метро был заколочен досками. Рядом висело объявление о том, что ближайшая открытая станция – на Итальянском бульваре.
– Ты готова?
Скарлет проследила за его взглядом и увидела роскошное здание, возвышающееся перед ними. У огромных арочных входов, словно стража, стояли ангелы и херувимы.
– Что это за место?
– Когда-то это было здание Оперы, чудо архитектуры. Когда началась война, его превратили в оружейный склад, а потом в тюрьму для пленных. А потом мы забрали его себе.
Скарлет поморщилась, услышав это «мы».
– Это как-то слишком для уличной банды, ты не находишь?
– Ты бы когда-нибудь заподозрила, что эти стены скрывают нечто ужасное?
Волк внимательно смотрел на Скарлет, пока они приближались к огромному театру. Он повторил вопрос:
– Ты готова?
Затаив дыхание, она разглядывала каменные мертвенно-бледные бюсты, грозные и прекрасные лица, которые, казалось, разглядывали ее.На огромном балконе отсутствовала половина перил. Стиснув зубы, Скарлет пересекла улицу и решительно поднялась по широкой лестнице, мимо молчаливых, плохо сохранившихся ангелов под сенью темного портала.
– Я готова, – сказала она, глядя на двери, расписанные граффити.
– Скарлет.
Она повернулась, удивленная его холодным тоном.
– Прости меня.
Он постарался не прикасаться к ней, когда проходил мимо.
У нее во рту пересохло, мозг лихорадочно посылал предупреждения. Волк открыл ближайшую дверь и пропал во мраке.
Глава 27
Дверь за ними с грохотом закрылась. Скарлет оказалась в огромном фойе Оперы. Внутри была кромешная тьма, за исключением теплого света свечей, колеблющегося за арками. В фойе стояла мертвая тишина. Повсюду была пыль, на полу валялись куски мрамора. От пыли у Скарлет запершило в горле, но она, пытаясь не закашляться, пошла на свет. В огромном пустом здании ее шаги звучали до ужаса громко. Она прошла мимо двух высоких колонн.
Скарлет с трудом дышала. Свет исходил от двух статуй, стоявших внизу широкой двойной лестницы. Они изображали женщин, задрапированных в мягкую ткань. Обе возвышались на пьедесталах, у одной в руке был букет фонарей. Десять зажженных восковых свечей мерцали, заливая вестибюль оттенками оранжевого. В перилах лестницы из красного и белого мрамора отсутствовала пара балюстрад. У парной статуи не было головы и руки с канделябром.
Скарлет наступила в лужу и отскочила, сначала посмотрев вниз, на разбитый мраморный пол, потом наверх. Над ней возвышались три этажа балконов. В центре потолка, куда едва достигал свет, красовались расписные фрески с квадратным окном посередине. Стекла в окне уже давно не было.
Поежившись, Скарлет повернулась к Волку. Он задержался у колонн.
– Может, они спят, – сказала она, прикидываясь равнодушной.
Волк вышел из тени на свет и медленно подошел к лестнице. Его тело было так же напряжено, как у застывших статуй, наблюдающих за ними.
Взгляд Скарлет задержался на перилах наверху, но она не заметила никакого движения, никаких признаков жизни. Ни мусора. Ни запаха еды. Ни звука разговоров или нетскринов. Даже шум улицы не доносился из-за массивных входных дверей.
Она стиснула зубы, ярость обуяла ее: она чувствовала себя мышкой, которая попала в ловушку, и теперь ее собираются растерзать. Прошагав мимо Волка, она подошла к лестнице, пока носками не уперлась в первую ступеньку.
– Эй! – крикнула она. – У вас посетители!
Ее слова эхом вернулись к ней. Ни звука в ответ.
Потом в тишине раздался знакомый сигнал, эхом отразившийся от мраморных колонн. Он доносился из ее кармана.
Скарлет подпрыгнула. Ее сердце бешено застучало. Она вытащила портскрин, в то время как компьютеризированный голос принялся говорить:
Сообщение для мадемуазель Скарлет Бенуа. Из больницы Жозефа Дакена, Тулуза.
Скарлет удивилась. Из больницы?
Дрожащей рукой нажала на кнопку приема сообщения.
30 авг. 126 т.э.
Настоящим доводим до сведения госпожи Скарлет Бенуа, проживающей в Рьё, Франция, ЕФ, что 30 авг. 126 в 5:09 штатным медицинским работником ID № 58279 зафиксирована смерть Люка Армана Бенуа, Париж, Франция, ЕФ. Вероятная причина смерти: алкогольное отравление.
Пожалуйста, ответьте на это сообщение в течение 24 часов, если вы хотите, чтобы было произведено вскрытие (стоимость 4500 юнивов). Приносим наши соболезнования. Администрация больницы Жозефа Дакена, Тулуза.
Скарлет была в смятении. Она все еще прокручивала сообщение в голове. Вспоминала, как в последний раз увидела отца, в бреду, измученного, испуганного. Как она кричала на него. Сказала, что не хочет его больше никогда видеть.
Как он мог умереть всего лишь через двадцать четыре часа? Разве она не должна была получить уведомление, что он поступил в больницу? Разве не существует никакой системы оповещения?
– Мой отец мертв, – пошатнувшись, сказала она. Ее шепот был еле слышен. – Алкогольное отравление.
Он мотнул головой:
– Информация точная?
Из-за стремительно охватившего ее оцепенения до нее с трудом дошла причина его подозрительности.
– Думаешь, они отправили сообщение по ошибке?
Искра сочувствия мелькнула в его глазах.
– Нет, Скарлет. Но я уверен, что он был в опасности. В гораздо большей, чем смерть от алкоголя.
Она не понимала. Отца мучили, но ожоги вряд ли могли убить его. Безумие тоже не могло этого сделать.
Борясь с туманом в голове, она посмотрела наверх. За Волком между двумя колоннами с незажженными светильниками стоял мужчина. Он был худощав, высок, с вьющимися темными волосами и почти черными глазами, горевшими в лучах света. Его улыбку можно было бы назвать приятной, если бы Скарлет не пребывала в таком смятении – от его присутствия, молчания, от самого факта того, что Волк не казался удивленным, что тот тут находится, и даже не потрудился повернуться к нему лицом, хотя, без сомнения, чувствовал его.
Но еще больший ужас у Скарлет вызвало его темно-красное одеяние, расшитое золотыми рунами.
Это был маг Луны.
– Здравствуйте, – произнес мужчина голосом мягким и сладким, как растаявшая карамель. – Вы, наверное, мадемуазель Бенуа.
Она поставила ногу на первую ступеньку лестницы и ухватилась за перила, чтобы не упасть. Стоявший перед ней Волк опустил глаза и повернулся. Мужчина приветствовал его вежливым кивком.
– Альфа Кесли, рад, что ты вернулся к нам живым и невредимым. Если я правильно понял сообщение, которое только что получила наша дама, бета Уинн тоже справился со своим поручением. Видимо, сегодня мы соберемся все вместе.
Волк ударил себя кулаком в грудь и слегка поклонился:
– Рад слышать это, мастер Джейл.
Скарлет оперлась спиной о перила.
– Нет, – ответила она со второй попытки. Голос не слушался ее. – Он привел меня сюда, чтобы я нашла свою бабушку. Он больше не один из вас.
Мужчина улыбнулся:
– Понимаю. Уверен, вы очень хотите встретиться со своей бабушкой. Надеюсь, очень скоро так оно и будет.
Скарлет сжала кулаки:
– Где она? Если вы сделали ей больно…
– Она жива и здорова, уверяю вас, – ответил мужчина. И снова обратился к Волку: – Скажи мне, альфа, ты достиг поставленной цели?
Волк положил руку на бок. Все его тело излучало повиновение, похожее на тонкое и нелепое притворство.
В висках у Скарлет стучало. Ее нервы были напряжены: она ждала, надеясь, что Волк вот-вот признается, что покинул стаю и больше никогда не вернется.
Ей не пришлось долго мучиться. Надежда угасла еще до того, как Волк открыл рот.
Этот человек не был бунтовщиком, преступником или членом какой-то банды. Если перед ней действительно стоял маг, настоящий маг, то это означало только одно – он работает на корону Луны.
Но кто же тогда Волк?
– Я допросил ее, как сумел, – ответил Волк. – У нее есть какие-то смутные воспоминания, но я сомневаюсь в том, что они полезны и достоверны. Скорее всего время и стресс разрушили ее память. Я уверен, что она начнет врать на ходу, если решит, что это спасет ее бабушку.
Маг поднял голову и смерил Волка взглядом. «Альфа Кесли».
Сердце Скарлет отчаянно билось.
«Я допросил ее, как сумел».
– Волк!