Баффи погибла во время долгой поездки. Снайпер прострелил шины грузовика, в котором она находилась. Да. Но за исключением таких мелочей, дорога — сносная.
И безопасная. Ха-ха…
Почти шесть часов спустя, миновав пятнадцать постов проверки, мы добрались до Юджина. Хайвей I-5 — самый быстрый путь почти к любому из мегаполисов на Западном побережье, но и здесь имеются недостатки. Например, постоянные заслоны. Приходилось останавливаться всякий раз на въезде и выезде из города, а также если мы просто проезжали вблизи от очередного небольшого поселения. Хозяин — барин. Вопросы звучали совершенно одинаковые: «Куда направляетесь? С какой целью? Можно посмотреть ваши лицензии? Разрешите взглянуть на ваши документы? Вы готовы пройти сканирование сетчатки? Вы считаете, что у вас есть выбор?»
У ЦКЗ причин следить за нами не было. По крайней мере, пока. Бумаги у нас — в полном порядке. На всех пунктах проверки нас пропускали, но я все равно нервничал. Паранойя взыграла. Хотя, учитывая недавние события, что тут удивительного?
В уголке лицевой пластины шлема замигал оранжевый огонек. Меня вызывали на связь.
— Слушаю, — проговорил я.
— Привет, босс. — В обычно сдержанном голосе Алариха я уловил напряженные нотки. — Судя по нашему навигатору, мы в полутора часах от Портленда. Дашь точный адрес или нам тыкаться наугад по окраинам?
— Мы не едем в Портленд, — ответил я, услышав ругань Бекс, и едва не расхохотался. — Скажи ей, пусть попридержит язычок. Нам нужно в соседний городок. Он называется Форест Гроув. Там мы найдем заброшенный бизнес-парк, который закрыли после Пробуждения. Адрес найдете у себя в навигаторе. Я загрузил данные под названием «Секретный секс-магазинчик Шона».
Очаровательно, — прокомментировала Джорджия.
— Ох, — вздохнул Аларих. — Ладно, сейчас найду координаты. Есть дополнительная информация?
— Ты знаешь не больше, чем я. Если потребуется, можешь обратиться к доку. — Я резко свернул в сторону, чтобы не угодить в колдобину, и почувствовал, как руки Мегги крепче обхватили меня за талию. На самом деле она держалась потрясающе спокойно — для девушки, которая почти никогда не покидала своего дома. Я уже начал догадываться, что она подмешала успокоительное в «травяной чай», который выпила перед отъездом. — А направляемся мы в нелегальную биологическую лабораторию, чтобы потолковать кое с кем, кого в ЦКЗ сильно побаиваются. И что здесь ужасного?
Последовала долгая пауза, после которой Аларих вымолвил:
— Конец связи.
— Спасибо за понимание.
— Ты точно ненормальный.
— Весьма вероятно. До встречи в Форест Гроув.
Оранжевый огонек угас. Я мрачно хмыкнул и прибавил газу. Автопробег обреченных близился к завершению.
У тебя план есть? — осведомилась Джорджия.
— Это по твоей части, — заметил я.
Меня не волновало, что Мегги слышит, как я разговариваю сам с собой. Свист ветра заглушал мой голос. Как ни дико может показаться, но в эти минуты мы с Джорджией словно остались наедине. Если бы за рулем сидела Мегги, я бы, пожалуй, и вовсе сумел убедить себя в том, что байк ведет сестра. И пусть иллюзия развеется в ту же секунду, как только мотоцикл остановится.
Джорджия рассмеялась. Я улыбнулся и расслабился. Следующая остановка — Форест Гроув. Бизнес-парк «Каспел» расположился на окраине городка. По всей видимости, территорию предполагалось расширять и застраивать, но внезапно появились зомби и помешали строительству. Бизнес-парк создали в соответствии с популярной в прежние годы моделью — много открытого пространства и широких тротуаров между зданиями. Я был готов побиться об заклад, что в те времена в половине сооружений двери открывались автоматически. Именно поэтому постройки оказались совершенно не защищенными от вторжения голодных мертвецов. Не стоило удивляться тому, что местные власти не стали осваивать бизнес-парк заново. Но любопытно другое. «Каспел» не сожгли дотла и не сровняли с землей.
Судя по рассказам Келли, наш пункт «В» должен был располагаться в старом ИТ-комплексе, который включал гораздо более надежные архитектурные конструкции. Дома были воздухонепроницаемыми, водонепроницаемыми и не имели окон. А уж если запереть двери, то и заражение вирусом местным обитателям не грозило. Мы с Джорджией ходили в детский сад, расположенный в подобном ИТ-комплексе, выстроенном до Пробуждения. Он являлся образчиком безопасности. Действительно, имело смысл разместить лабораторию именно здесь. Вдобавок остальные здания «Каспела» обеспечивали превосходное прикрытие от зомби. Даже самый отважный ирвин не забрел бы сюда по ошибке. Ну, а тех, кто решил бы, что прогулка по брошенному бизнес-центру — хорошая идея, сожрали бы еще на подступах к «Каспелу».
Парковочный гараж предательски накренился влево. Я скосил на него глаза, покачал головой и проехал мимо. Меньше всего нам нужно, чтобы он рухнул нам на голову или, того хуже, расплющил байк с микроавтобусом, пока мы будем в лаборатории. С другой стороны, рухни гараж на нас, мы бы сразу погибли, и не был бы нам нужен ИТ-комплекс. Но больше ни о чем переживать не стоит.
У тебя сегодня сказочное настроение, — отметила Джорджия.
— Вот и радуйся, — буркнул я, продолжая колесить по пустынному бизнес-парку. Всякий раз, когда мы налетали на какой-нибудь бугорок, Мегги крепче меня обнимала, но она хотя бы не дергалась, и я не терял равновесия. Это радовало. Потрескавшийся асфальт был усыпан ржавым железом, битым стеклом и прочим мусором. Если бы мы упали, нам бы еще сильно повезло, отделайся мы потом только уколом от столбняка.
Грузовой въезд позади ИТ-комплекса не показался мне заброшенным. Я подъехал к зданию, заглушил мотор, подождал, пока Мегги слезет с мотоцикла. Потом выдвинул боковую подставку и ступил на асфальт в том месте, где он выглядел более или менее целым. Ноги у меня ныли после многочасовой поездки, но голова была ясная — впервые за много недель. Так на меня влияет осознание того, что я не сижу без дела.
В нескольких ярдах от байка остановился микроавтобус. Боковая дверца открылась еще до того, как перестали вращаться колеса, и на асфальт спрыгнул Аларих. Схватив рюкзак, он трусцой побежал ко мне и Мегги. Я снял шлем и усмехнулся.
— Хорошо прокатился?
— Ненавижу тебя, — процедил сквозь зубы Аларих.
— Как мило, — отозвалась Мегги.
Аларих бросил на нее сердитый взгляд, а она улыбнулась и сняла шлем. Зрачки у нее немного расширились — не слишком сильно, что позволило бы заподозрить начало активации вируса. Такие глаза мне случалось видеть у нервных репортеров на пресс-конференциях. Нет, в травяном чае Мегги явно содержалось успокоительное.
Я захотел отвести ее в сторонку и потолковать по душам насчет употребления психотропных средств перед выездом в опасную зону, но решил промолчать. Мегги — не боец. В случае атаки они с Келли стали бы для нас балластом. «Если дело пойдет совсем худо, — решил я, — по крайней мере, Мегги будет самым тяжелым грузом». А пока ей лучше находиться рядом с нами, поскольку по правилам зонирования район объявили безопасной территорией. Теоретически.
Затем микроавтобус покинула Бекс. Она тоже захватила полевой рюкзак. Ухмылка, тронувшая ее губы, выглядела так, словно ее приклеили навсегда.
— За тобой должок, — фыркнула она, встав рядом с Аларихом.
— Это ты мне или Мегги?
— Да. Нет. Не знаю. Заставить ее заткнуться можно было единственным способом — включить медицинский канал. Если бы мне пришлось еще хотя бы минуту слушать о потрясающих новых достижениях фармацевтики, я бы точно с ней сделала вот что…
Но Бекс не успела поведать нам о деталях. От ее кровожадного рассказа нас спасло робкое появление самой Келли. Она обвела парковку растерянным взглядом, а потом требовательно спросила:
— Что мы здесь делаем?
— Адрес был указан в вашем файле, док.
— Наверняка произошла ошибка.
— Нет. Подземная лаборатория. — Я зажал шлем под мышкой и обвел взглядом приземистые постройки вокруг нас. — Кто-нибудь видит номера на зданиях? Нужна цифра 11.
— Не хотите же вы сказать, что мы действительно войдем внутрь! — воскликнула Келли.
— Что вы, док, мы проехали пару сотен миль исключительно для того, чтобы мирно постоять на тротуаре.
Бекс покачала головой, повернулась и побрела к зданиям ИТ-комплекса в поисках признаков обитания.
Келли вздохнула.
— Чем дальше, тем лучше.
— Не переживайте. Не сомневаюсь, очень скоро мы будем вспоминать данный момент, как один из самых прекрасных.
Я последовал за Мегги, Аларих — за мной. Келли не двигалась. Я наблюдал за ней краем глаза и с трудом удерживался от смеха. В принципе я понимал, что веселиться сейчас не подобает, но было бы так здорово, честное слово.
Будь осторожен, — предупредила Джорджия. — Будешь дразнить Келли слишком сильно — она испугается по-настоящему. А нам нужно, чтобы она была спокойна. Только тогда она будет с нами сотрудничать.
— Я считал, что ей больше нечего сказать, — пробормотал я в то мгновение, когда Келли сорвалась с места и бросилась вдогонку за нами.
Аларих посмотрел на меня, но промолчал.
Не настолько же ты тупой.
Я не ответил. Теперь я внимательно разглядывал дома. Конечно, я не ждал, что увижу большую вывеску типа «НЕЛЕГАЛЬНАЯ ВИРУСОЛОГИЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ», но это было бы недурно. Дома в ИТ-комплексе выглядели как близнецы. Все здания — приземистые, кубические и неплохо сохранились, если не считать облупившуюся краску. На ближайшем сооружении даже сохранился блочный усилитель сигнала сотовой связи. Знакомый зигзагообразный силуэт чернел на фоне вечереющего неба.
Я резко остановился. Аларих с изумленным видом притормозил рядом.
— В каком году мы перешли на установку блочных частных антенн?
— А-а-а… в 2020-м, — после долгой паузы ответил он, проведя в голове математические расчеты. — Я помню, когда нашу установили.
— Понятно, — кивнул я. — Комплекс построен до Пробуждения. Кто же мог это сделать?
Я указал большим пальцем на антенны.
Аларих вытаращил глаза.
— Ой.
— Вот именно. Сюда! — Я махнул рукой своим спутникам и зашагал по растрескавшемуся асфальту к зданию.
Дверь оказалась заперта. Разумеется. Если бы я возглавлял нелегальную биолабораторию, мне бы не хотелось встречать гостей вроде мародеров или искателей острых ощущений. Я постучал костяшками пальцев по металлической поверхности и услышал только гулкое эхо в пустом пространстве.
— Может, прострелим замок? — предложила Бекс.
Я с сомнением посмотрел на нее.
— Я не ослышался? Ты предложила выпустить очередь по двери, за которой может находиться лаборатория со взрывчатыми веществами и сенсорной аппаратурой?
Бекс пожала плечами.
— По крайней мере, мы могли бы попробовать.
— А мы и так не бездействуем. Мы думаем. — Я снова постучал. После паузы, продлившейся пару секунд, я гаркнул во всю глотку: — Это Шон Мейсон из «Известий постапокалипсиса». Мы приехали поговорить с доктором Эбби. Она здесь? Есть вопрос насчет локальных вирусных поражений.
Отзвуки моих ударов в дверь еще не стихли в тот момент, когда она отворилась. На пороге стояла невысокая, кокетливо подбоченившаяся женщина с очень короткой стрижкой. Волосы ее отливали каштановым цветом, кое-где виднелись светлые пряди. Казалось, будто они появились в ее прическе случайно, а не были произведением опытного стилиста. На женщине была ядовито-оранжевая футболка с надписью «НЕ ДРАЗНИ ОСЬМИНОГА», джинсы и белый халат. Она приставила к моей груди дуло охотничьего ружья.
— Документы есть? — спросила она.
Голос у нее оказался звонкий, даже приятный, с легким и непонятным акцентом. Вопрос она снабдила очаровательной улыбкой. В ее глазах промелькнули какие-то чуть ли не озорные искорки. Передо мной стояла женщина, которая может в один миг спокойно нажать на курок — дай ей только повод.
Не самое дружелюбное приветствие, но и не самое враждебное, — заметила Джорджия.
Келли ахнула — то ли от испуга, то ли от возмущения. Но мне было все равно. Сейчас мне следовало по-умному отреагировать и убедить незнакомку с ружьем в том, что я не сумасшедший тип. Пусть она узнает, что я безумен, но не сейчас, а позже — когда опустит дробовик.
— Тихо, — прошипел я, скосив глаза на Келли. Надо было создать впечатление, что я разговариваю с кем-то из нашей команды. Вернувшись взглядом к хозяйке положения, я спросил:
— Вы позволите мне достать из кармана куртки журналистское удостоверение? Обещаю сделать это медленно и спокойно.
— Пожалуй, — с улыбкой ответила она. — Джо! Пойди сюда, мой мальчик.
К женщине подошел самый огромный пес, какого я только видел в своей жизни. С его брылястых губ стекали струйки слюны. Голова у собаки была больше моей грудной клетки. «Наверное, у страха глаза велики», — решил я, но проводить замеры не захотел. Ко всему прочему, жуткая псина была черна как уголь и подозрительно смахивала на классического адского пса.
Келли снова ахнула. Теперь-то я не стал ее ни в чем винить. Ойкнула даже Бекс, а Мегги пробормотала нечто совсем грубое.
— Джо, охранять, — скомандовала женщина.
Гигантский пес незамедлительно прошествовал на тротуар и встал между незнакомкой и нами. Джо не рычал, не таращил глаза, не делал ничего открыто враждебного. Просто стоял. И этого оказалось достаточно.
Аккуратно сунув руку в карман куртки, я задал самый разумный вопрос, который пришел мне в голову в таких обстоятельствах:
— Леди, что это, черт побери, за псина?
Правильно, Шон. Лучше некуда. Злить тетку с дробовиком. Давай. А то мне уже надоело, что во всей компании только я одна мертвая.
Я промолчал. Я в упор смотрел на женщину, которая запросто могла меня пристрелить. Считайте меня невежливым. Я предпочитаю уделять больше внимания непосредственной угрозе жизни и игнорировать язвительные замечания сестры.
— Джо, — ответила женщина, еще крепче приставив дуло к моей груди. — Как вы понимаете, собака также в опасности.
— Английский мастиф, — выдохнула Мегги почти подобострастно. Она шагнула вперед, протянув руку. Такой жест встречался в видеосюжетах, которыми она снабжала свой блог каждый раз, когда брала к себе в дом очередного карликового бульдога. Затем Мегги замерла и обратилась к доктору Эбби: — Он добрый?
— Он будет таким, когда я проверю удостоверения. — Улыбка женщины стала дружелюбнее. — Джо — славный парень. Он ест только тех людей, которых я ему велю.
— Это окрыляет, — пробормотал я и протянул ей журналистскую лицензию. — Вот. Мои данные в приложенном файле. Наберите код.
— А ваши люди?
Женщина кивком указала на остальных, не удосужившись взять у меня лицензию.
— Ребекка Этертон, глава ирвинов. Магдалена Гарсия, глава сочинителей. Аларих Куонг из отдела новостников. Его непосредственный начальник проживает в Лондоне. И…
Наступила тягостная пауза. Я не мог вспомнить псевдонима Келли.
Барбара Тинни, — подсказала Джорджия.
— Барбара Тинни, — повторил я. — Мы ее наняли на пару месяцев. Она — социолог, и ей нужен опыт полевой работы.
Судя по взгляду женщины, я ее не убедил.
— Так, — скептически произнесла она. — И что вы делаете в «Каспеле», позвольте поинтересоваться? Хотелось бы вас послушать.
У меня имелось два варианта. Я мог попытаться придумать более-менее правдоподобную историю или сказать правду. Раньше в подобных обстоятельствах я сразу выкладывал перед собеседником фантастический сюжет и ни о чем не беспокоился. Но теперь у меня так уже не получается.
— Мы приехали повидаться с доктором Эбби, — честно ответил я, держа в руке лицензию. — У меня есть несколько файлов из ЦКЗ. Надо, чтобы нам разъяснили их смысл. Я полагаю, она — именно тот человек, который мог бы нам помочь.
Брови женщины чуточку приподнялись. Я ее заинтриговал. Я решил не упускать удачу.
— Не знаю, следите ли вы за новостями, но моя сестра, Джорджия Мейсон…
— Локальное поражение сетчатки глаз вирусом Келлис-Эмберли, верно? — перебила меня она. — Помню. Настоящая трагедия. Я очень огорчилась, когда услышала о ее гибели. — Винтовка едва заметно дрогнула. — Но мне требуется более веская причина, почему вы здесь, а не в официальной лаборатории.
Скажи ей.
В мысленном голосе Джорджии было больше яда, чем при ее жизни. Но я не винил сестру. Хранение тайн в ЦКЗ могло быть причиной того, что Джорджия осталась лишь в моей голове.
Я раскрыл карты.
— Барбара Тинни — псевдоним доктора Келли Конноли из ЦКЗ. Эту сотрудницу недавно убили во время нападения на филиал в Мемфисе. В действительности уничтожили клон. Настоящая доктор Конноли находится перед вами.
Келли впала в настоящий шок. Я изо всех сил постарался не обращать на нее внимания.
— Мы получили от доктора Конноли файлы, в которых содержится крайне серьезная информация. Простите, но ваша лаборатория пользуется дурной репутацией в научных кругах. Мало кому придет в голову, что мы могли отправиться к вам. Мои ребята — люди сообразительные. Вообще-то в файлах не было упоминаний о гигантском псе, иначе мы поехали бы в другое место. А теперь мне хотелось бы вас спросить: вы — доктор Эбби? Если — нет, может, вы подскажете, где ее найти? Мне как-то не очень уютно здесь стоять перед Джо.
— Почему же вы сразу не ввели меня в курс дела? — Она опустила ружье, тепло и искренне улыбнувшись. — Я — доктор Эбби. Зовите меня просто Шеннон. Я всегда рада таким гостям. Особенно — с интересными связями. — Ее взгляд упал на Келли. Шеннон сразу помрачнела. Конноли, в свою очередь, гневно уставилась на меня и не заметила реакции доктора Эбби. — Пожалуйста, милости прошу.