Троя. Падение царей - Уилбур Смит 40 стр.


— О, Госпожа Диких Тварей, — молила Андромаха, — защити маленьких детей, сжалься над своей сестрой и защити завтра моего мужа. Сбереги его, чтобы он смог вернуться и защитить своего сына.

Потом она легла на ложе, слушая звуки ночного города, и в конце концов погрузилась в беспокойный сон.

Уже занялся день, когда Андромаху внезапно разбудил пронзительный вопль. Она вскочила, испуганная, и ринулась в комнату, где увидела, что маленький Астианакс стоит в дверях и со страхом глядит на Гектора, облаченного в бронзовые доспехи и высокий шлем с черно-белым гребнем.

Гектор засмеялся и снова снял шлем.

— Не бойся, мальчик.

Он опустился на колени перед ребенком и поднял его перед собой.

— Посмотри, ты ведь помнишь меня. Я твой отец.

Астианакс восхищенно улыбнулся и закричал:

— Папа! Ты привез мне маленькую лошадку?

— Пока нет, мальчик. Когда ты станешь чуть постарше, ты получишь лошадку, как я обещал.

Ребенок протянул руку и провел маленьким пальчиком по рельефной золотой лошади, украшающей нагрудник Гектора.

— Такую, папа?

— Да, точно такую.

Гектор посмотрел на Андромаху; в его глазах была мука, когда он крепче прижал к себе мальчика. Гектор покачал головой, и Андромаха знала, о чем он думает.

— Сыновья многих других будут жить благодаря тому, что ты сегодня совершишь, моя любовь, — утешила она.

Гектор глубоко вздохнул, глядя на пламенные волосы ребенка.

— Этого слишком мало, — ответил он. — Я никогда не могу совершить того, что было бы достаточно.

Глава 27 Храбрейший из троянцев

Когда рассвет послал на город розовые лучи, массивные Скейские ворота приоткрылись и из них вышла крошечная девочка — почти младенец, с большими голубыми глазами и золотыми кудрями. Увидев вооруженных людей, выстроившихся снаружи, она в изумлении остановилась, потом шлепнулась в пыль и принялась реветь.

Молодая женщина последовала за ней через ворота с криком:

— Суса, я же велела подождать меня!

При виде вражеских воинов лицо женщины стало пепельно-серым, но она побежала вперед и подняла ребенка. Под мышкой она несла бесформенный мешок с пожитками, поэтому сунула плачущую девочку под другую руку. Потом осмотрелась по сторонам.

Одиссей шагнул вперед.

— Ты знаешь, куда идти, женщина?

Она нервно кивнула.

— Тогда иди! — взревел он, указав на дорогу, ведущую через нижний город, а потом через равнину Скамандера к безопасному морю.

— Спасибо, господин, — прошептала женщина, проходя мимо с опущенной головой. — Спасибо, повелитель.

Следующей через ворота вышла костлявая старая карга с двумя детьми, мальчиком и девочкой, крепко держа их за руки. Она сердито уставилась на воинов и поспешила мимо наблюдающих за ней рядов.

Когда из ворот вышли еще женщины, Одиссей дал сигнал своим итакийским всадникам сопроводить беженцев к бухте Геракла. Он рысью направил верховую к той женщине, что вышла первой, наклонился с лошади, поднял одной рукой плачущую малышку и посадил перед собой. Девочка, испугавшись, немедленно перестала реветь.

Все утро из города струился непрерывный поток беженцев, пока, как прикинул Одиссей, не протянулся от Скейских ворот до самой бухты. Там были несколько запряженных в тележки осликов и лошадей, судя по виду, умирающих с голоду, но большинство женщин шли пешком. Среди них были жены с маленькими детьми, юные женщины, сбившиеся в группки, но было много и крепких пожилых женщин, жен воинов или маркитанток, обычно следующих на большие расстояния за передвигающимися армиями. Они не бледнели, проходя мимо вражеских воинов, а вышагивали с высоко поднятыми головами.

Одиссей время от времени посматривал на Агамемнона. Высокий и сутулый, в черном плаще, микенский царь стоял, наблюдая за беженцами. Одиссею он напоминал голодного грифа, лишившегося добычи. Рядом с Агамемноном стоял худой смуглый человек по имени Долон. Каждый раз, когда из ворот выходили женщина или ребенок с рыжими волосами, Агамемнон взглядывал на Долона, и тот качал головой.

Одиссей знал, что Долон некогда служил в троянском царском дворце, и догадывался, что его хорошо вознаградят за этот день работы.

Вскоре после полудня ручеек беженцев, текущий из ворот, иссяк. Среди ожидающих воинов воцарилась тишина, потом, наконец, вышел сам Гектор. Он был в бронзовых доспехах и держал под мышкой шлем с черно-белым гребнем, а в другой руке — четыре меча. Он казался вдвое больше любого из стоящих вокруг людей и бесстрастно смотрел на них. Скейские ворота закрылись за ним, все услышали, как запирающий брус был крепко вогнан на прежнее место.

Одиссей подошел к царевичу, и тот спросил:

— Они будут в безопасности, морской дядюшка?

Царь кивнул.

— Даю тебе слово. Покинувшие город первыми уже на кораблях киприотов. Капитанам хорошо заплатили, чтобы те доставили беженцев на Лесбос. И у многих будет достаточно колец, чтобы уехать далеко отсюда.

Лицо Гектора было суровым, и Одиссей видел напряженные морщинки вокруг его глаз.

— Тогда давай начнем, — сказал Гектор.

В сопровождении сотен воинов они вдвоем пошли вдоль стены в западном направлении. Здесь стена была ниже всего, и люди Трои могли наблюдать за сражением с городских укреплений. Широкое пространство перед стеной за ночь было выровнено, вокруг него выкопали ров, настолько широкий, что ни один человек не смог бы через него перепрыгнуть. Ров наполнили тлеющими углями, поднимающийся от них жар заставлял воздух дрожать.

Боевая площадка в кольце рва была шире пятидесяти шагов, и Одиссей знал, что землю там тщательно осмотрели в поисках камешков, о которые мог бы споткнуться боец. Тысячи воинов собрались вокруг рва и толкались в поисках места, откуда было бы лучше видно. Оказавшиеся сзади протискивались вперед, а те, что стояли впереди, пытались держаться подальше от жара углей.

Ахилл уже ждал у рва; рядом с ним стоял жрец Ареса. Ахилл был облачен в свои черные доспехи и шлем, и, если замечал жар, то не показывал этого. У его ног лежали четыре меча, как и было условлено. Гектор проверил крепления нагрудных доспехов, надел шлем и положил свои мечи на землю рядом со жрецом.

Одиссей заметил, что на рукоятях мечей Гектора были изображены кони — знак дома Приама.

Худой жрец в темных одеждах поднял руки и пронзительно закричал:

— О Арес, повелитель войны, убийца людей, дарующий славу, услышь мои слова! Посмотри на этих двух великих воинов. Каждый из них хорошо тебе служил, о ненавидящий людской род! Сегодня, если ты того пожелаешь, один из них прошествует на солнечные поля Элизиума. Имя второго будет отдаваться эхом в залах славы, и все люди будут вечно чтить его!

Выволокли двух тощих коз, те в страхе заблеяли, и жрец перерезал им глотки изогнутым ножом. Брызнула кровь, немедленно высыхая на горячей земле.

Через ров перекинули огромную доску — дверь, как догадался Одиссей, — которая должна была послужить мостом. Два великих воина взяли по одному мечу и перешли по мосту ров; вокруг них поднимался пар от горячих углей. Потом мост убрали.

Одиссей поднял глаза на западную стену. На ней было полно молчаливых наблюдателей. Тысячи людей собрались, чтобы посмотреть на смертельное состязание, но среди них царила такая тишина, что все, что слышал Одиссей, — это шаги двоих, идущих в центр арены.

Гектор и Ахилл соприкоснулись клинками, приветствуя друг друга, и пошли по кругу.

Ахилл напал первым, с молниеносной быстротой, и Гектор, отразив удар, сделал быстрый ответный выпад, который заставил Ахилла шагнуть назад. Они снова пошли по кругу, глядя друг другу в глаза.

— Хочешь поспорить, Одиссей? — спросил стоявший рядом его родственник Нестор, царь Пилоса. — Наш великий Ахилл против твоего друга Гектора?

— Я горжусь тем, что называю Гектора другом, но не буду делать на него ставок, — ответил Одиссей. — Клянусь грудями Геры, даже боги не будут ставить на исход этой битвы.

Гектор сделал рубящий, потом — колющий выпад, Ахилл отбил и внезапно ринулся в неистовое нападение, его клинок двигался, как ртуть. Гектор отбил удар, крутнулся на пятках и ударил Ахилла в лицо тыльной стороной кулака. Ахилл споткнулся, выправился и быстро отбил смертельно опасный выпад, нацеленный в шею.

Его ответный удар был так быстр, что Гектор бросился на землю, перекатился и через мгновение снова стоял на ногах.

Они снова пошли по кругу.

Одиссей, как зачарованный, наблюдал за поединком.

Оба бойца обладали врожденным чувством равновесия и быстротой. Оба отточили свои навыки в тысячах битв. Ахилл был моложе, но провел свою короткую жизнь в поисках сражений. Гектор сражался и убивал, только когда его к этому вынуждали.

Теперь оба они бились хладнокровно и терпеливо. Каждый знал, что малейшая ошибка станет его концом. Каждый прощупывал другого в поисках слабых мест; каждый пытался предугадать движения другого.

Шаги бойцов стали быстрее, мечи столкнулись в кружении мерцающей бронзы. Напав со сдержанной яростью, Ахилл вынудил Гектора шагнуть назад, к огненному рву. Им приходилось быть осторожными, потому что края рва осыпались от жара. Нога Гектора скользнула, и толпа на стене ахнула.

Ахилл сделал выпад. Гектор отбил, восстановил равновесие и сделал молниеносный ответный выпад; клинок его скользнул по нагрудному доспеху Ахилла. Оба противника шагнули, словно по обоюдному согласию, обратно к центру круга.

Одиссей знал, что большинство поединков начинаются с пылом и яростью, но потом превращаются в игру выносливости и сосредоточенности. Не существовало двух совершенно равных друг другу противников, это знали все. И всегда наступал такой момент, когда в душе одного из бойцов прорастали семена сомнения — а не лучше ли он меня? В этом поединке оба противника хотели победить. Но заключалась ли разница между ними в том, что Ахилл боялся проиграть? В Гекторе такого страха не было. И Одиссей гадал: не было ли слабостью Гектора то, что в глубине души его не волновало, будет он жить или умрет.

Ахилл снова напал. Гектор пригнулся, уйдя от убийственного замаха, его клинок сверкнул и рассек щеку Ахилла. Ахилл отступил на шаг, вытирая кровь с лица, и Гектор позволил себе помедлить один миг.

Потом он напал. Ахилл остановил удар, крутанул запястьем и вонзил клинок в плечо Гектора. Гектор отшатнулся назад, не позволив клинку войти глубоко, но меч выпал из его онемевшей руки. Толпа ахнула, несколько человек на стене закричали.

Ахилл сделал два шага назад и жестом показал троянскому воину, чтобы тот подобрал оружие.

Когда рука Гектора коснулась меча, Ахилл прыгнул на него, клинок молниеносно устремился в голову противника. Гектор с неслыханной скоростью отбил неистовый удар, нанесенным двумя руками, но невольно отшатнулся. Вновь и вновь Ахилл оказывался на волосок от того, чтобы нанести смертельный удар, но каждая его атака отбивалась с изумительным искусством.

Долгий полдень подошел к концу, но толпа была поглощена зрелищем и хранила полное молчание на чудовищной жаре.

Молниеносный выпад, частично отбитый, оставил еще один порез на щеке Ахилла. Гектор тоже страдал от порезов и царапин на обеих руках. Каждый из сражавшихся уже затупил или сломал по два меча, которые немедленно заменял жрец в черной одежде, швыряя оружие с умением, рожденным практикой, прямо в руки бойцов.

Одиссей видел, что у обоих мужчин начали уставать правые руки. Гектор и Ахилл кружили осторожнее: берегли силы.

Гектор прыгнул вперед, клинки столкнулись, и внезапно тупой лязг бронзы сменился высоким тонким звуком.

Меч Ахилла прошел мимо защиты троянца и врезался в бронзовое крепление, удерживавшее нагрудник Гектора. Клинок отскочил, не нанеся ущерба, но сила удара заставила Гектора пошатнуться.

Потеряв равновесие, он замахнулся, целя в ноги Ахилла. Его меч зазвенел по металлической поножи, но Гектор пошатнулся, и Ахилл ударил его рукоятью меча по голове. Гектор пригнулся, прокатился по земле, теперь уже медленнее, встал и отразил новое нападение.

Он снова споткнулся — было очевидно, что он устал. Наблюдая за ним, Одиссей мысленно улыбнулся. Он и сам прибегал к такой уловке, единственной в арсенале сражающегося пожилого человека.

Ахилл прыгнул вперед, уверенный, что нанесет смертельный удар. Гектор отшатнулся, и меч мелькнул мимо его бока, прямо под нижним выступом его нагрудника.

Ахилл, ожидавший, что попадет в цель, оступился. Гектор врезал ему рукоятью меча по затылку, и Ахилл, упав, перекатился на спину как раз вовремя, чтобы остановить мощный удар меча в лицо. Клинки столкнулись со звоном, который отдался эхом от стен Трои, словно возвещая конец света.

И клинок Гектора сломался.

Ахилл очутился на ногах, когда жрец Ареса бросил Гектору его четвертый меч. Новый клинок мелькнул, устремившись вперед, но Ахилл легко отбил удар и нанес ответный, распоров кожаный передник противника и едва не попав в бедро Гектора. Гектор ответил молниеносным выпадом, его меч врезался в шлем Ахилла. Ахилл упал на спину и потряс головой, чтобы прийти в себя.

Гектор атаковал. Ахилл парировал, и тогда Гектор попытался ударить его левым кулаком. Ахилл ушел от удара и сам ударил снизу в челюсть Гектора. Гектор крутнулся, уйдя от меча Ахилла, и клинок свистнул в пустоте.

Ахилл шагнул назад и улучил миг, чтобы снять свой поврежденный шлем. Он подошел к краю круга и швырнул шлем далеко над головами зрителей. Гектор уронил меч, сорвал свой шлем и бросил его в толпу. С обнаженной головой, он снова поднял меч.

Вокруг арены пронесся рев.

Ахилл побежал вперед, держа меч обеими руками. Гектор быстро пригнулся, и клинок свистнул над его головой. Потеряв равновесие, Ахилл споткнулся и упал. Он дважды перевернулся и легко вскочил, а потом в исступленной атаке стал наносить удар за ударом по бронзовому нагруднику Гектора. Посередине золотой лошади появилась широкая трещина. Троянец сорвал оставшееся бронзовое крепление и швырнул нагрудник на землю. Ахилл помедлил, потом поступил точно так же со своим черным панцирем.

Толпа замолкла, когда двое мужчин начали сражаться с открытой грудью; по телам их стекал пот. Одиссей наблюдал за поединком, разрываясь между восхищением и ужасом. За свою жизнь он перевидел много сражений, большинство из них были тупым обменом могучими ударами, без умения и предусмотрительности. Это же было титанической борьбой такой силы и такого искусства, каких ни один из зрителей раньше не видел и никогда больше не увидит.

Ни один, ни другой боец не произносили ни слова, насколько мог слышать Одиссей. Издевки и оскорбления были уделом меньших людей. Каждый воин мертвой хваткой держался за свою сосредоточенность, рассчитывал наперед свои движения, пытаясь предугадать движения другого.

Меч Ахилла полоснул по груди Гектора, послав в воздух кровавые брызги. Гектор застонал, и звук этот эхом повторили люди с вершины стены и многие зрители снаружи круга. Ахилл прыгнул вперед, чтобы убить. Гектор качнулся вправо, клинок его мелькнул, и Ахилл метнулся назад, но Гектор успел нанести ему рану в бок.

Теперь кровь текла по телам обоих бойцов. И Гектор в самом деле начал уставать. Одиссей это видел. Ахилл тоже видел это. Он попытался сделать обманное движение, а потом нанести укол в сердце. Гектор увернулся, и его ответный выпад попал под ключицу Ахилла, проткнув кожу.

Внезапно Ахилл покачнулся.

Он упал на одно колено, тряся головой. Гектор ринулся на него, и Ахилл, откатившись в сторону, встал. Гектор помедлил, держа наготове меч для смертельного удара.

Огромным усилием воли Ахилл поднялся на колени и снова упал. Гектор, нахмурясь, отступил на два шага. Потом Ахилл ринулся в нападение, как одержимый. Бросив все попытки защититься, он устремился в дикую атаку, которая заставила Гектора пятиться через арену.

Гектор мрачно защищался, опасный ров за его спиной становился все ближе. Но внезапно Ахилл снова упал, у него просто подкосились ноги.

С вершины стены донеслись насмешливые крики. По приказу Агамемнона через ров был перекинут импровизированный мост, и жрец Ареса поспешил к двум измученным бойцам. Он взял меч Гектора из несопротивляющейся руки и понюхал клинок. Потом поднял оружие вверх.

— Яд! — закричал он. — Клинок был смазан ядом! Троянец предал Ахилла!

— Предательство! — крикнул Агамемнон, и его крик сердито подхватили мирмидонцы и воины Микен. — Предательство!

— Ложь! — прогремел голос Гектора, это слово эхом отдалось от стен.

— Убить предательского пса! — взвыл Агамемнон, и, не успел Гектор вооружиться, трое воинов Агамемнона ринулись через мост, чтобы напасть.

Гектор нырнул под удар, потом врезал одному из противников огромным кулаком в лицо. Микенец упал, и Гектор, выхватив у него меч, воткнул в следующего врага. Третий воин погиб от выпада, пронзившего глазницу.

Мирмидонцы Ахилла застряли на другом краю рва, не в силах через него перебраться, окруженные воинами, стоящими в восемь рядов. Как и люди на стенах, они могли лишь беспомощно наблюдать за происходящим, хоть были в ярости, что их царь стал жертвой предательства.

Воины вокруг арены, уже разгоряченные зрелищем, кричали и толкались, в задних рядах вспыхивали потасовки.

Одиссей отчаянно пробивался через толпу, сыпля проклятиями, толкая, пихая локтями, прокладывая себе путь туда, куда вернулся жрец Ареса с мечом Гектора.

Поскольку трое его воинов погибли, Агамемнон послал им на смену остальной свой отборный отряд. Тяжело раненный, Гектор увидел, что к нему приближаются девять человек, поднял второй меч и напал сам. Но даже он не мог выстоять против стольких воинов сразу. Он полоснул одного по горлу, другой был убит ударом в живот. Гектор подхватил еще один меч, но воины его окружили, и с каждым мгновением он все больше слабел.

Назад Дальше