— Что-то про какое-то избиение.
— Ну вот, — сказала Мими с таким самодовольным видом, будто уже сумела доказать нам свою правоту. — Нет, Ник, придется вам все же послать ее домой.
Я допил коктейль.
— Ну же? — сказала она.
— Она может остаться, если захочет, Мими. Нам с ней неплохо.
— Это просто смешно. Ее место дома. Желаю, чтоб она дома была. — Она заговорила резко. — Она всего-навсего ребенок, нечего потакать ее глупостям.
— Я и не потакаю. Хочет оставаться — пусть остается.
Голубым глазам Мими очень шло злобное выражение.
— Она мой ребенок, и она несовершеннолетняя. Вы были к ней очень добры, но сейчас вы не добры ни ко мне, ни к ней, и я этого не потерплю. Если вы ее домой не отправите, я приму меры, и она будет дома. Мне бы не хотелось неприятностей, но… — Она наклонилась и медленно, отчетливо произнесла: — Она отправится домой.
Я сказал:
— Мими, вы хотите со мной подраться?
Она посмотрела на меня так, будто хотела признаться в любви, и спросила:
— Это угроза?
— Хорошо, — сказал я, — организуйте мне арест за похищение, соучастие в преступлении несовершеннолетнего и преступные намерения.
Вдруг она сказала, хрипло и яростно:
— И скажите своей жене, чтобы перестала лапать моего мужа!
Нора вместе с Йоргенсеном искала новую пластинку, и рука ее была у него на рукаве. Оба в изумлении посмотрели на Мими.
— Нора, миссис Йоргенсен хочет, чтобы ты не прикасалась к мистеру Йоргенсену.
— Извините, пожалуйста. — Нора улыбнулась Мими, затем посмотрела на меня, придала лицу крайне искусственное выражение озабоченности и сказала с той интонацией, с какой школьник читает стихи: — Ой, Ник, ты такой бледный. Ты перенапрягся, конечно, и теперь у тебя будет рецидив. Я прошу прощения, миссис Йоргенсен, но, кажется, я должна буду отвезти его домой и сразу же уложить в постель. Вы нас извините, не так ли?
Мими сказала, что извинит. Все сделались необычайно любезны. Мы спустились и поймали такси.
— Да, — сказала Нора. — Договорился до того, что без обеда остался. Что теперь намерен делать? Отправиться домой и поесть в компании Дороти?
Я покачал головой.
— Часок-другой я не прочь побыть без Винантов. Поехали в ресторан Макса — улиток хочется.
— Давай. Узнал что-нибудь?
— Ничего.
Она задумчиво сказала:
— До того этот тип красив, просто срам какой-то.
— А что?
— Это же просто большая кукла. Срам какой-то.
Мы пообедали и вернулись в «Нормандию». Дороти не было. Мне показалось, что я этого ожидал. Нора прошлась по комнатам, позвонила администратору. Записки нам не оставляли и передать ничего не просили.
— И что теперь? — спросила она.
Еще не было десяти.
— Может, ничего, — сказал я, — а может, и что угодно. Я так полагаю, что она явится в три часа ночи, вдрызг пьяная и с пулеметом, купленным в «Чайлдсе».
Нора сказала:
— А ну ее к чертям. Влезай-ка в пижаму и ложись.
XI
На другой день около полудня, когда Нора позвала меня, бок болел гораздо меньше.
— Полицейский, тот самый, который мне приглянулся, хочет поговорить с тобой, — сказала она. — Как самочувствие?
— Ужасно. Должно быть, лег трезвым. — Я отпихнул Асту и встал.
Когда я вошел в гостиную, Гилд поднялся со стаканом в руке и улыбнулся во всю свою широкую рыжую физиономию.
— Ну, мистер Чарльз, сегодня вы молодцом.
Я пожал ему руку, сказал, что да, мол, чувствую себя неплохо, и мы сели.
Он добродушно нахмурился.
— И все-таки, ни к чему было меня обманывать.
— Обманывать?
— Конечно. Бегать по гостям, в то время как я отложил нашу беседу, чтобы дать вам прийти в себя. Вот я и решил, что надо бы зайти к вам с утренней поверкой.
— Я не подумал, — сказал я. — Извините. Видели, какую телеграмму я получил от Винанта?
— У-гу. Мы ищем концы в Филадельфии.
— Теперь насчет пистолета, — начал я. — Мне…
Он остановил меня.
— Какого пистолета? Нет никакого пистолета. Мушка сбита, внутри все проржавело, ничего не работает. Если кто-то ухитрился из него выстрелить за последние полгода, то я — папа римский. Не будем тратить время на этот лом.
Я рассмеялся.
— Теперь все ясно. Я его отобрал у пьяного, который уверял, что купил его в кабаке за двенадцать долларов. Теперь я ему верю.
— Ему так когда-нибудь мэрию продадут. Откровенно, мистер Чарльз, вы ведете дело Вулф или нет?
— Вы же видели телеграмму от Винанта.
— Видел. Это значит, на него вы не работаете. Вопрос остается.
— Я больше не частный детектив. Я больше вообще не детектив.
— Слышал. Вопрос остается.
— Ну, хорошо. Нет.
Он немного подумал и сказал:
— Тогда поставим вопрос так: вам это дело не безразлично?
— Конечно, нет — я же этих людей знаю.
— И все?
— Да.
— И вы не подумываете им заняться?
Зазвонил телефон, и Нора пошла к нему.
— Честно говоря, не знаю. Если меня и дальше будут в эту историю втягивать, то и не знаю, насколько, в конце концов, втянусь.
Гилд сделал движение головой — снизу вверх и обратно.
— Ясно. Скажу вам, мне хотелось бы, чтобы вы занялись этим делом. На нужной стороне, естественно.
— То есть, не на стороне Винанта? Значит, это все-таки он?
— Так я не сказал бы, мистер Чарльз, только сами ж видите, не слишком-то он помогает нам найти убийцу.
В дверях показалась Нора.
— Ник, к телефону.
Звонил Герберт Маколей:
— Привет, Чарльз. Как наш раненый?
— Неплохо, спасибо.
— От Винанта вести есть?
— Да.
— Я от него письмо получил. Пишет, что телеграфировал тебе. Если ты не в состоянии…
— Нет, я на ногах. Если будешь в конторе во второй половине дня, я заскочу.
— Чудно, — сказал он. — Буду до шести.
Я вернулся в гостиную. Нора предложила Гилду отобедать, пока мы завтракаем. Он сказал, что это страшно мило с ее стороны. Я сказал что перед завтраком надо бы выпить. Нора пошла заказывать еду и разливать напитки.
Гилд покачал головой и сказал:
— Она у вас страшно мировая женщина, мистер Чарльз.
Я торжественно кивнул.
— Допустим, вас, как вы выражаетесь, втянут. Так вот, мне было бы намного спокойнее сознавать, что вы работаете с нами, а не против нас.
— Мне тоже.
— Договорились, значит, — сказал он и немного подвигал стулом, на котором сидел. — Вряд ли вы меня помните, только давно еще, когда вы в Нью-Йорке работали, я в патруле ходил на Сорок Третьей.
— Разумеется, — соврал я из вежливости. — Я сразу приметил что-то знакомое. Только вот формы на вас нет, ну и не узнал.
— Да, в ней все дело. Хотелось бы все же удостовериться, что вы ничего такого, неизвестного нам, не утаиваете.
— И не собираюсь. Что вам известно, я не знаю. И вообще-то знаю немного. Маколея я со времени убийства не видел, и даже по газетам за этим делом не следил.
Телефон снова зазвонил. Нора раздала нам стаканы и вышла.
— Что нам известно — не бог весть какая тайна. И если времени не жалко, могу рассказать. — Он хлебнул из стакана и одобрительно кивнул. — Только вначале прошу ответить. Когда вы вчера пошли к миссис Йоргенсен, вы сказали ей, что получили от него телеграмму?
— Да, и что передал ее вам — тоже.
— А она что сказала?
— Ничего. Вопросы задавала. Она хочет найти его.
Он слегка склонил голову набок и прикрыл один глаз.
— А вам не кажется, что они могут быть в сговоре? — Он поднял руку. — Поймите, я не знаю, зачем им это, и если даже так, то что из этого следует. Я просто задаю вопрос.
— Все может быть, — сказал я, — да только очень сомнительно, что они заодно. А что?
— Наверное вы правы. — Затем он как-то неопределенно добавил: — Но есть парочка соображений. — Он вздохнул. — Они всегда есть. Так вот, мистер Чарльз, вот, значит, что нам известно наверняка, и если вы по ходу дела сможете кой-чего добавить, буду вам страшно благодарен.
Я сказал что-то вроде того, что постараюсь.
— Итак, примерно около третьего октября прошлого года Винант заявляет Маколею, что ему надо на время уехать из города. Он не говорит Маколею, куда и зачем едет, но Маколей понимает так, что он собирается поработать над каким-то своим изобретением, которое хочет сохранить в тайне, — потом Джулия Вулф эту догадку подтверждает. К тому же, Маколей догадывается, что Винант намерен скрыться где-то в Адирондакских горах, но когда он ее об этом спрашивает, она отвечает, что знает об этом не больше, чем он.
— А что это за изобретение, она знала?
Гилд покачал головой.
— Маколей говорит, что не знала. Только что это, скорей всего, что-то такое, для чего нужно много места, и машин, и всяких дорогих вещей — это вытекает из его договоренности с Маколеем. Он распорядился, чтобы Маколей смог получить его акции и ценные бумаги, и другое имущество, и превратить их в деньги, как только это понадобится. К тому же, Маколей должен следить за счетом Винанта в банке и распоряжаться всем от лица Винанта.
— Доверенность на полное управление имуществом, да?
— Точно. И главное, когда ему нужны были деньги, он требовал только наличные.
— У него всегда были странные идеи, — сказал я.
— Все так говорят. Смысл же, по-моему, в том, что ему не хотелось, чтобы кто-нибудь мог выследить его по чекам или чтобы кто-нибудь в тех местах не узнал, что он — Винант. Поэтому он и не взял с собой секретаршу и даже, если она говорила правду, не сказал ей, куда направляется. И баки отпустил. — Левой рукой Гилд погладил воображаемую бороду.
— «Там, в вышине», — процитировал я кого-то. — Значит, он в Адирондаках?
Гилд повел плечом. — Либо там, либо в Филадельфии. Говорю так только потому, что других идей нам никто не предложил. Ищем покамест в горах, но не знаю… Может, в Австралии.
— А этой самой наличности он сколько всего затребовал?
— Это я могу сказать точно. — Он вытащил из кармана пучок замусоленных, мятых и трепаных бумажек, отобрал конверт, который был чуточку грязнее прочих, а остальные бумажки запихал обратно в карман. — Через день после разговора с Маколеем он лично взял из банка пять тысяч наличными. Двадцать восьмого октября, как вы понимаете, Маколей по его поручению взял еще пять, шестого ноября — две пятьсот, пятнадцатого — тысячу, тридцатого — семь с половиной тысяч, шестого — это уже декабря — полторы тысячи, тысячу восемнадцатого и пять тысяч двадцать второго — то есть за день до ее убийства.
— Почти тридцать тысяч, — сказал я. — Однако, и счет у него!
— Точнее говоря, двадцать восемь пятьсот. — Гилд положил конверт в карман. — Но, понимаете, это еще не все. После первого раза Маколей постоянно что-то продавал, чтобы набрать денег. — Он пощупал карман. — Если желаете взглянуть, у меня тут список всего проданного.
— Не надо, — сказал я. — Как он передавал деньги Винанту?
— Обычно Винант писал девице, когда ему нужны деньги и сколько. Она брала их у Маколея. У него есть ее расписки.
— А как она их передавала Винанту?
Гилд покачал головой.
— Маколею она говорила, что встречается с ним в местах, которые назначал он сам. Маколей, однако, считает, что она знала, где находится Винант, хотя и говорила обратное.
— А не может быть, что последние пять тысяч были при ней, когда ее убили?
— Тогда получается убийство с целью ограбления, если конечно… — Он говорил, прикрыв свои бесцветные глаза: — Если, конечно, он сам не убил ее, когда пришел за деньгами.
— Или же если, — предположил я, — кто-то другой не убил ее совсем по иной причине, обнаружил деньги и решил заодно уж прихватить их.
— Конечно, — согласился он. — Такое бывает сплошь и рядом. Иногда случается даже, что первый, кто обнаружит труп, сначала приберет кое-что к рукам, а потом уже поднимает тревогу. — Он поднял большую руку. — Только не подумайте, что это я о миссис Йоргенсен — такая дама…
— Кроме того, — сказал, я, — она ведь была не одна?
— Некоторое время была. Телефон в квартире не работал, и управляющий с лифтером спустились в контору позвонить. Но поймите меня правильно, я не говорю, что миссис Йоргенсен сделала что-то такое. Такая дама просто не способна…
— Что стряслось с телефоном?
В дверь позвонили.
— Ну, — сказал Гилд, — даже и не знаю, как это понимать. Телефон. — Он замолчал — пришел официант и начал накрывать на стол.
— Насчет телефона, — сказал Гилд, когда мы уже сидели за столом. — Повторяю, не знаю, как это и понимать. У него был микрофон прострелен.
— Случайно или…?
— С тем же успехом могу и у вас спросить. Пуля, разумеется, была из того же ствола, как и те четыре, которые попали в нее. То ли он в первый раз промахнулся, то ли нарочно это сделал — не знаю. Шумноватый все-таки способ вывести телефон из строя.
— Кстати, — сказал я, — неужели никто не слышал всю эту пальбу? Тридцатидвушка, конечно, не дробовик, но хоть кто-то же должен был услышать.
— А как же, — произнес он с отвращением. — Теперь-то весь дом кишит людьми, абсолютно уверенными, что слышали кое-что. Но когда надо было, никто ничего не предпринял, да и, бог свидетель, не больно-то они сходятся насчет того, что именно они слышали.
— Так всегда бывает, — сочувственно сказал я.
— А то я не знал. — Он вновь принялся за еду. — Так о чем я? Ах да, о Винанте. Он съехал с квартиры и вещи сдал на хранение. Мы перерыли все его барахло, но не нашли ничего такого, что помогло бы уяснить, куда он уехал или над чем работает — мы-то надеялись, что это нам поможет. В его мастерской на Первой Авеню нам повезло не больше. Она стоит под замком с тех пор, как он уехал. Правда, два раза в неделю Вулф заходила туда на часок-другой — забрать почту и все такое. В почте, которая пришла после того, как ее застрелили, ничего интересного. — Он улыбнулся Норе. — Вам, наверное, скучно, а, миссис Чарльз?
— Скучно? — Она была явно удивлена. — Да я от любопытства на самом краешке стула сижу.
— Обычно дамам подавай что-то поколоритней, — сказал он и откашлялся, — пошикарней, так сказать. В общем, мы ничего не узнали и определить, где он, не смогли. Только вдруг в прошлую пятницу он сам звонит Маколею и назначает встречу на два часа в вестибюле отеля «Плаза». Маколея в это время не было, и он попросил оставить записку.
— Маколей был здесь, — сказал я, — обедал с нами.
— Он говорил мне. Словом, Маколей добрался до «Плазы» только без нескольких минут три и никакого Винанта там не нашел, и в отеле Винант не регистрировался. Он постарался описать его, с бородой и без, но никто в «Плазе» такого припомнить не мог. Звонит в свою контору — туда Винант больше не обращался. Тогда он звонит Джулии Вулф, но та говорит, что даже и не знала, что Винант в городе — это, по его мнению, ложь, поскольку он только вчера передал ей пять тысяч для Винанта, и Винант, несомненно, приехал за ними. Тогда он, значит, просто говорит: «Ну ладно», вешает трубку и возвращается к своим делам.
— Каким именно делам? — спросил я.
Гилд перестал жевать только что откушенный кусок булки.
— Не худо бы узнать, коли так. Я выясню. Против него, вроде, ничего не было, и мы не стали проверять, но точно знать никогда не мешает, у кого есть алиби, а у кого нет.
Я покачал головой в ответ на вопрос, который он решил не задавать:
— Я тоже ничего против него не вижу, кроме того, что он — адвокат Винанта и, по всей вероятности, знает больше, чем говорит.
— Конечно. Понимаю. На то, наверное, и нужны адвокаты. Теперь о девице: может быть, Джулия Вулф — не настоящее ее имя. Пока мы точно не установили, зато узнали, что она из тех дамочек, которым, пожалуй, даже он не доверил бы такую кучу денег — то есть, если бы знал, конечно.
— Судимость?
Он кивнул головой.
— И не просто же было докопаться. За пару лет до того, как она стала у него работать, она шесть месяцев отсидела за шантаж, на Западе, в Кливленде, под именем Рода Стюарт.
— Думаете, Винант об этом знал?
— Понятия не имею. Думаю, вряд ли он позволил бы ей распоряжаться деньгами, если бы знал. Но наверняка ведь не скажешь. Поговаривают, что он на ней слегка свихнулся, а вам не надо объяснять, до чего люди способны дойти в таких случаях. Она, к тому же, водилась иногда с этим Шепом Морелли и его компанией.
— А на него у вас и в самом деле что-то есть?
— По этому делу — ничего, — сказал он с сожалением, — но нам он был нужен по поводу кой-чего другого. — Он слегка сдвинул рыжеватые брови. — Хотел бы я знать, с какой это стати он заявился к вам. Конечно, он ширяется, а от таких всего можно ждать, но знать все-таки хотелось бы.
— Я сказал вам все, что мне известно.
— Не сомневаюсь, — заверил он и обратился к Норе: — Надеюсь, вы не считаете, что мы с ним слишком грубо обошлись. Видите ли, нужно…
Нора улыбнулась, сказала, что все прекрасно понимает, и налила ему кофе.
— Спасибо, мадам.
— А что значит «ширяется»? — спросила она.
— Наркотики принимает.
Она посмотрела на меня.
— Так что, Морелли был…
— По уши.
— Почему же ты мне не сказал? — спросила она недовольно. — Вечно я пропускаю самое интересное. — Она вышла из-за стола, потому что снова зазвонил телефон.
Гилд спросил:
— Так собираетесь подать на него в суд за то, что он стрелял в вас?
— Только если вам это очень нужно.
Он покачал головой и, хотя в глазах его светилось любопытство, сказал безразличным тоном:
— Покамест у нас на него и без этого много чего есть.
— Вы говорили о девице.
— Да, — сказал он. — В общем, мы установили, что она много раз не ночевала дома — иногда две-три ночи кряду. Может быть, тогда-то она и встречалась с Винантом. Кто знает. Морелли утверждает, что не видел ее три месяца, и мы ни на чем не смогли зацепить его. Что вы по этому поводу думаете?