Подарок судьбы! - Одесская Ариэлла Александровна 13 стр.


— Тебя мы тоже рады видеть, — улыбнулись болезненными улыбками братья.

Кай не имел сил больше стоять, без своих магических способностей они слишком ослабли. Перекрыли не просто их магию, а ауру их сущность. Поэтому подхватив на руки Кэйру, опустился на лежак среди подушек, усадив ее к себе на колени. Рядом примостился Сай, положив ее ножки к себе на колени, легонько поглаживая, он млел от прикосновения к ее магии.

— Рассказывай, малышка, почему ты здесь, а не в безопасности в замке Дэйрана?

Кэйра начала рассказывать о своих приключениях, при этом ее руки потянулись к висевшему на шее ошейнику у Кайя. Между рассказом она уже привычным движением разорвала ошейник и отбросила его в сторону, на этот раз он точно зашипел и что самое омерзительное, превратившись в змейку, уполз. Освобожденный метар с улыбкой вздохнул полной грудью. Постепенно его внешний вид принимал здоровые цвета. Не прерывая ее рассказ, Кай пересадил ее на руки Сайю, и она то же самое сделала и с его ошейником. За что ее благодарно поцеловали в щечки с двух сторон. И надо же было именно в этот момент влететь злющему Повелителю в сопровождении своего брата.

Троица подскочила со своих мест. Кэйру попытались задвинуть за спины, но она воспротивилась этому, сделав пару шагов вперед.

— Как вы пос-c-смели прикос-c-снуться к самке моего гнезда, наруш-ш-шая законы моего гос-c-степриимства? — прошипел царствующий пылая от гнева еще немного и он перекинулся бы в змея. — За оc-c-скорбление вы легкой c-c-смертью не отделаетес-c-ссь! — и он повелительно махнул рукой охране, готовой уже кинуться и исполнить повеление царствующего.

Кэйра взмахом руки выставили защитную невидимую стену. Метары были еще слишком слабы, чтобы постоять за себя и поменять форму. Да и силы слишком неравны, что они могут вдвоем против такого количества воинов.

— Я не Ваша самка! И уж точно не принадлежу Вашему гнезду! Отпустите метаров домой, они здесь не по собственной воле! И уж точно не в гостях, а в плену, — ощетинилась она, готовая сражаться за них до последнего с тризарской несправедливостью.

Царствующий змей подозрительно быстро успокоился, как будто перед ней разыгрывал спектакль униженного и оскорбленного.

— Хм-м-м, я могу отпустить их домой при одном условии! — пропустил он мимо ушей о ее непричастности к нему и его гнезду и ее обвинений в целом. Рядом дернулся его брат от неподобающего поведения самки, которая посмела с дерзостью говорить с царствующим, чем подтолкнул Кэйру воспользоваться шансом и решить все без кровопролития.

— Какое Ваше условие? Надеюсь, оно выполнимо? — настороженно спросила она, стараясь держать змей в своем поле зрения, чтобы в случаи чего отразить атаку.

— Я прошу тебя всего лишь провести со мной вечер, как женщина нашей расы, соблюдая все традиции моего народа, — увидев, как дернулись метары и подозрительно сверкнули глаза девушки, поспешил ее уверить. — Мое слово, что я не трону твою честь против твоей воли! — величественно произнес он, в упор смотря на нее с высоты своего роста.

— Я согласна, только проведите немедленно моих друзей до границы своих земель в целости и сохранности — уставилась она твердым взглядом в упор на змея.

— Не беспокойся, моя дорогая, мое слово — закон! — оскалился он улыбкой хищника и победителя, тем более это входило в его планы как можно быстрее выпроводить эту обольстительную парочку подальше от нее. Их смерть она никогда ему не простит. Он уже это понял, так же осознал, что ломать ее бесполезно и опасно. Ее можно только обольстить и зачаровать.

Кэйра убрала защитную стену и подошла к друзьям, обнимая их на прощание под недовольное шипение венценосной семейки прошептала.

— Там на границе мой твиго, передайте ему, что с нами все в порядке, и мы скоро увидимся.

— Метары, не злоупотребляйте моим гостеприимством и терпением, оно небезгранично! — прошипел Повелитель. Ему не нравилось то, что он видел, особенно, то, что они прикасались к ЕГО самке, магическому источнику. Ее он уже само собой разумеется, считал своей и делить с другими не собирался.

— Может, мы останемся с тобой? — шепотом спросил Кай, целуя ее в щечку.

— Тебе опасно оставаться здесь, они используют свои чары, — забеспокоился Сай, обнимая ее.

— Со мной все будет в порядке. Одной мне легче уйти отсюда, — еле слышно одними губами прошептала она, отступая от них на шаг назад.

Слуги всунули метарам их вещи и мечи, а охрана, повинуясь своему господину, грубо подтолкнула парочку метаров на выход. Тем ничего не оставалось, как повиноваться и с беспокойством покинуть комнату, оглядываясь через плечо.

— Тебя сейчас отведут в твои покои, где согласно традиции наших самок приведут в подобающий вид. И я жду тебя, моя дорогая, в своих покоях, где ты разделишь со мной ужин и проведешь со мной остаток дня, — произнес он в предвкушение, под завистливый взгляд брата, который оценил стратегию царствующего. У него бы не хватило терпения так тонко вести обольщение, он бы взял силой, используя свою власть, что он и делал всегда. Впрочем, им мало кто мог сопротивляться. Кнут и пряник — вот методы его гнезда, это только его братец может нежничать.

Кэйра не ответила ни слова, а молча последовала за прислугой. При этом мысленно говоря Гадюше, что это не такая уж большая цена за свободу метаров, которые стали ей не безразличны, с ними она чувствовала себя, как в кругу любимых родственников. Подумаешь поужинать с Повелителем и не таким змеям морочили голову.

— Ага, это змей надеется на свое обольщение и чары, — весело хохотнул Гадюша. Он уже понял, что Повелитель не дурак, и силой брать ее не будет, поэтому был в предвкушении развлечения. К тому же, на сколько он знает свою Кэйру, она не настолько наивна и глупа, чтобы польстится на обольщение и положения царствующего змея, а еще он знал, что как бы она не отрекалась от своего чувства к дэйсану, он уже давно обосновался в ее сердце. И от этого с мазохистским чувством получал удовольствие, потому что чувство любви всегда приносит сладость, а почему мазохистским, потому что чувство собственности и ревности боролись в нем за счастье его любимой хозяйки.

Глава 3

Возле входа в гарем ее встретила управляющая и ее служанка Муна, провожатый слуга передал волю Повелителя, подготовить госпожу к встречи с ним. А дальше дежавю: все тот же бассейн, ее также натирали и умащивали, делая массаж. Муна даже не сочла нужным скрывать свою радость, ведь ее госпожу возжелал сам Повелитель, теперь она получит привилегии среди прочих служанок и рабынь. А то, что ее госпожа полностью завладеет сердцем Повелителя, она даже не сомневалась. Ведь иначе быть не может у той, которая владеет духом-дэкаром, которого она чувствовала, благодаря своей расе, практикующей шаманизм и тесно общающимися с духами.

Все тот же наряд на кровати, Кэйра скривилась, как и прежде, затем посмотрела на служанку.

— Муна, найди что-нибудь более закрытое, скромное? — произнесла она, не принимая возражение, с твердым решением настоять на своем. Ходить полуголой перед этим змеем, ему в угоду она не собирается.

Служанка почувствовала решимость и настрой госпожи, сдалась без боя.

— Госпожа, разве, что наряд незамужней тризарианки Вам подойдет, — предложила она, с надеждой посмотрев на нее. Она не понимала свою хозяйку, как можно добровольно отказываться от благополучия и любви Повелителя, когда любая служанка и рабыня даже мечтать не смеют о нем. Особенно, когда царствующий тризар желает свою самку, его желание откатом действует на всех самок, возбуждая, подчиняя своим прихотям, такова его природа.

Кэйра посчитала, что, наверное, молоденькие и незамужние одеваются более чем скромно: не как монахини, конечно, но все же. Поэтому быстро согласилась, учитывая, что возможно у них тут другой одежды и нет.

Муна выбежала из их комнат, затем быстро вернулась, ее привилегии при содействии управляющей уже начали работать. Разложив очередной наряд из легкой прозрачной ткани на кровать, она с воодушевлением посмотрела на свою госпожу. Кэйра обреченно вздохнула, рассматривая свой наряд, состоящий из полупрозрачных шаровар, топ-лифа и такой же прозрачной накидки, нужно ли говорить, что весь этот прозрачный соблазн прикрывало стратегические места обилие камней и бисера. Махнув рукой Кэйра начала одеваться, пора с этим побыстрее покончить.

Через какое-то время Кэйра с любопытством рассматривала себя в зеркало. Что говорить, ее совершенную фигурку лишь подчеркивало это соблазнительное безобразие. Настоящая восточная принцесса из сказок.

— А тебе идет этот наряд, — с воодушевлением произнес Гадюша.

— Госпожа, присядьте, я уложу Ваши волосы в прическу, которая еще больше подчеркнет Вашу красоту!

— Не нужно! — быстро ответила госпожа, нахмурив брови, при этом еще подумала, этого мне еще не хватало, соблазнять этого змея.

— А что, силой он тебя взять не может, пусть помучится змей ползучий! — посоветовал милый, а главное добрый Гадюша.

— Не-е… не будите лихо, пока оно тихо! Не зачем дразнить зверя, — ответила она ему с поспешностью, а сама при этом подумала, вот если бы это был дэйсан, она бы… наверное, постаралась в свое удовольствие доставить ему приятных моментов соблазна. Ведь женщина сама получает удовольствие от соблазна. Быть желанной для любимого, не это ли женское счастье.

Муна смерилась с желанием своей странной госпожи, успокоившись тем, что она и так красива, как экзотический яркий цветок на фоне темноволосых смуглых однотипных жен. Кэйра, стыдясь откровенности наряда, однако, гордо вскинула голову в защитной реакции и последовала за своей служанкой.

Они вышли все в тот же в зал отдыха, а по совместительству зал ожидания и надежды, где нарядные жены, надеялись получить приглашения своего мужа. Доверенный слуга Повелителя уже прибыл, чем вызвал волнение среди обитательниц гарема. Всех мучил один вопрос: за кем он пришел на этот раз? Кто та счастливица, которую возжелал Повелитель?

Из прохода выплыла величественной походкой его последняя скандальная фаворитка Тайза, с которой Кэйра имела счастья столкнуться. Она не спешила, зная себе цену, ей не было нужды приходить раньше вместе с остальными неудачницами, ведь она уже избранная фаворитка, это ее теперь пусть ждут. Не доходя до слуги царствующего, она замерла в переднем ряду, ожидая, когда ее со всеми почестями пригласят в покои мужа, при этом она свысока поглядывая на своих конкуренток. Но слуга с каменным выражением лица продолжал стоять, как истукан, чем вызвал недоумение у окружающих и скрытое беспокойство у самой фаворитки. И тут она заметила краем глаза движение и возбужденный шепоток окружающих. Из дальнего прохода вышла та, которая достойна лишь призрения, это не помешало ей отметить достоинства фигуры противницы, несмотря на скромный наряд для незамужних. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы не вцепиться в лицо проходящей мимо мерзавке. Инстинкт самосохранения сдерживал ярость, а врожденная хитрость скрывала злобу на лице. Повелитель не простит ей этого и наказание его будет равносильно смерти. Поэтому, скрепя клыками, она провожала соперницу убийственным взглядом, вынашивая свой план мести. Ничего и не от таких избавлялись.

Кэйра, проходя мимо красавиц жен, ловила на себе завистливые взгляды, и от этого становилось тоскливо и противно. Если бы они только знали, что эта ее цена за спасение друзей и у нее нет никакого желания идти к Повелителю и развлекать этого змея ползучего.

Этот короткий отрезок пути казался вечностью, под взглядами и всевозможными эмоциями, ощущение было такое, что она проходит свой личный коридор позора, нагишом! Не доходя пару шагов до старого слуги, она остановилась, тот с почтением и благоговением склонил перед ней голову и сделал знак, следовать за ним, под завистливые взгляды остальных. Некоторые не удержались от колких замечаний в адрес опальной фаворитки, которая поклялась себе, что так просто этого не оставит. Она вернет внимание своего Повелителя.

— Кэйра, эта самка Тайза замыслила что-то ужасное, нужно быть настороже, — предупредил Гадюша, волнуясь за нее.

— Я надеюсь, что мы скоро покинем это гнездо, — мысленно ответила она. Только этого ей не хватало, драться с женушкой-змеюкой за ненужного ей Повелителя. Никогда в жизни она так низко не опускалась, чтобы драться за мужика. Может это потому, что были не любимые мужики? А за дэйсана дралась бы, съязвило сознание. Моя гордость этого бы мне не позволила, огрызнулась она.

Глава 4

Идти оказалось недалеко, где же быть хоромам царствующего, как не возле самого гарема. Слуга довел ее до входа завешанного шторами, кисеей, раздвинул их перед ней, давая пройти, сам последовал за ней, провожая ее восхищенным взглядом. Ее магия просто согревала его немолодую сущность, тем не менее, он быстро оказался возле своего царствующего господина, незаметно скользнув мимо нее.

Кэйра прошла в середину зала и замерла, разглядывая Повелителя, представшего перед ней собственной персоной. До этого не было возможности его рассмотреть, как следует из-за опасной ситуации, произошедшей между ними ранее.

Пожалуй, это самый крупный тризар из всех виденных ею ранее. Высоко заплетенная коса темных волос, отдающих синевой, открывала мужественное красивое лицо. Но эта красота несла царствующий холод, черты лица были идеальны в своей строгости и мужественности, живыми были лишь темно-изумрудные глаза с вертикальными зрачками, которые то расширялись, то сужались по мере его изучения ее. Вот его слегка пухлые губы красивой формы дрогнули в улыбке, и он с гибкостью змея скользнул к ней.

— Наша первая встреча произошла неподобающим образом. Хочу исправить это и начать заново, — обласкал он ее взглядом и мягко произнес. — Прошу тебя называй меня Ш'шадар, — с этими словами он, подхватив ее ладошку и не спуская своего взгляда с ее глаз, поцеловал ее с внутренней стороны. Мурашки побежали табунами после того, как он лизнул то место, умудряясь еще и погладить эту самую ладошку.

Кэйра с поспешностью выдернула руку, мысленно выругавшись на этого змея искусителя. Теперь понятно, почему его жены от него все без ума, в том числе и их служанки. Прикрыв свои нелестные мысли улыбкой, дабы не портить налаживающие отношения произнесла.

— Я надеюсь, что наше знакомство перерастет в дружбу. Я Кэйра! — намекнула она ему на пристойное и дружеское поведение.

— Дружба бывает разная, но я приму это, как подарок судьбы! — сам того не подозревая, он заставил ее сердце пропустить удар. У нее уже есть один подарочек судьбы, больше ей такого не надо.

— Тоже мне подарочек судьбы, — проворчал Гадюша, вторя ее мыслям и приводя ее в чувство, своей язвительностью.

— Твоему девственно невинному наряду не хватает только этого, — он сделал жест рукой и слуга предстал возле них с открытым футляром, в котором, играя драгоценными камнями, лежали украшения.

— Да он решил купить тебя драгоценностями и выделить из всех, как одну из своих жен, — оживился Гадюша.

— Я не одна из твоих жен, Ш'шадар! Я не приму их, подарите их той, которая больше всех тебя любит и ублажает, — намекнула она на их постельные заслуги, затем, спохватившись, смягчила отказ, чарующей улыбкой.

На лицо повелителя набежала тень грозы, но он быстро совладал с собой — сделал жест и слуга, повинуясь ему, убрал футляр с глаз долой. Да, он не учел, что она не такая, как все: другая бы радовалась и была благодарна драгоценностям и его вниманию. Ну что ж, тем интересней, решил он для себя.

— Прошу разделить со мной ужин по нашим традициям, — указал на накрытый столик, приглашая ее присесть среди подушек.

— Что значит по вашим традициям, Ш'шадар? Это принимать пищу без столовых приборов руками? — лукаво улыбнулась она. Неужели он хочет увидеть повторение ее свинского поведения за столом.

Помогая ей присесть за столик, он улыбнулся, он понял ее намек, плутовка. Как только она устроилась среди обилия подушек, он гибким движением опустился возле нее, чем насторожил ее и заставил напрячься, слегка отстранившись. Она предполагала, что он сядет напротив нее. Ощущать его близость рядом было как то неловко и то же время волнительно. Да, змеиные чары бесследно не проходят мимо нее.

— По нашим традициям самочку, то есть женщину, кормят с рук, — улыбнулся он, увидев выражение ее лица. Он, конечно, лукавил: по традиции самка кормит своего господина — но решил, что для нее это будет слишком, и решил слегка изменить традиции в свою пользу и получить при этом удовольствие.

— О-о-о, знаешь, Ш'шадар, я могу сама поесть и даже без приборов, — с поспешностью ответила она, — я буду очень аккуратна, — и посмотрела на него с надеждой, чем вызвала у него веселье.

— Кэйра, — с придыхание произнес он ее имя, склоняясь к ее виску и вдыхая ее аромат. — Я выполнил твои условия и отпустил твоих друзей, — отклонившись от нее, его глаза сверкнули раздражением, когда он вспомнил, что эта парочка обнимала и целовала ее, но быстро взял себя в руки. — Теперь твоя очередь выполнять наш уговор. Или ты отказываешься, и мне стоит вернуть их и казнить за нарушения наших законов? — посмотрел он жестким взглядом, рассеивая все очарование и теряя мягкость, одним словом царствующий привыкший повеливать.

— Нет, нет! — поспешно ответила она. — Разве я могу отказаться от того, что бы меня кормил сам царствующий повелитель! — наиграно весело произнесла она, через силу улыбаясь ему, при этом желая, чтобы он провалился.

Назад Дальше